Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
}wkÝ þÍÿn
ZH
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
×s®nþ ýý®nþ
JP
UA
?NG.ģF' ğ'GNF?ġ G'/.ģfg' FNF/
AR
TR
HU
ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ
HE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
63
Metris
Metris

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metris 31101000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metris 31101000

  • Page 1 Metris }wkÝ þÍÿn Metris ×s®nþ ýý®nþ ?NG.ģF' ğ'GNF?ġ G'/.ģfg' FNF/ ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ...
  • Page 2 Deutsch Netzteilbetrieb Sicherheitshinweise Normalbetrieb Reichweiteneinstellung der Infrarot-Näherungselektronik Montagehinweise Elektroinstallation Elektroinstallateur Elektroanschluss Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchnussbegrenzer) Justierung Batteriebetrieb...
  • Page 3 Deutsch Symbolerklärung Safety Function Justierung Dauerspülung Wartung Reinigung Thermische Desinfektion Waschbecken reinigen Batteriewechsel Netzreset Schutzbereich Serviceteile Maße Durchnussdiagramm Prüfzeichen ÿ Entsorgung von gebrauchten Batterien und gebrauchten elektrischen und elektronischen Bedienung Geräten Hygienespülung Montage...
  • Page 4 Français Fonctionnement normal Consignes de sécurité Réglage de la portée de l9électronique de proximité à rayons infrarouges Instructions pour le montage Installation électrique Électricien installateur Raccord électrique Informations techniques Robinetterie équipée en série d9un EcoSmart (limiteur de débit) Etalonnage Alimentation par pile Alimentation par bloc d9alimentation...
  • Page 5 Français Description du symbole Safety Function Etalonnage Rinçage permanent Entretien Nettoyage Nettoyage du lavabo Désinfection thermique Changement de pile Zone de protection Pièces détachées Réinitialisation du réseau Dimensions Diagramme du débit Classiocation acoustique et débit Instructions de service ÿ Élimination des piles usagées et des équipe- ments électriques et électroniques usagés Rinçage hygiénique Montage...
  • Page 6 English Safety Notes Range setting for infrared proximity electronics Installation Instructions Special information for UK Electrical installation Technical Data Electrician This mixer series-produced with EcoSmart (now limiter) Electrical connection Adjustment Symbol description Battery operation Safety Function Adjustment Maintenance Power supply pack operation Cleaning Normal operation Cleaning washbasin...
  • Page 7 English Protected area Spare parts Dimensions Flow diagram Thermal disinfection Test certiocate Operation Net reset Hygiene rinse ÿ Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Permanent rinse Assembly...
  • Page 8 Italiano Funzionamento ad alimentatore Indicazioni sulla sicurezza Funzionamento normale Istruzioni per il montaggio Regolazione del raggio d'azione del sistema elettronico di avvicinamento a raggi infrarossi Installazione elettrica Installatore elettricista Allacciamento elettrico Taratura Dati tecnici Funzionamento a batteria Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di nusso)
  • Page 9 Italiano Descrizione simbolo Safety Function Taratura Lavaggio continuo Manutenzione Pulitura Pulire il lavandino Disinfezione termica Sostituzione della batteria Zona protetta Parti di ricambio Reset rete elettrica Ingombri Diagramma nusso Segno di verioca Procedura ÿ Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi Lavaggio igienico Montaggio...
  • Page 10 Español Funcionamiento por bloque de alimentación Indicaciones de seguridad Funcionamiento normal Regulación del alcance del sistema electrónico de proximi- dad por infrarrojo Indicaciones para el montaje Instalación eléctrica Instalador eléctrico Conexión eléctrica Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Ajuste Funcionamiento por pila...
  • Page 11 Español Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Enjuague continuo Mantenimiento Limpiar Limpiar el lavabo Desinfección térmica Cambio de pila Área protegida Reinicio de red Repuestos Dimensiones Diagrama de circulación Marca de veriocación Manejo ÿ Eliminación de baterías usadas y equipos eléc- tricos y electrónicos viejos Enjuague higiénico Montaje...
