Mantenimiento Y Limpieza De La Caldera Con Quemador De Hierro Fundido; Boiler Maintenance And Cleaning With Cast Iron Brazier - Immergas LUXOR 16 V2 Instructions And Warnings

Pellet boiler
Table of Contents

Advertisement

Inspecciones y mantenimiento
Inspections and maintenance

BOILER MAINTENANCE AND CLEANING WITH CAST IRON BRAZIER

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA CALDERA CON QUEMADOR DE HIERRO FUNDIDO

Todas las operaciones de limpieza de cada una de las partes deben realizarse con la calde-
All cleaning operations of all parts must be carried out with a completely cold boiler with
ra completamente fría y con el enchufe desconectado, para evitar quemaduras y choques
the power supply plug disconnected in order to prevent thermal shocks. The boiler requires
térmicos. La caldera requiere poco mantenimiento si se usa pellet certificado y de calidad.
little maintenance if used with certified, high quality pellets. Maintenance varies according
El mantenimiento necesario depende de las condiciones de uso (encendidos o apagados
to the conditions of use (repeated ignitions and switch-offs) and depending on the perfor-
repetidos) y cuando cambian las prestaciones exigidas ES aconsejable realizar un control
mance required. IT IS recommended to check the boiler regularly to verify its good condi-
tion.
periódico de la caldera para comprobar que esté en buen estado.
Partes
Parts
Cast iron brazier
Quemador de hierro fundido
Cleaning the ash collection
Limpieza del compartimento de recogida de ceniza con
aspirador de cenizas
compartment with an ash vacuum
Limpieza del cajón de cenizas
Cleaning the ash drawer
Intercambiador (turbuladores)
Heat exchanger (turbulators )
Deflector tile
Faldilla de protección de la llama
Cleaning the internal heat exchanger
Limpieza del compartimento interno del intercambiador /
compartment / flue gas fan compartment
compartimento del ventilador de humos
Intercambiador completo
Complete heat exchanger
Limpieza "T" de descarga
"T" exhaust cleaning
Conducto de humos
Flue gas pipe
Juntas de retención del circuito de combustión o de los
Combustion circuit/flue gas seal gasket
(combustion chamber door, ash drawer,
humos (de la puerta de la cámara de combustión, del
cajón de cenizas, del ventilador, de la puerta superior del
fan, upper heat exchanger door)
intercambiador)
Internal parts
Partes internas
Flue
Salida de humos
Circulation pump
Bomba de circulación
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Electro-mechanical components
Componentes electrónicos y mecánicos
◊ by the user
◊ a cargo del usuario
• by TAC (authorised Technical Assistance Centre)
• a cargo del CAT (Servicio de asistencia autorizado)
A CARGO DEL USUARIO FINAL
BY THE END USER
Daily check
Control diario
La caldera necesita una limpieza sencilla y precisa para
The boiler requires simple, thorough cleaning in order to
poder garantizar siempre un rendimiento eficiente y un
always ensure efficient performance and normal operation.
funcionamiento normal.
Use the special tool to clean the brazier from ashes or scale that
may obstruct the air passage holes. If the pellets finish in the
Limpie el quemador con la herramienta correspondiente
tank, unburnt pellets may accumulate in the brazier.
para la ceniza y quite eventuales incrustaciones que puedan
Always empty the brazier from residues before every ignition.
obstruir los agujeros de paso del aire. Si los pellets se agotan
Remember that a brazier positioned and cleaned correctly can
en el depósito pueden acumularse pellet sin quemar, en el
ensure perfect ignition and operation of your pellet boiler.
quemador.
When placing the crucible, be precise when checking that
Vacíe siempre el quemador de los residuos antes de encenderlo.
its edges adhere perfectly to their housing and that the hole
Recuerde que solo si el quemador está bien colocado y bien
coincides with the pipe dedicated to passing the resistance.
limpio puede garantizar un excelente encendido y un buen
funcionamiento de su caldera de pellet. Cuando coloque
el crisol, compruebe bien que los bordes de este se peguen
completamente a su alojamiento y que el agujero coincida con
el tubo que sirve para que pase la resistencia.
Every 2-3
Daily
Cada día
Yearly
days
There must be no combustion residues in the contact area
No debe dejar ningún residuo de combustión en la zona de
between the edges of the crucible and the support surface on
contacto entre los bordes del crisol y el plano de apoyo en el
the crucible support.
porta-crisol.
44
Cada 2-o 3 días
Cada año

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Luxor 20 v2Luxor 24 v2Luxor 28 v2Luxor 33 v2

Table of Contents