Page 2
Vă mulţumim pentru că ați ales acest produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi să păstraţi manualul pentru alte informaţii. Acest manual este conceput pentru a oferi toate instrucţiunile necesare privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea echipamentului. Pentru a utiliza echipamentul corect şi în condiţii de siguranţă, vă...
III. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru a asigura utilizarea corectă, înainte de instalarea şi prima folosire a aparatului, citiţi acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile și avertismentele. Pentru a evita greşeli şi accidente inutile, este important să...
Page 4
Atenție! Nu utilizați alte aparate electrice (cum ar fi aparatele de înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, decât dacă acestea sunt autorizate în acest scop de către producător. Nu stocați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli cu un propulsor inflamabil în acest aparat.
Page 5
IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu puneți alimente calde în aparat. Alimentele congelate nu trebuie să fie re-congelate după ce au fost dezghețate. Depozitați alimentele pre-ambalate în conformitate cu instrucțiunile producătorului alimentelor congelate. Trebuie respectate cu strictețe recomandările de depozitare ale producătorilor aparatului.
Page 6
VI. INSTALARE Important! Pentru conexiunea electrică, urmați cu atenţie instrucţiunile date în anumite paragrafe. Dezambalați aparatul şi verificaţi dacă prezintă daune. Nu conectați aparatul dacă acesta este deteriorat. Raportați eventualele daune imediat la locul din care l-ați cumpărat. Pentru acest caz, păstrați ambalajul.
VIII. PROTECȚIA MEDIULUI Materiale de ambalare Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Aruncați ambalajele în containere adecvate de colectare pentru reciclarea lor. Aruncarea aparatului 1. Deconectaţi ştecherul din priza de alimentare. 2. Tăiați cablul de alimentare şi aruncați-l. IX. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 - Mâner exterior...
Page 8
INSTALARE PASUL 1 Scoateți şuruburile (2) de pe carcasa și ușa lăzii frigorifice, în total 7 bucăți și scoateți baza mânerului cu zăvor (1), capac mâner (3) şi inel de blocare (4) Fig. 4 Pasul 2 – fixați baza mânerului (1) de ușă cu 5 dintre şuruburi Pasul 3 –...
Page 9
XI. Utilizare cotidiană Cerințe de spațiu Sunt recomandate următoarele: Spațiu în jurul lăzii frigorifice Lateral – 10 cm Spate – 10 cm Sus – 70 cm Poziționare Instalarea acestui aparat într-un loc în care temperature ambiantă corespunde clasei climaterice indicate pe plăcuța indicatoare a aparatului: Temperatură...
Page 10
Setarea temperaturii Conexiunea electrică Atunci când aparatul este conectat, toate LED-urile indicatoare vor clipi o dată. Apoi aparatul va relua modul setat anterior înainte de întreruperea electricității. Setarea temperaturii Setare: Apasati butonul "SET", intrați în modul de setare a temperaturii. Bara de indicare a temperaturii urcă...
Page 11
Funcția Winter Security (Protectie la frig) Protectia la frig reprezinta capacitatea lazii frigorifice sa functioneze si la temperaturi de -15 grade Celsius, fiind o caracteristica tehnica ce deriva din constructia aparatului. Aceasta nu are legatura cu clasa climatica din care face parte produsul si se poate activa din panoul de control, setand temperatura pe MAX.
Page 12
Decongelarea Alimentele ultracongelate sau congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi decongelate într-un compartiment de frigider sau la temperatura camerei, în funcție de timpul disponibil pentru această operațiune. Bucăţile mici pot fi chiar gătite încă congelate, direct din lada frigorifică. În acest caz, gătitul va dura mai mult.
Page 13
XII. CURĂȚAREA ȘI DEZGHEȚAREA LĂZII FRIGORIFICE Din motive igienice, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile interioare, trebuie să fie curăţate în mod regulat. Atenție! Aparatul nu poate fi conectat la priză în timpul curăţării. Pericol de electrocutare! Înainte de curăţare, opriți aparatul şi scoateţi ştecherul din priză, sau opriţi ori întrerupeți disjunctorul sau siguranța.
Page 14
Lada frigorifică se va acoperi progresiv cu gheață. Aceasta trebuie înlăturată. Nu folosiți niciodată unelte metalice ascuțite pentru răzuirea gheții din evaporator, deoarece îl puteți deteriora. Totuși, când gheața este foarte groasă pe interior, trebuie realizată decongelarea completă, după cum urmează: Scoateți aparatul din priză.