  • Page 12 Nederlands Normaal gebruik Veiligheidsinstructies Instelling reikwijdte van de infrarood-benaderingselektro- nica Montage-instructies Elektrische installatie Electro-installateur Elektrische aansluiting Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroombegrenzer) Instellen Gebruik met batterijen Gebruik met adapter...
  • Page 13 Nederlands Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Continue spoeling Onderhoud Reinigen Wastafel reinigen Thermische desinfectie Batterij verwisselen Veiligheidszone Netreset Service onderdelen Maten Doorstroomdiagram Keurmerk Bediening ÿ Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Hygiënespoeling Montage...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselek- tronik Monteringsanvisninger El-installation Tekniske data El-installatør Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemstrømningsbegrænser) El-tilslutning Forindstilling Symbolbeskrivelse Batteridrift Safety Function Forindstilling Service Netdeldrift Rengøring Normal drift Rengøring af håndvasken Udskiftning af batteri Beskyttelsesklasse Reservedele Målene...
  • Page 15 Dansk Gennemstrømningsdiagram Godkendelse Termisk desinfektion Brugsanvisning Hygiejneskylning Net-reset ÿ Bortskafelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Varig skylning Montering...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Funcionamento com fonte de alimentação Funcionamento normal Avisos de montagem Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Eliminação Instalação eléctrica Electricista de construção civil Ligação eléctrica Dados Técnicos Aonação Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento com pilha...
  • Page 17 Português Descrição do símbolo Safety Function Aonação Enxaguamento permanente Manutenção Limpeza Limpeza do lavatório Desinfecção térmica Mudança da pilha Área de protecção Peças de substituição Reset da rede Medidas Fluxograma Marca de controlo Funcionamento ÿ A eliminação de resíduos de pilhas e equipa- mento elétrico e eletrónico antigo Enxaguamento de higiene Montagem...
  • Page 18 Polski Normalna praca Wskazówki bezpieczeEstwa Ustawienie zasigu elektroniki zbli}eniowej na podczer- wieE Wskazówki monta}owe Instalacja elektryczna Elektryk instalator PrzyCcze elektryczne Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcj EcoSmart (ogranicznik przepCywu) Ustawianie Zasilanie z baterii Zasilanie z zasilacza...
  • Page 19 Polski Opis symbolu Safety Function Ustawianie PCukanie cigCe Konserwacja Czyszczenie Dezynfekcja termiczna Czyszczenie umywalki Wymiana baterii Reset sieci Strefa ochronna Cz[ci serwisowe Wymiary Schemat przepCywu Znak jako[ci ÿ Unieszkodliwianie zu}ytych baterii i wyeksplo- atowanego sprztu elektronicznego ObsCuga PCukanie higieniczne Monta}...
  • Page 20 esky Bezpe nostní pokyny Nastavení dosahu infra ervené pYibliovací elektroniky Pokyny k montái Elektroinstalace Technické údaje Elektroinstalatér Armatura je sériov vybavena zaYízením EcoSmart (omezova protoku) Elektrické pYipojení Nastavení Popis symbolo provoz na baterie Safety Function Nastavení Údrba Provoz na síeový zdroj iatní Normální...
  • Page 21 esky Chránná oblast Servisní díly Rozmìry Diagram protoku Tepelná desinfekce Zkuaební zna ka Ovládání Reset sít Hygienické vyplachování ÿ Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zaYízení Trvalé vyplachování Montá...
  • Page 22 Slovensky normálna prevádzka Bezpe nostné pokyny Nastavenie rozsahu pre infra ervenú elektroniku Pokyny pre montá Elektroinatalácia Elektroinatalatér Elektrické pripojenie Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzova prietoku) Nastavenie prevádzka batérie prevádzka sieeovej asti...
  • Page 23 Slovensky Popis symbolov Safety Function Nastavenie Trvalé vyplachovanie Údrba istenie Umye umývadlo Termická dezinfekcia Výmena batérie Ochranná oblase Reset siete Servisné diely Rozmery Diagram prietoku Osved enie o skúake Obsluha ÿ Likvidácia odpadových batérií a starých elek- trických a elektronických zariadení Hygienické...
  • Page 24 oç Ûyû÷ í_–ýÜulövuþþOõöuç}ßç oõ ^kÿæu o~ÿóöèo{ß ÎŒóû÷Ý| ^ÝõóNu ! ÍÝ÷~ÿ]gÛÜWr×o ßûvNk_ ÿñè{ïþzq s ÿñNk ïþzq ! qïÕûQ»_~} {Üm¯O} {ßŦ× g{cÿÿñ ! ûoÿÎ’_öý_{ÿöÛyw}ïïÕ~Îëïí_ösÿ }kvNþ^o~ÿóßyþcOþ ó ÷õ _Û| öÿn÷ oQ»{ÿío÷ûöåõO}ïïÕ ÷ÿ ! ûomï|×ßÞöulöÛul vuþþ ÿ ÝõÛo~ÿó ïNûç}öuþß šÏÿñè{__ïök_ Nk gƒö nk ƒöß_ ! ×öuÿOQ»«ÿc ³N ÛÛ~OýÝ} |Oÿñ...
  • Page 25 oç cÿó÷ þÝ Û‰ÿ÷õÏY¿{óvþÝ Ïßû{ßþ örý_ï þÝ÷ |Ÿ}ÝõŦ× cÿó oí|Ÿ}uþ }kv…Nþ ßyöOo~ÿó ÿ÷õßu|Ÿ}Ïÿƒö ÿÎuû~u –ýs_þ ~ûsÝksý çþ ^–ýÝks_ ßûÝkÛ þ O^Ýõßçó^ßç o~ÿó õ |Ÿ}ÝõŦ× oõ ÿ_{_Oßßuèoƒö ó÷cÿþ û ÿïŸ÷šÏçïÞ{×ícÿó÷ ]vßçulÜçu|Üu[¿_ ’}ÎoÿÜw ÿ ýÛíû Þoÿÿ woWþöwÖÿÿ ûQ»×Ïÿ¯öþ\kwý_è ßÌ ulNöo÷è{ulvïÕo«Ï~× šÏ~ß ýÛíû ulvïÕ«k~Þw]v èöÌ~oûζkûÿÛÜþ...
  • Page 26 $GEE><= $56<< D45>FO >F 5?>>4 ?<F4=<O '>474=<O ?> F5E=<>5 557>?4E=>EF< 5OG=O= D56<< 4EFD>=>4 4<4?47>=4 44?L=>EF< <=DD4>D4E=>= M?5>- FD>=<>< ?D<5?<65=<O '>474=<O ?> <>=F46G -?5>FD>GEF4=>6>4 -?5>FD><>=F5D -?5>FD>?>4>?NG5=<5 &5E=<G5E><5 44==O5 %<5E<F5?< MF>= E5D<< E5D<==> >E=4M4NFEO EcoSmart (>7D4=<G<F5- ?5< ?>F>>4 6>4O) >47>=>4 $56<< D45>FO >F 54F4D5<...
  • Page 27 $GEE><= ?<E4=<5 E<<6>?>6 Safety Function ?<F5?L=4O ?D><O6>4 >47>=>4 &5E=<G5E>>5 >5E?G6<64=<5 G<EF>4 &5D<<G5E>4O 457<=D5>F<O G<EF>4 D4>>6<= 4<5=4 54F4D5< %5D>E E5F< 4M<F=4O 7>=4 ›><??5»F $47<5DO %E5<4 ?>F>>4 =4> F5E=<G5E>>7> >>=FD>?O ÿ 'F<?<74F<O >FD45>F4==OE 54F4D5= < EF4D>7> ->E??G4F4F<O M?5>FD<G5E>>7> < M?5>FD>==>7> >5>DG4>64- =<O <7<5=<G=4O ?D><O6>4 >=F46...
