Download Print this page
ESAB ESABMig 325 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for ESABMig 325:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

ESABMig 325
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
0349 301 046
030218
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 226

Advertisement

loading

Summary of Contents for ESAB ESABMig 325

  • Page 1 ESABMig 325 Bruksanvisning Instrucciones de uso Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instruções Käyttöohjeet Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Instruction manual Instrukcja obs³ugi Betriebsanweisung Návod k pou¾ívání Manuel d’instructions Kezelési utasítások Gebruiksaanwijzing 0349 301 046 030218 Valid for serial no. 226...
  • Page 2 SVENSKA ..........DANSK .
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA 1 DIREKTIV ............2 SÄKERHET .
  • Page 4: Direktiv

    DIREKTIV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla ESABMig 325 från serienummer 226 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60974–1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direk- tiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
  • Page 5 VARNING BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT. ELEKTRISK CHOCK – Kan döda Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
  • Page 6: Introduktion

    INTRODUKTION ESABMig 325 är en stegreglerad strömkälla för MIG/MAG–svetsning i kombination med trådmatarenhet ESABFeed 30 och ett flertal andra ESAB matarverk. Strömkällan är fläktkyld och utrustad med överhettningsskydd. Strömkällan kan utrustas med ett instrument för visning av ström och spänning.
  • Page 7: Installation

    Användningsklass Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med förhöjd elektrisk fara. INSTALLATION Installationen skall utföras av behörig person. VARNING! Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem– och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder. Placering Placera svetsströmkällan så...
  • Page 8: Montering Av Stabilisator

    Montering av stabilisator Montera stabilisatorn om avlastningsarm skall installeras pa makinen. Stabilisatorn är ett tillbehör. För beställningsnummer se sidan 142. Observera! Användandet av avlastningsarm utan att ha stabilisatorn monterad kan för- orsaka att maskinen välter. Elektrisk installation – 8 – 325s...
  • Page 9: Nätanslutning

    Nätanslutning Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter. Märkskylt med anslutningsdata ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼ 60 Hz Nätspänning V 400/415 440/460 Primärström A...
  • Page 10: Drift

    DRIFT Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen. VARNING TIPPRISK! Det är en risk att under transporten eller arbeten, kan anordningen falla ner, om den lutar mer än 10 . I detta fall maste man försäkra ett riktigt skydd! Anslutningar och kontrollorgan Elkopplare för nätspänning Anslutning för återledarkabel (–),...
  • Page 11: Underhåll

    Kontrollera att det är rätt svetstråd som används. Kontrollera nätsäkringarna. RESERVDELSBESTÄLLNING ESABMig 325 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974–1 och EN 50199. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
  • Page 12 DANSK 1 DIREKTIV ............2 SIKKERHED .
  • Page 13: Direktiv

    Fax: + 46 31 509261 SIKKERHED Det er brugeren af ESAB–svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik- kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej- seudstyr.
  • Page 14 ADVARSEL SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK- STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR- MATIONER ELEKTRISK STØD – Kan være dræbende Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk- strømsreglementet”...
  • Page 15: Indledning

    INDLEDNING ESABMig 325 er en trinreguleret strømkilde beregnet til MIG/MAG–svejsning sammen med trådboksen ESABFeed 30 samt de fleste andre trådbokse fra ESAB. Strømkilderne er blæserafkølet og har termosikring mod overbelastning. Maskiner kan udstyres med display for visning af strøm og spænding, som inkluderer holdefunktion (efter svejseophør bibeholder displayet de aktuelle svejseparametre)
  • Page 16: Installation

    Anvendelsesklasse Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare. INSTALLATION Installationen skal udføres af en faguddannet person. ADVARSEL! Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler. Placering Placér strømkilden, så...
  • Page 17: Montering Af Stabilisator

    Montering af stabilisator Saml og monter stabilisatoren, hvis der skal påmonteres aflastningsarm på maskinen. Stabilisatoren er tilbehør. Se varenummer på side 142. Bemærk: Brug af aflastningsarm uden stabilisator kan få maskinen til at vippe. Elektrisk installation – 17 – 325d...
  • Page 18: Nettilslutning

    Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse. Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter. Mærkeskilt med tilslutningsdata ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼...
  • Page 19: Drift

    DRIFT Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 13. Læs disse, inden du anvender udstyret. ADVARSEL, TIPPERISIKO! Der forekommer den risiko, at både under transport og drift kan maskinen vælte når den hælder med over 10 . I så fald skal man sikre en passende sikkerhed ! Tilslutninger og kontrolmuligheder Strømafbryder for netspænding Tilslutning af returkabel (–),...
  • Page 20: Vedligeholdelse

    Kontrollér, at der bruges korrekt svejsetråd. Kontrollér netsikringerne. RESERVDELSBESTILLING ESABMig 325 er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk standard IEC/EN 60974–1 og EN 50199. Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
  • Page 21 NORSK 1 DIREKTIV ............2 SIKKERHET .
  • Page 22: Direktiv