Page 15
Depanare Atenție! Înainte de depanare, întrerupeți alimentarea. Doar un electrician calificat sau o persoană competentă pot realiza lucrări de depanare care nu sunt în manual. Important! Există anumite zgomote în timpul funcționării normale (compresor, circulația agentului frigorific) Problemă Cauză posibilă...
Page 16
Dacă defecțiunea apare din nou, contactaţi Centrul de Service. Aceste date sunt necesare pentru a vă ajuta rapid şi corect. Scrieți datele necesare aici, consultați plăcuța indicatoare. Înlocuiți lampa Comutatorul lămpii cu LED este controlat prin gravitație când unghiul deschiderii ușii este mai mare de 30 de grade, lumina va porni şi se va opri când unghiul este mai...
Page 17
Aruncare fără afectarea mediului Puteți contribui la protecția mediului! Vă rugăm să nu uitați să respectați reglementările locale: predați echipamentele electrice nefuncționale la un centru corespunzător de eliminare a deşeurilor. HEINNER este o marcă înregistrată a Network One Distribution SRL. Alte mărci şi nume de produs sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor acestora.
Page 19
Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
III. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 21
Warning! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
IV. DAILY USE Do not put hot food in the appliance. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. Appliance’s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.
VI. INSTALLATION Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
VIII. ENVIRONMENT PROTECTION Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it.
Page 25
INSTALLATION STEP 1 Pick out the screws (2) on the freezer cabinet and door by tools, total 7 pices and pick out the handle base with lock (1) handle cover (3) and lock ring (4) Fig. 4 Step 2 – fix the handle base (1) on the door by driving 5 pices of screws picked Step 3 –...
Page 26
XI. Daily use Space requirement The following are recommend: Clearances around the chest freezer Sides – 10cm Back – 10 cm Top – 70cm Positioning Installing this appliance at a location where the ambient temeprature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:...
Page 27
Temperature setting Electrical connection When the appliance is plugged in, all LED indicator lights will flash once. Then the appliance will resume the mode previously set before the electrical outage. Temperature Setting Setting: Press “SET” button, enter the temperature setting mode. The temperature indicator bar of temperature goes up a scale by each press.
Page 28
Resumption Function The appliance will automatically resume the mode previously set before the electrical outage. Temperature Sensor Fault Alarm When there is a disconnection or short out of the temperature sensor, as a fault alarm, the temperature indicator bar will flash from left to right every 0.5 second.
Page 29
Winter Security Function (Freezing protection) The cold protection is the ability of the cold storage to operate at temperatures of -15 degrees Celsius, being a technical feature that derives from the construction of the appliance. This is not related to the climatic class of the product and can be activated from the control panel by setting the temperature to MAX.
Page 30
XII. CLEANING AND DEFROSTING THE FREEZER For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible Cause...
Page 32
If the malfunction shows again, contact the Service Center. These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate. Replace the lamp The switch of LED lamp is gravity controlled, when the angle dood-opening is bigger than 30 degree, light will switch on and switch off when the angle is smaller than 30 degree.
Page 33
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 35
Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля, прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за бъдещи справки. Това ръководство е предназначено да дава всички необходими указания, свързани с инсталирането, използването и поддръжката на уреда. За да работите правилно и...
III. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В интерес на Вашата безопасност и за да се гарантира правилното използване, преди да инсталирате и да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръководство, включително неговите съвети и предупреждения. За да се избегнат ненужни грешки и злополуки, важно е да...
Page 37
ВНИМАНИЕ! Да не се използват други електрически уреди (като машини за сладолед) във вътрешността на хладилните уреди, освен ако те не са одобрени за тази цел от производителя. Да не се съхраняват взривни вещества като аерозолни флакони със запалимо...
IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Да не се поставят горещи храни в уреда. Замразените храни не трябва да се замразяват повторно, след като са били размразени. Предварително опакованите замразени храни да се съхраняват в съответствие с указанията на техния производител. Препоръките за съхранение на производителя на уреда трябва да се спазват стриктно.