  • Page 28 Suomi Turvallisuusohjeet Infrapuna-lähestymiselektroniikan tunnistusetäisyyden säätö Asennusohjeet Sähköasennus Tekniset tiedot Sähköasentaja Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Sähköliitäntä Säätö Merkin kuvaus Patterikäyttö Safety Function Säätö Huolto Verkkolaitekäyttö Puhdistus Normaalikäyttö Pesualtaan puhdistus Patterin vaihtaminen Suoja-alue Varaosat...
  • Page 29 Suomi Mitat Virtausdiagrammi Koestusmerkki Lämpödesinfektio Käyttö Hygieniahuuhtelu Verkkonollaus ÿ Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Jatkuva huuhtelu Asennus...
  • Page 30 Svenska Säkerhetsanvisningar Räckviddsinställning hos den infraröd-gränslägeselektro- niken Monteringsanvisningar Elinstallation Elinstallatör Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (nödeskontroll) Elektrisk anslutning Justering Batteridrift Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Nätadapterdrift Rengöring Normaldrift Rengör tvättställ Batteribyte Skyddsområde...
  • Page 31 Svenska Reservdelar Måtten Flödesschema Termisk desinfektion Testsigill Hantering Nätreset Hygienspolning ÿ Avfallshantering för använda batterier och gammal elektrisk och elektronisk utrustning Kontinuerlig spolning Montering...
  • Page 32 Lietuviakai Saugumo technikos nurodymai Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro- nikos atstumo nuostats reguliavimas. Montavimo instrukcija Elektros /rengimas Techniniai duomenys Elektromontuotojas aios serijos maiaytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuv) Elektros prijungimas Reguliavimas Simbolio apraaymas Elektros srov tiekia baterijos Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Elektros srovs tiekimas ia srovs tiekimo bloko Valymas...
  • Page 33 Lietuviakai Atsargins dalys Iamatavimai Pralaidumo diagrama Bandymo payma Terminis dezinfekavimas Eksploatacija Perkrauti tink Higieninis skalavimas ÿ Sens baterijs ir senos elektrins bei elektroni- ns /rangos utilizavimas Nuolatinis skalavimas Montavimas...
  • Page 34 Hrvatski Sigurnosne upute namjeatanje dometa infracrvenom blizinskom elektroni- Upute za montau Tehni ki podatci Elektri na instalacija Armatura ima serijski ugraen EcoSmart (limitator protoka) Elektroinstalater Elektri ni priklju ak Regulacija Opis simbola rad na baterije Safety Funkcija Regulacija Odravanje iaenje rad s ispravlja em normalni rad O istite umivaonik Zamjena baterije Zaatitno podru je...
  • Page 35 Hrvatski Rezervni djelovi Mjere Dijagram protoka Termi ka dezinfekcija Oznaka testiranja Upotreba Reset mree Higijensko ispiranje ÿ Zbrinjavanje istroaenih baterija i stare elektri - ne i elektronske opreme Dugotrajno ispiranje Sastavljanje...
  • Page 36 Român Funccionare normal Instrucciuni de siguranc Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraro_u. Instrucciuni de montare Instalarea electric Electrician Conexiune electric Date tehnice Bateria este dotat în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Reglare Funccionare pe baterie electric Descrierea simbolurilor Funccia de siguranc Reglare...
  • Page 37 Român Curcaci cada de baie Cltire continu Schimbarea bateriei Domeniu de proteccie Piese de schimb Dezinfeccie termic Dimensiuni Diagrama de debit Certiocat de testare Utilizare Reset recea Cltire de igien ÿ Distrugerea bateriilor consumate i a dispozi- tivelor electronice i electrice uzate Montare...
  • Page 38 —»»·¿»»¯ Ÿ §Ã¿··¯¿·»Ã ³Ãdz»·¯³Ã § › Ë ›·»Ç¿Ç ó¯³ Çÿǿ·¿Ç»»¿Ï ›³¿¿¿»»¯ »·»Ç¿Ç ó¯³ Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ÿ··³¯·Ã ÃÇ ¿³Ã¿¿»Ï³·Ã·Ã Ÿ £Ç »¿¯Ã·»Ã Ç·Ã ·¿³¯»·»³Ã Ç·Ã ·»·»Çÿ¿»»¯Ã ¿¿¿¯·³Ã Ç Ã·ÃÏ- »ÃË¿ › Ë › ‡ —»·»Çû»¯ ·³»³Ç¯Ãdz÷ — —»·»Çÿ»Ï³¿Ã...
  • Page 39 —»»·¿»»¯ — §·Ç¿»»¯ §³Ã³»Ç·Ã»ÃÇ»»¯ › ŸÃ³Ç³Ã¯³ ¿Ï¿»¿³ ·¿¿Ã»»Ã¿¯¿· ¿· EcoSmart (¿·»Ëǯà ÿ¯Ã) › Ÿ › › › Ë Ÿ › “ § “ › —»³Ã»¯Ã ¯»Ã»Ç ÷ £·Ã»³Ã³Ç¯ ÃÇ ¿³Ï»Ë¿ “ Ÿ — Safety Function Ë §  £Ï»¿»Ã· “ £Ç...
  • Page 40 Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev dosega infrarde e priblievalne elektronike Navodila za montao Elektri na instalacija Elektroinatalater Tehni ni podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Elektri ni priklju ek Justiranje Obratovanje na baterije Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Vzdrevanje Obratovanje z omrenim napajalnikom ia enje Normalno obratovanje O istite umivalnik.
  • Page 41 Slovenski Rezervni deli Mere Diagram pretoka Preskusni znak Termi na dezinfekcija Upravljanje Resetiranje omreja Higiensko splakovanje ÿ Odlaganje iztroaenih baterij in stare elektri ne in elektronske opreme Stalno splakovanje Montaa...
  • Page 42 Estonia Infrapuna-lähenemiselektroonika toimimisulatuse regu- Ohutusjuhised leerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Elektrisüsteemi paigaldamine Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehulgapiirajaga) Elektrimontöör Elektriühendus Reguleerimine Sümbolite kirjeldus Akureiim Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Puhastamine Toiteplokireiim Puhastage valamu Normaalne tööreiim patarei vahetamine Kaitse ulatus Varuosad Mõõtude Läbivooludiagramm...
  • Page 43 Estonia Kontrollsertiokaat Kasutamine Termiline desinfektsioon Hügieeniline loputamine Võrgu lähtestamine ÿ Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Pidev loputamine Paigaldamine...
  • Page 44 Latvian Droa+bas nordes Infrasakrans bezkontakta elektronikas darb+bas rdiusa iestat+aana Nord+jumi montai Elektroinstalcija Elektromontieris Elektroapgdes pieslgvieta Tehniskie dati Jaucjkrns tiek raots kop ar EcoSmart (caurteces ierobeotju) Ieregulaana Darbinaana ar baterijm Simbolu noz+me Droa+bas funkcija Ieregulaana Darbinaana ar elektrisko t+klu Apkope Normls darba re+ms T+r+aana Izlietnes t+r+aana...
  • Page 45 Latvian Baterijas nomaiGa Aizsardz+bas zona Rezerves da=as Izmrus Termisk dezinfekcija Caurplkdes diagramma Prbaudes z+me Lietoaana T+kla atiestate Higinas skaloaana ÿ Atbr+voaans no neder+gm baterijm/akumu- latoriem un nolietota elektrisk un elektronisk apr+kojuma Ilglaic+ga skaloaana Monta...
  • Page 46 Srpski Sigurnosne napomene Nameatanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje pribliavanja Instrukcije za montau Elektri na instalacija Elektroinstalater Tehni ki podaci Ove armature imaju serijski ugraen EcoSmart (ograni ava protoka vode) Elektri ni priklju ak Podeaavanje rad na baterije Opis simbola Safety funkcija Podeaavanje Odravanje rad s ispravlja em Normalni pogon iaenje...
  • Page 47 Srpski iaenje umivaonika Dugotrajno ispiranje Zamena baterije Zaatitno podru je Rezervni delovi Termi ka dezinfekcija Mere Dijagram protoka Ispitni znak Reset mree Rukovanje Higijensko ispiranje ÿ Odlaganje istroaenih baterija i stare elektri ne i elektronske opreme Montaa...
  • Page 48 Norsk Normaldrift Sikkerhetshenvisninger Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elektro- nikk Montagehenvisninger El-installasjon El-installatør El-tilkoblinger Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrøm- ningsbegrenser) Justering Batteridrift Nettdeldrift...
  • Page 49 Norsk Symbolbeskrivelse Safety Function Lang spyling Justering Vedlikehold Rengjøring Termisk desinosering Rengjøre vaseservanten Batteribytte Tilbakestilling av strømnettet Beskyttelsessone Servicedeler Mål Gjennomstrømningsdiagram Prøvemerke ÿ Avhending av brukte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr Betjening Hygienespyling Montasje...
  • Page 50 .$% $56<< E 5?>> 74 74ED4=64=5 >F <D564F4 '>474=<O 74 557>?4E=>EF >D<4?5= D56<< '>474=<O 74 <>=F46 4EFD>=>4 =4 4<4?47>=4 =4 >5E64F =4 <=DD4G5D65=4F4 5?5>FD>=<>4 74 ?D<5?<6464=5 ?5>FD<G5E>4 <=EF4?4F<O ?5>FD><>=FL>D %6ND764=5 >N< 5?5>FD<G5EF6>F> .EF<D4=5 $45>F4 =4 54F5D<O...
  • Page 51 .$% &5E=<G5E>< 44==< D<4FGD4F4 5 >5>DG464=4 E5D<==> E EcoSmart (>7D4=<G<F5? =4 ?D>F<G4=5) D>4N?6<F5?=> ?D><<64=5 ?<E4=<5 =4 E<<6>?<F5 Safety Function .EF<D4=5 &5D<<G=4 457<=D5>F<O >44DN6>4 >G<EF64=5 Reset =4 <D564F4 >G<EF64=5 =4 G<<64?=<>4 %<O=4 =4 54F5D<OF4 <4?47>= =4 74M<F4 ÿ 7E6ND?O=5 =4 <7F>M5=< 54F5D<< < EF4D> 5?5>FD<G5E>>...
  • Page 52 åož ÛyN~ìo |{~»óµü¶³ óù¶{ńçu¹zt¸v{wv put |{~»óµ ü¶³ óù¶{|þ´}·|r»x o÷{zûwT|u¼»Ï|rº~y ! ýý~Ÿk²³pºjs²wzt¸v{ k‹²±v put í_ÿ»óµü~ÿö¿u ! s~ýÕ _´k²v{~ýÕog~ŀöï_{}wztw |{| ß~{ĸut~ßĭg~Út÷ü¶ûx}u¼vt»Ÿ  þûõ²ûòüùwí_ÿ»óµüÿö~~ĸ|߉z|\|rº~y ! ĸuzz[ù|ýÕ²Ûy{}w ®í_{~sþg²vë û víw k~ t~òüù|øþÿýwy }zt|\ ĸuzz[ù|·óÿü·¹öð²þºw}wzt¸v {ìowv put <gÿö= ý|û÷f¯Û ! |{{ ðóöúü ~ÿó¹°ýü¸|óßy»Yw~ <gĸÿö= gÿö|} ~ĸ...
  • Page 53 åož ¾{ttv k~úü¸²Ów ³ÿT|} û—×_w }ǒÿöÕ~×}{¸ºttw²k±»s x|w}~y }ýý k~úü¸²Ów zo{¸»Úoíû V ý{è{¸»zo{¸»Úoíû _m ÿó¹°ýü¸ ~÷t—}u¼z{sß{T|y»g_~ {¸»´qy´~w~|m²¶p sx|w}»ý|ßýwvOut ú ó øûúý|xwv}wztsx²z÷±w~y gWu¼Û zo{¸»Úoíûw´qy²y»sþ|rº~y m{¸º gß~_×ß f—tx{ û—|{|Ÿ}~y Úoíû~— |~T|ýó¿u¼~y T|Îß <³ÿT|= ²o Ûm û{y»sx|w}~y Ûm²oû~qû{y»{ k~kž²ßýw~y ýóøÿü¿ú»óø ²»óöúxðóöúüÿ¶¸ó°~ÿþöûó ø—~ÿ÷ù°ç ÿþ|ú»ó øu¼»x |{Ýs¿uu¼~y ÿ²Wíw~y s~—...
  • Page 54 '>D4W=EL>4 $>5>F4 5?>>G 6<6?5==O D<<VF>< 7 557?5>< >D<4?L=4 D>5>F4 4?4LFG64==O 4V4?47>=G 4?O V=DD4G5D6>=>W 557>>=F4>- F=>W 5?5>FD>=V>< =EFDG>FVW 7V 6EF4=>6?5==O ?5>FD><>=F46 ?5>FD<> ?5>FD<G=5 ?V4>?NG5==O &5E=VG=V 44=V &5= 7<VLG64G E5DV==> 6<?GE>4TFLEO 7 EcoSmart (>5<56G64G ?>F>>G) >D<7G64==O & $>5>F4 6V4 4>G<G?OF>D4 &...
  • Page 55 '>D4W=EL>4 ?<E E<<6>?G Safety Function >D<7G64==O >EFV==5 ?>?>E>4==O &5E=VG=5 >5E?G7>6G64==O '<M5==O &5D<VG=4 457V=D5>FVO G<M5==O G<<64?L=<>4 4<V=VFL 54F4D5N 4E<E=4 7>=4 %><44==O <5D56V 4?G4EF<=< $>7<VD< V47D4<4 ?>F>>G &5EF>6<= E5DF<DV>4F >E??G4F4FVO ÿ 'F<?V74FVO 6<>>D<EF4=<E 54F4D5= V EF4D>7> 5?5>FD<G=>7> = 5?5>FD>==>7> >5?44=4==O & V7VT=VG=5 >?>?VE>G64==O >=F46=<=...
  • Page 56 N.7? 7GģhG Gø¿ ĥ/G7 ?.'7 GN>FģF' Ĥ7/FF' 7/9G õ.6 Ĥ/'?' Gġ N' N/9F' GN>FģF' Ĥ//NF õ.6 ''7.' F.F FG Gġ '6' 7'..F'. GN>Fġ ğ'/?G. N' NF'? õ>6 GN>Fġ ğ'/?G. G'NGF' 7N.'F7 GN>Fġ ?NFGG 6N/F' GN>Fġ ĥGN>N FN?Gġ OFhģN F' O' O7.' ĥNF'/ NF'N/ 7'>ģFg' ..N ĥ/G7 ?.'7 6N/F' GN>Fġ...
  • Page 57 N.7? G'ÁģGg' ĥFøFG NG Ĥ/.NGF' ''N¿g' FG¿ O' ĥG'6g'. õN/GF' 'N6F'N FNh>F' F'Gg' ğ'GN.Fġ ĥG'hG N' ğ'6NG.ģF'. ĥ7'.F' G'ÁģGg' ĥFøFG 7.ģ?ġ 'Gf'G?F'N 'Gģ?7fN 'GG./N /N7.F' N' 7'Á/Fg' 7'ø.' /N// .F.ģF .NG7ģF' ''F/' /NFF ğ'6'GF ''/ġ7' ..N FG NG ğ'6NG.ģF' FG FN>ÁģF' G'FN' FN>ÁģF' /'ģGG ĥøFF 6'7>'N ĥN/9F' 6'7>g'N G'G/ģfg' 6'7>' NG g' .ģFGF' G'/.ģf' ..N g F'/GF' FN.f O? ĥFG'/F' ''N¿g' G'ÁģG' 7.ģ?N N/'?F' FN>ÁģF' ?6N NG ' O .
  • Page 58 Türkçe Ö Güvenlik uyar1lar1 Ç K1z1l ötesi yakla_ma elektroniinin menzil ayar1 Montaj aç1klamalar1 Ö Elektrik tesisat1 Elektronik montajc1s1 Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (ak1_ s1n1rlay1c1s1) ile birlikte seri olarak Elektrik balant1s1 Ç Ayarlama Pilli çal1_ma Simge aç1klamas1 Safety Function Ö Ayarlama Bak1m Besleme blouyla çal1_ma Ç...
  • Page 59 Türkçe Evyeyi temizleyin _ebeke s1f1rlamas1 Pil dei_imi Koruma bölgesi ÿ At1k pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- Yedek Parçalar manlar1n 1mhas1 Ölçüleri Ak1_ diyagram1 Kontrol i_areti Kullan1m1 Hijyenik y1kama Garanti Belgesi Üretici veya 1thalatç1 Firman1n Ö Mal1n Genel Müdür Sürekli y1kama Termik dezenfeksiyon Montaj1...
  • Page 60 Magyar Biztonsági utasítások Az infravörös mozgásérzékelQ elektronika hatótávolsá- gának beállítása Szerelési utasítások Elektromos szerelés Elektromos szakember Elektromos csatlakozás Mqszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Beállítás Elemes üzemmód Szimbólumok leírása Safety Function Beállítás Hálózati üzemmód Karbantartás Normál üzem Tisztítás...
  • Page 61 Magyar Tisztítsa meg a mosdót Termikus fertQtlenítés Elemcsere Hálózati visszaállítás Biztonsági zóna Tartozékok Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel ÿ Használt akkumulátorok és régi elektromos és Használat elektronikai berendezések ártalmatlanítása Ú É Higiéniai öblítés Folyamatos öblítés Szerelés...
  • Page 62 ïÝíÕç ×Õßç ÕÕí ÕÝçåÕ ÕÝí ÝßÕ ÕïÕÕ çÝååÕÝ ííåÕ ïÕÝåí ß ßíßÝ ïííåÕïß ÕçÕÕç ÕåÝÝí ÝÕÝÝ×Õ ×ÕÕÝÕ Õ×Õ×ï Ý×Ý Ýç Ýí×Õ íçÕÕÕ ÝíÕ×Õ ßÕíÕíÕ íÝÝÝÕ Ýç× ïÕ ïÕïíÝ ÕÝ ÕçÝÝßß ÕÕÕí× ååÕ Ýßíï ÝÕÝÝ× ÕÕí ×ïåå í×ÝÕÕÕ ÝÕ íÕßÝí ÝÕ Ýí Õí ßß× Ýí×Õ ÕÕ ïÝåÝÝ×ÝÕÕ ÕåÝÝíÕ ïÝçåÕ ÕÝÝåçÕ...
  • Page 63 ïÝíÕç ÝÕ×Õ ÕíååÝÕ ÕÕíç ×ïßÝ ×ÕÕÝ ïçÝÕç ïÕ×ÝÝÕ ïÕíçÕ ÕçßÕ ÝÕ×Õ ÕíååÝÕÕ ÕÕíçÕ ×ïß Ýí ×ÕÕÝÕ ïÕ ïÝ×åÕÝ ßíÕç ÕÝÕÝí ßßïÝÝ ÝÝßï×Õ ïÕçÝçå çÕåßÝ Ý×ß ÕåçïÕÕ ßß×Õ ïÕååßÕ íßïíÕÝ íÝ ×ÕÕß ÕÕÕ× í××Õ ÝÝçÕ ÕÕ ×ÕÕß ÝÝåÝç ÝÝíÕÝßÝ ÝÝíÕÕ×ß ÝÝí×ÝÕÕÕíß Ýå×Ý ÕÝÕçå ×ÕÝÕ...
  • Page 64 Metris Metris 10 mm 19 mm - P 2 CLICK i u m L i t h 18 0 s e c 670 mm 600 mm...
  • Page 65 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 4 0,3 F'Gh.'.NG TX20 10°C 30°C 38°C 50°C 60°C TX20...
  • Page 66 M4x10 M5x25 3 mm 3 mm z. B. 38°C for example 38°C M4x10 3 mm...
  • