Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

LADĂ FRIGORIFICĂ
Model: HCF-251NHA+
• Ladă frigorifică
• Clasă energetică: A+
• Capacitate netă: 251 L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCF-251NHA+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HCF-251NHA+

  • Page 1 LADĂ FRIGORIFICĂ Model: HCF-251NHA+ • Ladă frigorifică • Clasă energetică: A+ • Capacitate netă: 251 L...
  • Page 2 Vă mulţumim pentru că ați ales acest produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi să păstraţi manualul pentru alte informaţii. Acest manual este conceput pentru a oferi toate instrucţiunile necesare privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea echipamentului. Pentru a utiliza echipamentul corect şi în condiţii de siguranţă, vă...
  • Page 3: Informaţii Privind Siguranţa

    III. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru a asigura utilizarea corectă, înainte de instalarea şi prima folosire a aparatului, citiţi acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile și avertismentele. Pentru a evita greşeli şi accidente inutile, este important să vă...
  • Page 4 Atenție! Nu utilizați alte aparate electrice (cum ar fi aparatele de înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, decât dacă acestea sunt autorizate în acest scop de către producător. Nu stocați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli cu un propulsor inflamabil în acest aparat.
  • Page 5 AVERTISMENT! Agentul frigorific și gazul izolant sunt inflamabile. Dacă doriți să aruncați aparatul, apelați la un centru autorizat de eliminare a deșeurilor. Nu expuneți aparatul la foc. AVERTISMENT! Atunci când poziționați aparatul, asigurați-vă că nu striviți și nu deteriorați cablul de alimentare.
  • Page 6: Utilizare Cotidiană

    IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu puneți alimente calde în aparat. Alimentele congelate nu trebuie să fie re-congelate după ce au fost dezghețate. Depozitați alimentele pre-ambalate în conformitate cu instrucțiunile producătorului alimentelor congelate. Trebuie respectate cu strictețe recomandările de depozitare ale producătorilor aparatului.
  • Page 7 VI. INSTALARE Important! Pentru conexiunea electrică, urmați cu atenţie instrucţiunile date în anumite paragrafe. Dezambalați aparatul şi verificaţi dacă prezintă daune. Nu conectați aparatul dacă acesta este deteriorat. Raportați eventualele daune imediat la locul din care l-ați cumpărat. Pentru acest caz, păstrați ambalajul.
  • Page 8: Protecția Mediului

    VIII. PROTECȚIA MEDIULUI Materiale de ambalare Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Aruncați ambalajele în containere adecvate de colectare pentru reciclarea lor. Aruncarea aparatului 1. Deconectaţi ştecherul din priza de alimentare. 2. Tăiați cablul de alimentare şi aruncați-l. IX. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 –...
  • Page 9 INSTALARE PASUL 1 Scoateți şuruburile (2) de pe carcasa și ușa lăzii frigorifice, în total 7 bucăți și scoateți baza mânerului cu zăvor (1), capac mâner (3) şi inel de blocare (4) Pasul 2 – fixați baza mânerului (1) de ușă cu 5 dintre şuruburi Pasul 3 –...
  • Page 10 XI. Utilizare cotidiana Cerințe de spațiu Sunt recomandate următoarele: Spațiu în jurul lăzii frigorifice Lateral – 40 cm Spate – 40 cm Sus – 70 cm Poziționare Instalarea acestui aparat într-un loc în care temperature ambiantă corespunde clasei climaterice indicate pe plăcuța indicatoare a aparatului: Clasă...
  • Page 11 Setarea temperaturii Conexiunea electrică Atunci când aparatul este conectat, toate LED-urile indicatoare vor clipi o dată. Apoi aparatul va relua modul setat anterior înainte de întreruperea electricității. Setarea temperaturii • Setare: Apasati butonul "SET", intrati în modul de setare a temperaturii. Bara de indicare a temperaturii urcă...
  • Page 12 Funcția Winter Security (Protectie la frig) Protectia la frig reprezinta capacitatea lazii frigorifice de a functiona si la temperaturi de -15 grade Celsius, fiind o caracteristica tehnica ce deriva din constructia aparatului. Aceasta nu are legatura cu clasa climatica din care face parte produsul si se poate activa din panoul de control, setand temperatura pe MAX.
  • Page 13 Înveliți produsele alimentare în folie de aluminiu sau folie de polietilenă şi asiguraţi-vă că pachetele sunt închise ermetic; Nu permiteți ca alimentele proaspete, necongelate să se atingă de cele deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă; Alimentele slabe se depozitează mai bine și mai mult decât cele grase; sarea reduce durata de depozitare a alimentelor.
  • Page 14 Nr. de Tipul Temperatură de Alimente ordine compartimentului depozitare recomandată [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele și Refrigerare +2≤+6 legumele, lactatele, prăjiturile și băuturile nu sunt potrivite pentru congelare. Fructele de mare (peștele, creveții, crustaceele), produsele acvatice și cele din carne sunt potrivite (***)*-Congelare ≤-18...
  • Page 15 XII. CURĂȚAREA ȘI DEZGHEȚAREA LĂZII FRIGORIFICE Din motive igienice, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile interioare, trebuie să fie curăţate în mod regulat. Atenție! Aparatul nu poate fi conectat la priză în timpul curăţării. Pericol de electrocutare! Înainte de curăţare, opriți aparatul şi scoateţi ştecherul din priză, sau opriţi ori întrerupeți disjunctorul sau siguranța.
  • Page 16 Rotiți dopul 180 de grade. Astfel, apa va curge în tavă. La finalizarea procedurii, împingeți înapoi dopul de scurgere. Puneți la loc dopul de scurgere în interiorul lăzii. Notă: Țineți sub supraveghere recipientul de sub scurgere pentru a evita preaplinul.
  • Page 17 Depanare Atenție! Înainte de depanare, întrerupeți alimentarea. Doar un electrician calificat sau o persoană competentă pot realiza lucrări de depanare care nu sunt în manual. Important! Există anumite zgomote în timpul funcționării normale (compresor, circulația agentului frigorific) Problemă Cauză posibilă...
  • Page 18 Dacă defecțiunea apare din nou, contactaţi Centrul de Service. Aceste date sunt necesare pentru a vă ajuta rapid şi corect. Scrieți datele necesare aici, consultați plăcuța indicatoare. Înlocuiți lampa Comutatorul lămpii cu LED este controlat prin gravitație când unghiul deschiderii ușii este mai mare de 30 de grade, lumina va porni şi se va opri când unghiul este mai...
  • Page 19 FISA DE PRODUS LADA FRIGORIFICA HEINNER HCF-251NHA+ Brand HEINNER Tipul produsului Lada frigorifica HCF-251NHA+ Clasa de eficienta energetica Consum de energie* kWh/an Volum total brut litri Volum total net litri Clasa climatica** Numar stele lada frigorifica **** Capacitate congelare kg/24h 13.5...
  • Page 20 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 21 HEINNER este o marcă înregistrată a Network One Distribution SRL. Alte mărci şi nume de produs sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor acestora. Nici o parte din specificații nu poate fi reprodusă în orice formă sau prin niciun mijloc ori folosită...
  • Page 22: Chest Freezer

    CHEST FREEZER Model: HCF-251NHA+ • Chest freezer • Energy class: A+ • Net capacity: 251 L...
  • Page 23 Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
  • Page 24: Safety Information

    III. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 25 Warning! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 26 WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING! The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the customer helpline for assistance.
  • Page 27: Daily Use

    IV. DAILY USE Do not put hot food in the appliance. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. Appliance’s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.
  • Page 28: Installation

    VI. INSTALLATION Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 29: Environment Protection

    VIII. ENVIRONMENT PROTECTION Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it.
  • Page 30 INSTALLATION STEP 1 Pick out the screws (2) on the freezer cabinet and door by tools, total 7 pices and pick out the handle base with lock (1) handle cover (3) and lock ring (4) Step 2 – fix the handle base (1) on the door by driving 5 pices of screws picked Step 3 –...
  • Page 31 XI. Daily use Space requirement The following are recommend: Clearances around the chest freezer Sides – 40 cm Back – 40 cm Top – 70 cm Positioning Installing this appliance at a location where the ambient temeprature corresponds to the...
  • Page 32 Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable is provided with a contact for this purpose. If th domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Page 33 Power On & Power Off If the appliance is working, press “ON/OFF” for 3 seconds to turn off. If the appliance is off, press “ON/OFF” for 3 seconds to turn on. Indicator Lights • Temperature Indicator Light (Bright Blue): To adjust the temperature from Scale MIN to Scale MAX.
  • Page 34 Helpful hints and tips / Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. Is shown on the rating plate.
  • Page 35 • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. • One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. Note: Please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products.
  • Page 36 XII. CLEANING AND DEFROSTING THE FREEZER For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 37 Rotate the drain dial 180 degree. This will let the water flow out in the tray. When done, push the drain dial in. Re-plug the drain plug inside the freezer. Note: Monitor the container under the drain to avoid overflow.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible Cause...
  • Page 39 If the malfunction shows again, contact the Service Center. These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate. Replace the lamp The switch of LED lamp is gravity controlled, when the angle dood-opening is bigger than 30 degrees, light will switch on and switch off when the angle is smaller than 30 degree.
  • Page 40 PRODUCT FICHE CHEST FREEZER HEINNER HCF-251NHA+ Brand HEINNER Category Chest Freezer Code HCF-251NHA+ Energy efficiency class Energy consumption* kWh/an Total gross volume litri Total net volume litri Climate class** Freezer rating **** Freezing capacity kg/24h 13.5 Refrigerant R600a/56 Noise level (max)
  • Page 41 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 42 Фризер Модел: HCF-251NHA+ • Фризер ракла • Енергиен клас: A+ • Нетен капацитет: 251 L...
  • Page 43 Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля, прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за бъдещи справки. Това ръководство е предназначено да дава всички необходими указания, свързани с инсталирането, използването и поддръжката на уреда. За да работите правилно и...
  • Page 44: Информация За Безопасност