Page 39
VI. ИНСТАЛИРАНЕ Важно! За свързване към електрическата мрежа следвайте внимателно указанията, дадени в съответните раздели. Разопаковайте уреда и проверете дали по него няма повреди. Не свързвайте уреда към електрическата мрежа ако е повреден. Незабавно подайте сигнал за евентуалните повреди в мястото на покупката. В този случай запазете опаковката.
VIII. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Опаковъчни материали Означените със символ материали могат да се рециклират. Изхвърляйте опаковките в съответните контейнери, за да бъдат рециклирани. Изхвърляне на уреда 1. Изключете щепсела от контакта. 2. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
Page 41
ИНСТАЛИРАНЕ СТЪПКА 1: Извадете винтовете (2) от корпуса на фризера и вратата с помощта на инструмент, общо 7 на брой, и извадете основата на дръжката с ключалка (1), капака на дръжката (3) и пръстена на ключалката (4) Стъпка3 Стъпка2 Фиг.
Page 42
XI. Ежедневна употреба Необходимо пространство Препоръчителни са следните: Разстояния около фризера ракла Отстрани – 10 cm Отзад – 10 cm Отгоре – 70 cm Позициониране Инсталирайте уреда на място, където температурата на околната среда съответства на климатичния клас, посочен на табелката с данните: Климатичен...
Page 43
Настройка на температурата Свързване към електрическата мрежа Когато уредът бъде включен към мрежата, всички LED светлинни индикатори ще примигнат еднократно. След това уредът ще възстанови настроения преди прекъсването на електрозахранването режим. Настройка на температурата Настройка: Натиснете бутона "SET” и влезте в режима за настройка на...
Page 44
Функция за възстановяване Уредът автоматично възстановява настроения преди прекъсването на електрозахранването режим. Предупредителен сигнал за неизправност на датчика за температура Ако е налице прекъсване или късо съединение на датчика за температура, като предупредителен сигнал за неизправност, индикаторната лента за температурата...
Page 45
Препоръчително е да се укаже датата на замразяване на всяка отделна опаковка, за да можете да следите за срока на съхранение. Съвети за съхранение на замразени храни За да получите най-добри резултати от работата на този уред, трябва: да се уверите, че замразените в заводски условия хранителни продукти са били...
Page 46
Фризерът постепенно се покрива със скреж. Той трябва да се отстранява. Никога не използвайте остри метални инструменти, за да изстържете скрежа от изпарителя, защото бихте могли да го повреди. Все пак, когато ледът върху вътрешната обвивка стане много дебел, трябва да...
Page 47
Отстраняване на неизправности Внимание! Преди отстраняването на неизправности, изключете захранването. Само квалифициран електротехник или компетентно лице трябва да отстранява неизправности, които не са посочени в това ръководство. Важно! По време на нормална употреба се чуват някои звуци (от компресора, от...
Page 48
Ако неизправността се появи отново, свържете се със сервизния център. Тези данни са необходими за да Ви помогнем бързо и точно. Запишете необходимите данни оттук, вижте идентификационната табелка. Смяна на лампата Превключвателят на LED лампата се управлява гравитачно. Когато ъгълът на...
Page 49
Екологично изхвърляне Можете да подпомогнете защитата на околната среда! Не забравяйте да спазвате местните разпоредби: предавайте неработещото електрическо оборудване в подходящ център за обезвреждане на отпадъците. HEINNER е запазена марка на Network One Distribution SRL. Другите търговски марки и...
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet további tájékozódás céljából. A kézikönyv célja a készülék üzembehelyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy üzembehelyezés és használat előtt olvassa el...
Page 52
III. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, ide értve a javaslatokat és figyelmeztetéseket is. A fölösleges hibázás és a balesetek elkerülése érdekében, fontos, hogy meggyőződjön arról, hogy minden olyan személy, aki használja ezt a készüléket, minden...
Page 53
Figyelem! Ne használjon a készülék belső légterében oda nem tartozó elektromos készülékeket (mint például fagylaltkészítő készüléket), csak akkor, ha ezt a gyártó külön engedélyezte. Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, úgy mint aeroszolos dobozokat, melyek gyúlékony hajtóanyagot tartalmaznak.
IV. MINDENNAPI HASZNÁLAT Ne helyezzen a hűtőszekrénybe meleg élelmiszereket. A fagyasztott élelmiszerek kiolvasztást követően nem fagyaszthatóak vissza. Az előre csomagolt fagyasztott élelmiszerek a gyártó utasításainak megfelelően tárolandók. A készülék gyártója által kibocsátott, a tárolásra vonatkozó ajánlásokat szigorúan be kell tartani.