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde ESABMig 325 fra serienummer 226 er i overensstemmelse med standard IEC/EN 60974–1 i følge vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
  • Page 23 ADVARSEL BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID- SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER. ELEKTRISK STØT – Kan være dødelig Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
  • Page 24: Innledning

    INNLEDNING ESABMig 325 er en trinnregulert strømkilde, konstruert for MIG/MAG–sveising sam- men med mateskap ESABFeed 30, og flere andre ESAB mateskap. Strømkilden har en termostat–regulert kjølevifte. Maskinen kan utstyres med digetalt volt/amper instrument. Instrumentet har hold–funksjon, og kan kalibreres. ESAB’s tilbehør for produktet finner du på side 141.
  • Page 25: Installering

    Bruksklasse Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare. INSTALLERING Installasjonen skal foretas av kvalifisert person. ADVARSEL Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler. Plassering Plasser strømkilden slik at kjøleluften har fritt inn–...
  • Page 26: Montering Av Stablisator

    Montering av stablisator Dersom det skal monteres balansearm på maskinen må vognen stabliseres. Stablise- ringssettet er ekstra tilbehør, som du finner art. nr. på side 142. Advarsel! Montering av balansearm uten stabliseringssett, kan medføre at maskinen velter. Elektrisk installasjon – 26 – 325n...
  • Page 27: Strømtilkopling

    Strømtilkopling Kontroller at strømkilden koples til riktig nettspenning samt at det benyttes riktig størrelse på sikringene. Jording skal skje i henhold til gjeldende forskrifter. Merkeplate med tilkoplingsdata ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼...
  • Page 28: Drift

    DRIFT Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si- de 22. Les disse før utstyret tas i bruk. ADVARSEL, VIPPEFARE! Det fins en fare at under transport og arbeid kan utstyret velte, hvis det skives med mer enn 10 .
  • Page 29: Vedlikehold

    Kontroller sikringene. BESTILLING AV RESERVEDELER ESABMig 325 er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard IEC/EN 60974–1 og EN 50199. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevnte stan- dard.
  • Page 30 SUOMI 1 DIREKTIIVI ............2 TURVALLISUUS .
  • Page 31: Direktiivi

    DIREKTIIVI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvir- talähde ESABMig 325 alkaen sarjanumerosta 226 täyttää standardin IEC/EN 60974–1 vaatimukset direktiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
  • Page 32 VAROITUS HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO- VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN. SÄHKÖISKU – Voi surmata Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. Eristä...
  • Page 33: Johdanto

    JOHDANTO ESABMig 325 on portaallisella jännitteensäädöllä varustettu MIG/MAG–hitsaukseen tarkoitettu virtalähde ja se toimii parhaiten ESABFeed 30 ja useimpien muiden ESAB: in langansyöttölaitteiden kanssa. Virtalähde on puhallinjäähdytetty ja se on varustettu ylikuormitussuojalla. Virtalähde voidaan varustaa pitotoiminnon omaavalla V/A–mittarilla. Kone voidaan myös tarvittaessa kalibroida.
  • Page 34: Asennus

    Käyttöluokka Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara. ASENNUS Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. VAROITUS Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä. Sijoittaminen Sijoita hitsausvirtalähde niin, ettei mitään ole jäähdytysilman tulo– ja poistoaukkojen edessä.
  • Page 35: Leveän Kaasupullohyllyn Asennus

    Leveän kaasupullohyllyn asennus Jos kone on varustettu keventimellä, tulee virtalähde varustaa leveämmällä kaasupullohyllyllä. Leveä kaasupullohylly on lisävaruste. Katso tuotenumero sivulta 142. Huom! Jos kevenintä käytetään ilman leveämpää kaasupullohyllyä, saattaa kone kaatua. Sähköasennus – 35 – 325x...
  • Page 36: Kytkeminen Verkkojännitteeseen

    Kytkeminen verkkojännitteeseen Tarkasta, että hitsausvirtalähde kytketään oikean arvoiseen verkkojännitteeseen ja että se suojataan oikean kokoisella varokkeella. Suojamaadoitus on toteutettava määräysten mukaisesti. Tyyppikilpi kytkentätiedoilla ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼ 60 Hz Verkkojännite V...
  • Page 37: Käyttö

    KÄYTTÖ Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 31. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta! VAROITUS, KAATUMISVAARA! Jos kone kallistuu käytön tai kuljetuksen aikana yli 10 astetta, on koneen kaatuminen mahdollista. Tällöin tulee varmistaa, ettei kone pääse kaatumaan! Liitännät ka valvontalaitteet Virtakytkin Maadoituskaapelin (–) liitäntä,...
  • Page 38: Huolto

    Varmista, että käyttämäsi hitsauslanka on oikea. Tarkasta verkkovarokkeet. VARAOSIEN TILAAMINEN ESABMig 325 on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen standardin IEC/EN 60974–1 ja EN 50199 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mai- nitusta standardista.
  • Page 39 ENGLISH 1 DIRECTIVE ............2 SAFETY .
  • Page 40: Directive