    III. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В интерес на Вашата безопасност и за да се гарантира правилното използване, преди да инсталирате и да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръководство, включително неговите съвети и предупреждения. За да се избегнат ненужни грешки и злополуки, важно е да се гарантира, че всички лица, които...
  • Page 45 ВНИМАНИЕ! Да не се поврежда охладителната верига. ВНИМАНИЕ! Да не се използват други електрически уреди (като машини за сладолед) във вътрешността на хладилните уреди, освен ако те не са одобрени за тази цел от производителя. Да не се съхраняват взривни вещества като аерозолни флакони със запалимо...
  • Page 46 Уредът може да се захранва само от електрически кръг с монофазен променлив ток 220-240V~/50Hz. Ако промените в напрежението в зоната, в която живее потребителят, не попадат в границите на диапазона на напрежение по-горе, за безопасност, използвайте автоматичен регулатор на напрежението AC с мощност...
  • Page 47: Ежедневна Употреба

    IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Да не се поставят горещи храни в уреда. Замразените храни не трябва да се замразяват повторно, след като са били размразени. Предварително опакованите замразени храни да се съхраняват в съответствие с указанията на техния производител. Препоръките за съхранение на производителя на уреда трябва да се спазват стриктно.
  • Page 48 VI. ИНСТАЛИРАНЕ Важно! За свързване към електрическата мрежа следвайте внимателно указанията, дадени в съответните раздели. Разопаковайте уреда и проверете дали по него няма повреди. Не свързвайте уреда към електрическата мрежа ако е повреден. Незабавно подайте сигнал за евентуалните повреди в мястото на покупката. В този случай запазете опаковката.
  • Page 49: Опазване На Околната Среда

    VIII. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Опаковъчни материали Означените със символ материали могат да се рециклират. Изхвърляйте опаковките в съответните контейнери, за да бъдат рециклирани. Изхвърляне на уреда 1. Изключете щепсела от контакта. 2. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
  • Page 50 ИНСТАЛИРАНЕ СТЪПКА 1: Извадете винтовете (2) от корпуса на фризера и вратата с помощта на инструмент, общо 7 на брой, и извадете основата на дръжката с ключалка (1), капака на дръжката (3) и пръстена на ключалката (4) Стъпка3 Стъпка2 Фиг.
  • Page 51 XI. Ежедневна употреба Необходимо пространство Препоръчителни са следните: Разстояния около фризера ракла Отстрани – 40 cm Отзад – 40 cm Отгоре – 70 cm Позициониране Инсталирайте уреда на място, където температурата на околната среда съответства на климатичния клас, посочен на табелката с данните: Климатичен...
  • Page 52 Важно! Не използвайте перилни препарати или абразивни прахове, тъй като те ще повредят покритието. Настройка на температурата Свързване към електрическата мрежа Когато уредът бъде включен към мрежата, всички LED светлинни индикатори ще примигнат еднократно. След това уредът ще възстанови настроения преди...
  • Page 53 Функция за възстановяване Уредът автоматично възстановява настроения преди прекъсването на електрозахранването режим. Предупредителен сигнал за неизправност на датчика за температура Ако е налице прекъсване или късо съединение на датчика за температура, като предупредителен сигнал за неизправност, индикаторната лента за температурата...
  • Page 54 Не позволявайте пресни, незамразени храни да се допират до вече замразени такива, избягвайки по този начин повишаването на температурата на последните; Постните храни се съхраняват по-добре и по-дълго от мазните; солта скъсява срока на съхранение на храните; ледите, ако се консумират веднага след изваждане от фризерното отделение, могат...
  • Page 55 • Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълъг период от време, изключете го, размразете го, почистете го, избършете го добре и оставете вратата му отворена, за да се предотврати образуването на мухъл във вътрешността му. • Когато замразявате храни, уверявайте се, че не се допират до вътрешните...
  • Page 56 XII. ПОЧИСТВАНЕ И РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА От хигиенни съображения вътрешността на уреда, включително и аксесоарите, трябва да се почиства редовно. Внимание! По време на почистване уредът не трябва да бъде свързан към електрическата мрежа. Опасност от токов удар! Преди почистване изключете уреда и извадете...
  • Page 57 Завъртете дренажния диск на 180 градуса. Това ще позволи на водата да изтече в тавата. След приключване, натиснете дренажния диск навътре. Завийте обратно пробката във фризера. Забележка: Наблюдавайте съда под дренажния отвор, за да се избегне преливане. Забършете вътрешността на фризера и включете щепсела в контакта.
  • Page 58 Отстраняване на неизправности Внимание! Преди отстраняването на неизправности, изключете захранването. Само квалифициран електротехник или компетентно лице трябва да отстранява неизправности, които не са посочени в това ръководство. Важно! По време на нормална употреба се чуват някои звуци (от компресора, от...
  • Page 59 Ако неизправността се появи отново, свържете се със сервизния център. Тези данни са необходими за да Ви помогнем бързо и точно. Запишете необходимите данни оттук, вижте идентификационната табелка. Смяна на лампата Превключвателят на LED лампата се управлява гравитачно. Когато ъгълът на...
  • Page 60 Екологично изхвърляне Можете да подпомогнете защитата на околната среда! Не забравяйте да спазвате местните разпоредби: предавайте неработещото електрическо оборудване в подходящ център за обезвреждане на отпадъците. HEINNER е запазена марка на Network One Distribution SRL. Другите търговски марки и...
  • Page 61 FAGYASZTÓLÁDA Modell: HCF-251NHA+ • Fagyasztóláda • Energiaosztály: A+ • Hasznos űrtartalom: 251 L...
  • Page 62: A Csomag Tartalma

    Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet további tájékozódás céljából. A kézikönyv célja a készülék üzembehelyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy üzembehelyezés és használat előtt olvassa el...
  • Page 63 III. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, ide értve a javaslatokat és figyelmeztetéseket is. A fölösleges hibázás és a balesetek elkerülése érdekében, fontos, hogy meggyőződjön arról, hogy minden olyan személy, aki használja ezt a készüléket, minden tekintetben megismerte annak biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 64 Figyelem! Ne használjon a készülék belső légterében oda nem tartozó elektromos készülékeket (mint például fagylaltkészítő készüléket), csak akkor, ha ezt a gyártó külön engedélyezte. Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, úgy mint aeroszolos dobozokat, melyek gyúlékony hajtóanyagot tartalmaznak.
  • Page 65 A berendezés csak 220~240V/50Hz, egyfázisú váltóáramú hálózatról működtethető. Amennyiben a felhasználó lakhelyén a feszültség értéke nem esik a fenti feszültség tartományba, a biztonsági előírásoknak való megfelelés céljából egy automata 350 W-nál nagyobb teljesítményű AC feszültségszabályozó berendezés használatát javasoljuk. A berendezést külön aljzatról kell működtetni, nem olyanról, amelyhez már más elektromos berendezések is csatlakoznak.
  • Page 66: Karbantartás És Tisztítás

    IV. MINDENNAPI HASZNÁLAT Ne helyezzen a hűtőszekrénybe meleg élelmiszereket. A fagyasztott élelmiszerek kiolvasztást követően nem fagyaszthatóak vissza. Az előre csomagolt fagyasztott élelmiszerek a gyártó utasításainak megfelelően tárolandók. A készülék gyártója által kibocsátott, a tárolásra vonatkozó ajánlásokat szigorúan be kell tartani.
  • Page 67 VI. BESZERELÉS Fontos! Az elektromos csatalkoztatáshoz kövesse figyelmesen a megfelelő fejezetekben leírt utasításokat. Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy megsérült-e. Ha a készülék sérült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse az eladónak. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
  • Page 68: A Termék Leírása

    VIII. A KÖRNYEZETÜNK VÉDELME Csomagolóanyagok A megfelelő szimbólummal ellátott anyagok újrahasznosíthatóak. A csomagolóanyagokat a megfelelő szelektív hulladékgyűjtőbe dobja, hogy újrahasznosításra kerüljenek. A készülék leselejtezése 1. Húzza ki a dugaszt a fali csatlakozóaljzatból. 2. Vágja le az áramforráshoz vezető huzalt és dobja el.
  • Page 69 BESZERELÉS 1. LÉPÉS Vegye ki a fagyasztóláda szerkezetéből és ajtójából a 7 darab csavart (2) és szerelje le a záras fogantyú alját (1), a fogantyú fedőlapját (3) és a zárszerkezet gyűrűjét (4). 4. sz. ábra 2. lépés – rögzítse a fogantyú alját (1) az ajtóhoz 5 csavarral 3.
  • Page 70 XI. Mindennapi használat Helyigény Javaslat: A hűtőláda körüli hely Oldalt – 40 cm Hátul – 40 cm Fölötte – 70 cm Elhelyezés Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található klímaosztálynak: Környezeti hőmérséklet...
  • Page 71 Ez a készülék megfelel az E.E.C. Irányelvek. Első használat A belső tér tisztítása Mielőtt először használná a készüléket, mossa le a belsejét és az összes belső tartozékot langyos vízzel és néhány semleges szappannal, hogy eltávolítsa a vadonatúj termék tipikus szagát, majd alaposan szárítsa meg.
  • Page 72 • Bekapcsolt állapot-jelző (világos zöld): Izzó ég = működik a kompresszor; izzó nem ég = a kompresszor nem működik. • Az utolsó műveletet követően a kijelző fényereje a felére csökken. A visszaálló funkció A készülék automatikusan visszaáll az áramellátás megszakadása előtt beállított üzemmódba.
  • Page 73 Az élelmiszereket csomagolja be alumínium vagy polietilén fóliába és győződjön meg róla, hogy jól be lettek csomagolva; győződjön meg róla, hogy a friss, nem fagyasztott élelmiszerek nem érintkeznek a már mélyfagyasztott élelmiszerekkel, így elkerülheti utóbbi hőmérsékletének növekedését; a zsíradék nélküli élelmiszerek hosszabb ideig, jobban tartósíthatóak; a só csökkenti az élelmiszerek tartósíthatósági időszakát;...
  • Page 74 Annak érdekében, hogy az élelmiszerek ne romoljanak meg, tartsa be az alábbi utasításokat: • Ha a készülék ajtója huzamos ideig nyitva van, akkor a készülék rekeszeiben a hőmérséklet jelentősen megnő. • Tisztítsa rendszeresen azokat a felületeket, amelyekkel az élelmiszerek érintkezhetnek, valamint a készülék lefolyó...
  • Page 75 **-Fagyasztás ≤-12 akvakultúra-termékek és a húsfélék fagyasztása nem javasolt (javasolt tárolási idő 2 hónap, a tárolási idő növekedésével fokozatosan veszítenek az ízükből és tápértékükből. ) tenger gyümölcsei, hal, garnélarák, rákfélék, *-Fagyasztás ≤-6 akvakultúra-termékek és a húsfélék fagyasztása nem javasolt (javasolt tárolási idő...
  • Page 76 XII. A FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSA ÉS LEOLVASZTÁSA Ne hagyja, hogy ilyen anyagok a készülék komponenseivel érintkezzenek. Ne használjon dörzshatású tisztítószereket. Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket a hűtőládából. Helyezze hűvös helyre, jól letakarva. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt a fali csatlakozóaljzatból, vagy szakítsa meg az áramellátást vezérlő...
  • Page 77 Hibaelhárítás Figyelem! Hibaelhárítás előtt szakítsa meg a készülék áramellátását. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakképzett villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt is hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása).
  • Page 78 Amennyiben a hiba ismét jelentkezik, forduljon szakszervizhez. Ezek az adatok szükségesek, hogy Ön gyors és helyes segítséget kapjon. szükséges adatokat ide írja be, tanulmányozza a címkét. Az izzó cseréje A LED világítótest a gravitáció által irányított szerkezet: ha az ajtó megnyitásának szöge meghaladja a 30 fokot, a lámpa világítani kezd, illetve amikor 30 fok alá...
  • Page 79 Hozzájárulhat a környezetünk védelméhez! Kérjük, tartsa be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution SRL (KFT). bejegyzett márkaneve. Minden más márka és terméknév a tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.

Table of Contents