Page 55
VI. BESZERELÉS Fontos! Az elektromos csatalkoztatáshoz kövesse figyelmesen a megfelelő fejezetekben leírt utasításokat. Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy megsérült-e. Ha a készülék sérült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse az eladónak. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
VIII. A KÖRNYEZETÜNK VÉDELME Csomagolóanyagok A megfelelő szimbólummal ellátott anyagok újrahasznosíthatóak. A csomagolóanyagokat a megfelelő szelektív hulladékgyűjtőbe dobja, hogy újrahasznosításra kerüljenek. A készülék leselejtezése 1. Húzza ki a dugaszt a fali csatlakozóaljzatból. 2. Vágja le az áramforráshoz vezető huzalt és dobja el.
Page 57
BESZERELÉS 1. LÉPÉS Vegye ki a fagyasztóláda szerkezetéből és ajtójából a 7 darab csavart (2) és szerelje le a záras fogantyú alját (1), a fogantyú fedőlapját (3) és a zárszerkezet gyűrűjét (4). 4. sz. ábra 2. lépés – rögzítse a fogantyú alját (1) az ajtóhoz 5 csavarral 3.
Page 58
XI. Mindennapi használat Helyigény Javaslat: A hűtőláda körüli hely Oldalt – 10 cm Hátul – 10 cm Fölötte – 70 cm Elhelyezés Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található klímaosztálynak: Környezeti hőmérséklet...
Page 59
A hőmérséklet beállítása Elektromos csatlakoztatás Amikor a készüléket csatlakoztatja, az összes kijelző LED egyszerre kezd villogni. Ezt követően a készülék visszaáll az áramellátás megszakadása előtt beállított üzemmódba. A hőmérséklet beállítása Beállítás: Nyomja le a „SET” gombot, így belépik a hőmérsékletbeállítási menübe. Minden lenyomás alkalmával a hőmérséklet-jelző...
Page 60
A visszaálló funkció A készülék automatikusan visszaáll az áramellátás megszakadása előtt beállított üzemmódba. A hőmérséklet-érzékelő meghibásodásának jelzése Ha érintkezési hiba vagy rövidzárlat miatt a hőmérséklet-érzékelő meghibásodik, hibajelzésként a hőmérséklet-kijelző balról jobbra haladva 0,5 másodpercenként villogni fog. A friss élelem fagyasztása A fagyasztó...
Page 61
Ajánlatos minden csomagra ráírni a fagyasztás időpontját, hogy pontosan nyilván tudja tartani a tárolási időszakot. Ajánlatos minden csomagra ráírni a fagyasztás időpontját, hogy pontosan nyilván tudja tartani a tárolási időszakot. Tanácsok a fagyasztott élelmiszerek tárolására A készülék optimális működése érdekében a következőket javasoljuk: Győződjön meg, hogy a kereskedelemben található...
Page 62
A fagyasztórészben idővel jég keletkezik. Ezt el kell távolítani. Ne használjon hegyes fémtárgyakat amikor a párologtatóról távolítja el a jeget, mert az megsérülhet. Mindazonáltal, ha a jégréteg nagyon vastag, teljes leolvasztás javasolt, a következőképpen: Áramtalanítsa a készüléket. Vegye ki a leeresztő dugót a készülék belsejéből.
Page 63
Hibaelhárítás Figyelem! Hibaelhárítás előtt szakítsa meg a készülék áramellátását. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakképzett villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt is hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása).
Page 64
Amennyiben a hiba ismét jelentkezik, forduljon szakszervizhez. Ezek az adatok szükségesek, hogy Ön gyors és helyes segítséget kapjon. szükséges adatokat ide írja be, tanulmányozza a címkét. Az izzó cseréje A LED világítótest a gravitáció által irányított szerkezet: ha az ajtó megnyitásának szöge meghaladja a 30 fokot, a lámpa világítani kezd, illetve amikor 30 fok alá...
Page 65
Hozzájárulhat a környezetünk védelméhez! Kérjük, tartsa be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution SRL (KFT). bejegyzett márkaneve. Minden más márka és terméknév a tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Need help?
Do you have a question about the HCF-205NHA+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers