Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris
31101xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Metris 31101 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris 31101xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure Please know and follow all applicable local plumbing Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) codes when setting the temperature on the water heater. Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. ** 10 second maximum cycle time Recommended 120°-140°...
  • Page 3: Thermal Disinfection

    Hygiene rinse Thermal disinfection The hygiene rinse opens the faucet for 10 seconds ev- Thermal disinfection must only be carried out ery 24 hours following the last use. by qualified personnel. To enable or disable the hygiene rinse: • Risk of scalding with thermal disinfection! •...
  • Page 4: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau Vous devez connaître et respecter tous les codes de recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) plomberie locaux applicables pour le réglage de la maximum 145 PSI (1 MPa) température du chauffe-eau. Température d’eau chaude ** Durée de cycle maximale de 10 secondes recommandée 120°-140°...
  • Page 5 Rincage hygienique Desinfection thermique Hansgrohe recommande d'activer le rincage Seul du personnel forme a le droit d'effectuer hygienique ou de ne pas utiliser le premier demi-litre la desinfection thermique selon la fiche de pour des boissons, le matin ou apres une periode de travail DVGW W 551 (≥...
  • Page 6: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio Debe conocer y cumplir todos los códigos locales recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) aplicables para ajustar la temperatura del calentador max. 145 PSI (1 MPa) de agua. Temperatura del agua caliente ** Tiempo de ciclo máximo de 10 segundos recomendada 120°-140°...
  • Page 7 Enjuague higienico Desinfeccion termica La desinfeccion termica conforme a la hoja Hansgrohe recomienda activar el enjuague higienico, o bien no utilizar el primer medio litro de agua para beber de trabajo DVGW W 551(≥ 70°C / > 3 min) solo por las mananas o despues de periodos largos de estan- puede ser ejecutada por personal especializado.
  • Page 8 Tools Required / Outiles Metris Utiles / Herramientas 31101xx1 Útiles 2¼" 1¼" 5" 2⅜" 10 mm 2⅛" 17 mm 19 mm ⅜ Installation Considerations / À prendre en considération pour l’installation / Consideraciones para la instalación Do not install this faucet on a sink with a raised lip.
  • Page 9 The LED / Le voyant DEL / LED Symbols / Symboles / Símbolos The LED lights continuously. Le voyant DEL s'allume continuellement. El LED brillará de forma continua. The LED flashes. Le voyant DEL clignote. El LED titila. The LED is off. Le voyant DEL ne s'allume pas.
  • Page 10: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet on the mounting Placez le robinet sur la surface de Coloque el grifo en la superficie surface. montage. de montaje. Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje. Tighten the screws.
  • Page 11 17 mm 10 mm 4 Nm 3 ft-lb 19 mm 4 Nm 3 ft-lb English Français Español Install the seals in the adapters. Installez les joints dans les Instale las juntas en los Connect the adapters to the stops. adapteurs. adaptadores.
  • Page 12 English Français Español Turn on the water at the stops. Ouvrez l'eau aux robinets d’arrêt. Abra el paso del agua en los topes. Wait 30 seconds. Attendez 30 secondes. Espere 30 segundos. Place a hand in front of the sensor. Placez une main devant le capteur.
  • Page 13 Reduce the Sensor Range / Réduire la portée du capteur / Reduzca el rango del sensor 20 - 40 seconds 1x = min 2x = max...
  • Page 14 Set the temperature / Réglez l’eau chaude / Fije la temperatura TX20 TX20...
  • Page 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 93080000 98808000 98199000 (17x2) 95654000 98204000 (31x2) 98212000 (41x2) Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt-Nr.: 98749000 Serien-Nr.: 6 V DC, 1,5 mA IPX5 max = 80° C / 176° F 13961000 max = 8 bar / 0,8 MPa 98801000...
  • Page 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo max 10 sec. English Français Español The faucet turns on automatically Le robinet s’ouvre automatique- El grifo se enciende automáti- when the hand comes within sen- ment lorsqu’une main se trouve camente cuando una mano se sor range.
  • Page 17 Clean the sink / Nettoyage du lavabo / Limpiar el lavabo ca. 60 sec ca. 5 sec Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Page 18 Change the battery / Changement de pile / Cambio de pila - P 2 i u m L i t h English Français Español If the LED in the sensor window La DEL témoin de la fenêtre El diodo piloto en la ventana del flashes, the battery is low, but the détectrice clignote lorsque la robi- sensor tendrá...
  • Page 19 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos The check valves should be removed and checked yearly. Les clapets de non-retour doivent être retirés et vérifiés à chaque année. Las válvulas de retención deben retirarse y verificarse anualmente.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting P r o bl em Po ssibl e C a use S o l ut i o n The LED flashes while the faucet – The battery is low, but is still – No immediate action is necessary, usable but prepare to replace the battery.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage P r o b lè m e C ause possi b l e So l u ti o n Le voyant DEL clignote pendant – La pile est faible, mais il est toujo- – Remplacez la pile. urs possible d’utiliser le robinet. que le robinet est ouvert.
  • Page 23: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas P r o bl em a C ausa po si bl e So l uc i ó n El LED titila mientras el grifo está – La batería está baja, pero el grifo – Reemplace la batería. aún puede utilizarse.
  • Page 24 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
  • Page 25: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 28: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. excessive water pressure or corrosion. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United or return of the product for warranty service (including but States or in Canada.

This manual is also suitable for:

Metris s 31101001

Table of Contents