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding power source ESABMig 325 from serial number 226 complies with standard IEC/EN 60974–1, in ac- cordance with the requirements of directive (73/23/EEC) and addendum (93/68/EEC) and with stan- dard EN 50199 in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and addendum (93/68/EEC).
  • Page 41 WARNING ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU- TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA. ELECTRIC SHOCK – Can kill Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards. Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
  • Page 42: Introduction

    INTRODUCTION The ESABMig 325 are step switched power sources designed for MIG/MAG–welding together with wire feed units ESABFeed 30 and the most of ESAB wire feeders. The power units are fan–cooled and equipped with thermal overload protection. The machines can be fitted with an instrument for display of current and voltage. It incorporates a hold function and can be calibrated.
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION The installation must be executed by a professional. WARNING! This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may cause radio interference. It is the user’s responsibility to take adequate precautions. Placing Position the welding power source such that its cooling air inlets and outlets are not obstructed.
  • Page 44: Assembly Of Stabilizer

    Assembly of stabilizer Assemble the stabilizer if counter balance is to be installed on machine. The stabilizer is an accessory. Ordering number you can find on page 142. Attention! Utilization of counter balance without stabilizer may cause the machine tipping over. Electrical installation –...
  • Page 45: Mains Power Supply

    Check that the unit is connected to the correct mains power supply voltage, and that it is protected by the correct fuse size. A protective earth connection must be made, in accordance with regulations. Rating plate with supply connection data ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 46: Operation

    OPERATION General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 40. Read through before you start using the equipment! WARNING – TIPPING RISK! There is a risk of tipping while transportation and operation, if the welding machine leans more than 10 .
  • Page 47: Maintenance

    Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the last page of this publication. – 47 –...
  • Page 48 DEUTSCH 1 RICHTLINIEN ............2 SICHERHEIT .
  • Page 49: Richtlinien

    ZULASSUNGSNACHWEIS ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß die Schweißstromquelle ESABMig 325 ab Seriennummer 226 dem Standard IEC/EN 60974–1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
  • Page 50 WARNUNG BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE- REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON- DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT- GE–BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN. ELEKTRISCHER SCHLAG – Es besteht Lebensgefahr. Die Schweißausrüstung gemäß...
  • Page 51: Einführung

    EINFÜHRUNG Die ESABMig 325 ist eine stufengesteuerte MIG/MAG Stromquelle. Ihr Design ist auf ESABFeed 30 Drahtvorschubgeräte abgestimmt, sie arbeitet aber auch mit den mei- sten anderen ESAB Drahtvorschubgeräten. Das Leistungsteil ist gebläsegekühlt und besitzt eine thermische Überlastungssiche- rung. Das Gerät kann mit einem digitalen V/A–Meter ausgerüstet werden, das eine Hold–Funktion bestitzt und kalibriert werden kann.
  • Page 52: Installation

    Einsatzklasse Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung ausgelegt ist. INSTALLATION Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen. WARNUNG! Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen.
  • Page 53: Montage Einer Spurverbreiterung

    Montage einer Spurverbreiterung Wenn eine Entlastungsvorrichtung verwendet werden soll, ist unbedingt die Spurver- breiterung zu montieren, um die Standsicherheit zu gewährleisten. Die Spurverbreite- rung ist ein Zubehörartikel und muß separat bestellt werden. Die Artikelnummer finden Sie auf Seite 142. Achtung! Wenn die Entlastungsvorrichtung ohne Spurverbreiterung motiert wird, kann die Maschine umkippen.
  • Page 54: Netzanschluss

    Kontrollieren Sie, dass die Schweißstromquelle mit der korrekten Netzspannung angeschlossen und eine angemessene Sicherungsgröße verwendet wird. Nehmen Sie eine Schutzerdung gemäß den geltenden Bestimmungen vor. Kennschild mit Anschlussdaten ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼...
  • Page 55: Betrieb

    BETRIEB Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin- den Sie auf Seite 49. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le- sen! WARNUNG – KIPPGEFAHR! Der transport und die Nutzung des Gerätes beim Abhang über 10 ist ohne zusätzlicher Absicherung verboten.
  • Page 56: Wartung

    Überprüfen Sie die Netzsicherungen. ERSATZTEILBESTELLUNG ESABMig 325 ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN 60974–1 und EN 50199 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service– und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
  • Page 57 FRANÇAIS 1 DIRECTIVES ............2 SÉCURITÉ...
  • Page 58: Directives

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage ESABMig 325 à partir du numéro de série 226 est conforme à la norme IEC/EN 60974–1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
  • Page 59 AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB- SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE –...
  • Page 60: Introduction

    INTRODUCTION ESABMig 325 est une machine de soudage a commutateur conçue pour le soudage MIG/MAG, associée au dévidoir ESABFeed 30 elle permet l’utilisation de la plupart des fils ESAB. Les sources sont refroidies et équipées d’une protection thermique de surcharge.
  • Page 61: Installation

    Classe d’utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique. INSTALLATION L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires.
  • Page 62: Installation Du Stabilisateur

    Installation du stabilisateur Le stabilisateur doit etre installé lorsque la machine est équipée d’un mât balancier. Le stabilisateur est un accessoire. Le numéro de commande voir a la page 142. Attention ! L’utilisation du mât balancier sans stabilisateur peut faire basculer la machi- Installation électrique –...
  • Page 63: Alimentation Secteur

    Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 64: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu- rent en page 58. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. ATTENTION – RISQUE DE BASCULEMENT! Si au cour du travail ou lors du transport, l’appareil s’incline de plus que de 10 , il risque de tomber, il est donc indispensable d’y assurer une protection appropriée! Appareils de contrôle et connexion...
  • Page 65: Maintenance

    Vérifiez les fusibles. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ESABMig 325 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et euro- péenne IEC/EN60974–1 et EN 50199. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la nor- me susmentionnée après leur intervention.
  • Page 66 NEDERLANDS 1 RICHTLIJN ............2 VEILIGHEID .
  • Page 67: Richtlijn

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoorde- lijkheid dat lasstroombron ESABMig 325 van het serienummer 226 in overeenstemming is met norm IEC/EN 60974–1 conform de bepalingen in richtlijn (73/23/EEG) met de annex (93/68/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG) met annex (93/68/EEG).
  • Page 68 WAARSCHUWING DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE- REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU- WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT. ELEKTRISCHE SCHOK –...
  • Page 69: Inleiding

    INLEIDING De ESABMig 325 zijn stappengeregelde stroombronnen voor het MIG/MAG lassen. Deze stroombronnen kunnen gebruikt worden met ESABFeed30 draadaanvoerrol- len, alsook met de meeste andere typen. De toestellen zijn luchtgekoeld en zijn uitgerust met een overspanningbeveiliging. Deze toestellen kunnen eveneens uitgerust worden met een display voor het aflezen van de stroom en de spanning.
  • Page 70: Installatie

    Gebruiksklasse Het symbool betekent dat de lasstroombron geconstrueerd is voor het gebruik in ruimten met een verhoogd elektrisch risico. INSTALLATIE De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd. WAARSCHUWING! Dit product is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken.
  • Page 71: Montage Van De Stabilisator

    Montage van de stabilisator Monteer de stabilisator indien de balasarm op de machine geinstalleerd dient te worden. De stabilisator is een toebehoren. Het bestelnummer vindt u op pagina 142. OPGELET: het gebruik van de balansarm zonder stabilisator kan de machine doen kan- telen.
  • Page 72: Netzspanning

    Zorg dat de eenheid op de juiste netspanning is aangesloten en dat deze wordt beveiligd door een zekering van voldoende sterkte. Zorg dat de eenheid volgens de regels wordt geaard. Gegevens over aansluiting op netspanning ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 73: Gebruik

    GEBRUIK De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier beschre- ven uitrusting vindt u op pagina 67. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt. WAARSCHUWING – GEVAAR VOOR KANTELEN! Er is een gevaar van omkanteling gedurende het transport en werking indien de machine meer dan 10 overhelt.
  • Page 74: Onderhoud

    Controleer de netspanningszekeringen. BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN ESABMig 325 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze voldoet aan de interna- tionale en europese norm IEC/EN 60974–1 en EN 50199. Na onderhoud– of repara- tiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
  • Page 75 ESPAÑOL 1 NORMATIVA ............2 SEGURIDAD .
  • Page 76: Normativa

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de corriente para soldadura ESABMig 325 a partir del número de serie 226 concuerda con la norma EN 60974–1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la nor- ma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
  • Page 77 ADVERTENCIA LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE. DESCARGAS ELÉCTRICAS – Pueden causar la muerte Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente.
  • Page 78: Introducción

    INTRODUCCIÓN El equipo ESABMig 325 es una fuente de corriente de regulación por pasos, disenada para soldadura MIG/MAG junto con las unidades de alimentación de hilo ESABFeed 30 y la mayoría de alimentadores de hilo ESAB. Las unidades de potencia están refrigeradas por ventilador y equipadas con protección de sobrecalentamiento.
  • Page 79: Instalación

    Tipo de aplicación El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con un elevado riesgo eléctrico INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio.
  • Page 80: Ajuste Del Brazo Pivotante

    Ajuste del brazo pivotante Si se instala en la máquina algún tipo de contrapeso es necesario el ajuste del brazo pivotante. El brazo pivotante es un accesorio. Ver número de pedido en página 142. Attention! La utilización del contrapeso del brazo pivotante sin pistola puede provocar que la máquina vuelque.
  • Page 81: Fuente De Alimentación De Red

    De acuerdo con la normativa, es necesario instalar una toma de tierra de protección. Placa con los datos de conexión a la alimentación ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 82: Operación

    OPERACIÓN En la página 76 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE VUELCO. Si la inclinación de la máquina supera el 10 durante su transporte o funcionamiento, hay riesgo de que vuelque. Dado el caso, será necesaria la firmeza apropiada. Conexiones y dispositivos de control Conmutador alimentación de red Conexión del cable de retorno (–),...
  • Page 83: Mantenimiento

    Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red. PEDIDOS DE REPUESTOS El ESABMig 325 se han construido y ensayado según el estándar internacional y euro- peo IEC/EN 60974–1 y EN 50199. Después de haber realizado una operación de servi- cio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá...
  • Page 84 ITALIANO 1 DIRETTIVA ............2 SICUREZZA .
  • Page 85: Direttiva

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il generatore per saldatura ESABMig 325 con numero di serie a partire da 226 è conforme alla norma IEC/EN 60974–1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
  • Page 86 ATTENZIONE I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI- COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE. CHOCK ELETTRICO – Può essere mortale Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme. Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione bagnata.
  • Page 87: Introduzione

    INTRODUZIONE ESABMig 325 e un generatore di corrente regolato per passi, impostato per saldare secondo il metodo MIG/MAG funzionante con alimentatore di filo ESABFeed 30 e con maggior parte di alimentatori ESAB. I generatori di corrente sono raffreddati con un ventilatore e sono dotati di protezioni termiche.
  • Page 88: Installazione

    Classe d’uso Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio elettrico. INSTALLAZIONE La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad- destrato. ATTENZIONE! Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici questo prodotto può...
  • Page 89: Montaggio Del Dispositivo Stabilizzante

    Montaggio del dispositivo stabilizzante Se all’apparecchio deve essere montato un braccio mobile, occorre montare anche un dispositivo stabilizzante. Il dispositivo stabilizzante fa parte dell’equipaggio opzionale. Vedi il numero di catalogo su pagina 142. Attenzione! Uso del braccio mobile senza il dispositivo stabilizzante puo provocare la caduta dell’impianto.
  • Page 90: Alimentazione Elettrica Di Rete

    Controllare che il gruppo sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra, in conformità alle norme vigenti. Targhetta con i dati relativi al collegamento di rete ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 91: Uso

    Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 85, leggerle attentamente prima dell’uso dell’impianto. ATTENZIONE – RISCHIO DI RIBALTAMENTO! Durante il trasporto ed il lavoro c’e il pericolo di ribaltamento e di caduta dell’apparecchiatura se questa dovesse avere un’inclinazione maggiore di 10 .
  • Page 92: Manutenzione

    IEC/ EN 60974–1 ed EN 50199. Dopo l’effettuata assistenza oppure riparazione è di re- sponsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti- ma pagina di questo documento. – 92 –...
  • Page 93 PORTUGUÊS 1 DIRECTIVA ............2 SEGURANÇA .
  • Page 94: Directiva

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a fonte de corrente para soldadura ESABMig 325 a partir do número de série 226 está em conformi- dade com a norma IEC/EN 60974–1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suple- mento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
  • Page 95 AVISO A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE- CIDOS PELOS FABRICANTES.
  • Page 96: Introdução

    INTRODUÇÃO As ESABMig 325 são fontes de alimentação de regulação por saltos concebidas para soldadura MIG/MAG em conjunto com as unidades de alimentação de fio ESABFeed 30 e com a maioria de alimentadores de fio ESAB. Estas fontes de alimentação são arrefecidas por ventoinha e são equipadas com dispositivo de protecção contra sobrecargas.
  • Page 97: Instalação

    Classe de aplicação O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran- des perigos eléctricos. INSTALAÇÃO A instalação deve ser efectuada por um profissional. AVISO! Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio.
  • Page 98: Montagem Do Estabilizador

    Montagem do estabilizador O estabilizador deve ser montado sempre que a máquina seja utilizada com braço equilibrado. O estabilizador é um acessório. Ver referencia para encomenda na página 142. Atenção! A utilização de braço equilibrado sem estabilizador pode provocar uma inclinação excessiva e perda de equilibrio da máquina.
  • Page 99: Fonte De Alimentação Da Rede

    É necessário efectuar uma ligação de protecção à terra, de acordo com os regulamentos. Chapa sinalética com os dados de ligação da alimentação ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼...
  • Page 100: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram–se na página 94. Leia–os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento! AVISO – PERIGO DE INCLINAÇÃO! Existe risco de resvale durante a operação de transporte, caso a máquina esteja com uma inclinação superior a 10 .
  • Page 101: Manutenção

    Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede. ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES Os ESABMig 325 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e inter- nacionais IEC/EN 60974–1 e EN 50199. Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar–se de que o produto não difere do stan- dard referido.
  • Page 102 ÅËËÇÍÉÊÁ 1 ÏÄÇÃÉÅÓ ............2 ÁÓÖÁËÅÉÁ...
  • Page 103: Ïäçãéåó

    ÏÄÇÃÉÅÓ ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ Ç åôáéñåßá ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Óïõçäßá, äçëþíåé üôé ïé ðçãÝò ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò ESABMig 325 áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 226 êáé Ýðåéôá, óõììïñöþíïíôáé ìå ôï ðñüôõðïIEC/ EN 60974–1 óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò ôçò ïäçãßáò (73/23/EEG) êáé ôïõ...
  • Page 104 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ ÊÁÉ ÊÏÐÇ ÌÅ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÔÏÎÏ ÌÐÏÑÅÉ ÍÁ ÐÑÏÊÁËÅÓÏÕÍ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏ ÓÅ ÁËËÁ ÁÔÏÌÁ. ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÑÏÓÅ×ÔÉÊÏÉ ÏÔÁÍ ÅÊÔÅËÅÉÔÅ ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ. ÆÇÔÇÓÔÅ ÁÐÏ ÔÏÍ ÅÑÃÏËÏÔÇ ÓÁÓ ÏÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ, ÏÉ ÏðÏÉÅÓ ÈÁ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÂÁÓÉÆÏÍÔÁÉ ÓÔÏ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÁÐÏÖÕÃÇÓ ÊÉÍÄÕÍÙÍ ÔÏÕ ÊÁÔÁÓÊÅÕÁÓÔÇ. ÇËÅÊÔÑÏÐËÇÎÉÁ...
  • Page 105: Åéóáãùãç

    ÅÉÓÁÃÙÃÇ Ç ESABMig 325 åßíáé ìßá ñõèìéæüìåíç ìå âÞìá ðçãÞ ñåýìáôïò ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá óõãêüëëçóç ìå ôç ìÝèïäï MIG/MAG ìå ôñïöïäïôÞñá ôïõ êáëùäßïõ ESABFeed 30 êáé ôçí ðëåéïøçößá ôùí ôñïöïäïôÞñùí ESAB. Ïé ðçãÝò ôïõ ñåýìáôïò øý÷ïíôáé ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áíåìéóôÞñá êáé åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå...
  • Page 106: Åãêáôáóôáóç

    ÊëÜóç åöáñìïãÞò Ôï óýìâïëï óçìáßíåé üôé ç ðçãÞ ñåýìáôïò åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç ãéá ÷ñÞóç óå ÷þñïõò ìå õøçëü ðïóïóôü çëåêôñéêïý êéíäýíïõ. ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ Ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêðåëåßôáé áðü åðáããåëìáôßá. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Áõôü ôï ðñïúüí ðñïïñéæìÝíï ãéá âéïìç÷áíéêÞ ÷ñÞóç. Óå ïéêéáêü ðåñéâÜëëïí ôï ðñïúüí ìðïñåß íá...
  • Page 107: Åãêáôüóôáóç Ôïõ Óåô Ðïõ Ìåãåíèýíåé Ôç Óôáèåñüôçôá

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ óåô ðïõ ìåãåíèýíåé ôç óôáèåñüôçôá ÅÜí óôï ìç÷Üíçìá ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß âñá÷ßïíáò, èá ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß ôï óåô ðïõ ìåãåíèýíåé ôç óôáèåñüôçôá. Ôï óåô ðïõ ìåãåíèýíåé ôç óôáèåñüôçôá áðïôåëåß ðñïáéñåôéêü åîïðëéóìü. ÂëÝðå áñéèìü êáôáëüãïõ óôç óåëßäá 142. Ðñïóï÷Þ! Ç ÷ñÞóç âñá÷ßïíá ÷ùñßò ôï óåô ðïõ ìåãåíèýíåé ôç óôáèåñüôçôá ìðïñåß...
  • Page 108: Ðáñï÷Þ Ñåýìáôïò Äéêôýïõ

    ÅëÝãîôå áí ç ìïíÜäá åßíáé óõíäåäåìÝíç ìå ôç óùóôÞ ôÜóç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò äéêôýïõ êáé áí ðñïóôáôåýåôáé ìå ôï óùóôü ìÝãåèïò áóöÜëåéáò. ÐñÝðåé íá ãßíåôáé óýíäåóç ãåßùóçò ðñïóôáóßáò óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò. Ðéíáêßäá ïíïìáóôéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí ìå óôïé÷åßá óýíäåóçò ðáñï÷Þò ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 109: Ëåéôïõñãéá

    ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÃåíéêÝò ïäçãßåò áóöáëåßáò üóïí áöïñÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ åîïðëéóìïý õðÜñ÷ïõí óôç óåëßäá 103. ÄéáâÜóôå ôéò ðñéí áñ÷ßóåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí åîïðëéóìü. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ - ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÁÍÁÔÑÏÐÇÓ! Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ãõñéóôåß êáôÜ ôçí ìåôáöïñÜ êáé ôçí äïõëåéÜ åÜí êëßíåôáé ðáñáðÜíù áðü 10°. Óå ôåôïéÜ ðåñßðôùóç ç êáôÜëëçëç áóöÜëçóç ðñÝðåé íá åßíáé åîáóöáëéóìÝíç! ÄéáôÜîåéò...
  • Page 110: Óõíôçñçóç

    ÅëÝãîôå ôéò êåíôñéêÝò áóöÜëåéåò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò. ÐÁÑÁÃÃÅËÉÁ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ Tá ESABMig 325 åßíáé êáôáóêåõáóìÝíá êáé äéêìáóìÝíá óýìöùíá ìå ôá äéåèíÞ êáé åíñùðáÚêÜ óôÜíôáñ ÉÅC/ÅÍ 60974–1 êáé ÅN 50199) Aöïý ãßíåé óõíôÞñçóç Þ åðéóêåõÞ õðÜñ÷åé õðï÷ñÝùóç åê ìÝñïõò ôïõ óõíôçñçôÞ íá âåâáéùèåß üôé ôï...
  • Page 111 POLSKI 1 DYREKTYWA ............2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA .
  • Page 112: Dyrektywa

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e ¼ród³o pr±du ESABMig 325 pocz±wszy od numeru seryjnego 226 zgodne jest z norm± IEC/EN 60974–1 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³ni±cym (93/68/EEC) oraz z norm EN 50199 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym...
  • Page 113 OSTRZE¯ENIE SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY. PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ...
  • Page 114: Wstêp

    WSTÊP ESABMig 325 to regulowane skokowo ¼ród³o pr±du przeznaczone do spawania metod± MIG/MAG z podajnikiem drutu ESABFeed 30 i wiêkszo¶ci± podajników ESAB. ¬ród³a pr±du s± ch³odzone wentylatorem i s± wyposa¿one w zabezpieczenie termiczne. W urz±dzeniu mo¿na zamontowaæ miernik cyfrowy wskazuj±cy pr±d i napiêcie. Miernik ma funkcjê...
  • Page 115: Instalacja

    Klasa zastosowania Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym. INSTALACJA Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia. UWAGA! Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego.
  • Page 116: Monta¿ Zestawu Zwiêkszaj±Cego Stabilno¶Æ

    Monta¿ zestawu zwiêkszaj±cego stabilno¶æ Je¶li w urz±dzeniu ma byæ zainstalowany wysiêgnik, nale¿y zamontowaæ zestaw zwiêkszaj±cy stabilno¶æ. Zestaw zwiêkszaj±cy stabilno¶æ stanowi wyposa¿enie opcjonalne. Zob. nr kat. na str. 142. Uwaga! U¿ycie wysiêgnika bez zestawu zwiêkszaj±cego stabilno¶æ mo¿e spowodowaæ, ¿e urz±dzenie przewróci siê. Instalacja elektryczna –...
  • Page 117: Zasilanie Sieciowe

    Nale¿y sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez bezpiecznik odpowiedniej wielko¶ci. Urz±dzenie nale¿y pod³±czyæ zgodnie z obowi±zuj±cymi przepisami. Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±czenia zasilania ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 118: Dzia£Anie

    DZIA£ANIE Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 112. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania. UWAGA! NIEBEZPIECZEÑSTWO WYWRÓCENIA SIÊ URZ¡DZENIA! Istnieje ryzyko, ¿e podczas transportowania i pracy urz±dzenie mo¿e siê przewróciæ, je¶li przechyli siê...
  • Page 119: Konserwacja

    Sprawd¼ czy zastosowano odpowiednie druty spawalnicze. Sprawd¼ bezpieczniki zasilania sieciowego. ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH ESABMig 325 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974–1 i EN 50199. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
  • Page 120 ÈESKY 1 DIREKTIVY ............2 BEZPEÈNOST .
  • Page 121: Direktivy

    ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e zdroj proudu ke sváøení ESABMig 325 od èísla série 226 zcela odpovídá normì IEC/EN 60974–1 dle podmínek ve smìrnicích (73/23/EEG) s dodatkem (93/68/EEG) a normì EN 50199 dle podmínek ve smìrnicích (89/336/ EEG) s dodatkem (93/68/EEG).
  • Page 122 VÝSTRAHA SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt Nainstalujte a uzemnìte sváøecí...
  • Page 123: Úvod

    ÚVOD Zdroj svaøovacího proudu ESABMig 325 je urèen pro svaøování metodou MIG/MAG. Lze jej pou¾ít s podavaèem drátu ESABFeed 30 a s nìkterými vybranými podavaèi ESAB. Zdroj je chlazen ventilátorem a je vybaven termální pojistkou proti pøehøátí. Zdroj lze vybavit na pøání V/A metrem, který lze kalibrovat.
  • Page 124: Instalace

    INSTALACE Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník. VÝSTRAHA! Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení. Umístìní Umístìte svaøovací napájecí zdroj tak, aby jeho vstupním a výstupním otvorùm chladicího vzduchu nic nepøeká¾elo.
  • Page 125: Montá¾ Stabilizátoru

    Montá¾ stabilizátoru Chcete-li pou¾ívat balancér, namontujte stabilizátor! Stabilizátor není souèástí standardní dodávky. Objednací èíslo naleznete na stranì 142. Upozornìní! Pou¾ití balancéru bez namontovaného stabilizátoru mù¾e zpùsobit pøevr¾ení zdroje! Elektrická instalace – 125 – 325j...
  • Page 126: Napájení Ze Sítì

    Zkontrolujte, zda je jednotka pøipojena ke správnému sí»ovému napìtí a zda je chránìna správnì dimenzovanou pojistkou. Ochranné uzemnìní musí být provedeno v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy. Typový ¹títek s údaji o pøipojovaném napájení ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Page 127: Provoz

    PROVOZ V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou uvedeny na stranì 121. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte! VÝSTRAHA - NEBEZPEÈÍ PØEVR¾ENÍ ! Je-li stroj pøi pøepravì èi práci na desetistupòovém èi vìt¹ím svahu, existuje riziko pøevrhnutí celého zaøízení! Pøipojení...
  • Page 128: Údr®Ba

    Zkontrolujte pojistky napájení ze sítì. OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ ESABMig 325 je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami IEC/EN 60974–1 a EN 50199. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
  • Page 129 MAGYAR 1 UTASÍTÁSOK ............2 BIZTONSÁG .
  • Page 130: Utasítások

    UTASÍTÁSOK NYILATKOZAT ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 LAXÅ, Svédország, felelõssége tudatában kinyilatkozza, hogy a ESABMig 325 hegesztõ áramforrás a gyártási számtól kielégíti az IEC/EN 60974–1 szabványt a (73/23/EGK) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EGK) kiegészítéssel együtt, valamint az EN 50199 szabványt a (89/336/EGK) sz.
  • Page 131 VIGYÁZAT! ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK. ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet. Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel. Szigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól.
  • Page 132: Bevezetés

    BEVEZETÉS Az ESABMig 325 fokozatkapcsolós áramforrás MIG/MAG-hegesztésre, ESABFeed 30 és a legtöbb típusú ESAB huzalelõtolóval. Az áramforrás ventilator hûtésû, és hõvéedelemmel van ellátva. A gépek felszerelhetõk a feszültség és áram digitális kijelzésére alkalmas mûszerrel. A mûszer tartó funkciós és kalibrálható.
  • Page 133: Telepítés

    Alkalmazási osztály szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás megnövekedett veszélyességû területen történõ használatra lett tervezve. TELEPÍTÉS A gép bekötését csak szakember végezheti. VIGYÁZAT! Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart okozhat. Az üzemeltetõ kötelessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket. Eljelyezés Az áramforrás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a hûtõlevegõ...
  • Page 134: A Satbilizátor Összeállítása

    A satbilizátor összeállítása A satbilizátort akkor kell felszerelni, ha a berendezést tehermentesítõ készülékkel együtt használják. A stabilizátor tartozék. Rendelési szám a 142 oldalon. Fugyelem! A tehermentesítõ készülék stabilizátor nélküli hasznánata balesetveszélyes, a gép felbillenését okozhatja. Elektromos szerelés – 134 – 325u...
  • Page 135: Hálózati Áramellátás

    Hálózati áramellátás Ellenõrizze, hogy a berendezés megfelelõ feszültségre van kapcsolva és megfelelõ méretû biztosítékkal védett. Az elõírásoknak megfelelõ védõföldelést kell kialakítani. Adattábla a hálózatra kapcsolás adataival ESABMig 325 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼...
  • Page 136: Üzemeltetés

    ÜZEMELTETÉS A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági elõírások a 130. oldaltól olvashatók. Mielõtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig! VIGYÁZAT BORULÁSI VESZÉLY! Ha a dõlésszög meghaladja a 10°-ot, az áramforrás mozgatása során fennáll a feldõlés veszélye. Ilyen esetben gondoskodni kell a feldõlés elleni biztosításról! Csatlakozások és vezérlõn eszközök Hálózati áramellátás fõkapcsolója A visszafutó...
  • Page 137: Karbantartás

    Ellenõrizze a fõ áramforrás biztosítékait. PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE A ESABMig 325 kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974–1 és az EN 50199 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
  • Page 138: Schema

    Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema Esquema Schema Esquema á óýíäåóçò Schema Ó÷Þì Schemat Kapcsolási rajz Ó×ÇÌÁ ÓÕÍÄÅÓÇÓ DIAGRAM 400V – 138 – 325diag...
  • Page 139 DIAGRAM 230–500V – 139 – 325diag...
  • Page 140 ESABMig 325 Edition 030225 Valid for serial no. 226–XXX–XXXX Ordering numbers for ESABMig 325 0349 302 676 ESABMig 325 400–415V 3~50Hz 0349 303 562 ESABMig 325 400–415V 3~50Hz with meter 0349 302 613 ESABMig 325 230/400–415/500 3~50Hz; 230/440–460V 3~60Hz – 140 –...
  • Page 141: Tillbehör

    ESABMig 325 Edition 030225 Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Accessories Zubehör Accessoires Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aîåóïõáñ Spotøební díly Wyposa¿enie Kopó alkatrészek ÁÎÅÓÏÕÁÑ WYPOSA¯ENIE NO TAG Feeder with capsulated bobbin ESABFeed 30–2 ......
  • Page 142 ESABMig 325 Edition 030225 Connection sets Connection set 1,7m ..... . 0469 836 880 Connection set 8m ..... . .
  • Page 143 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna–Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03 Tel: +43 1 888 25 11...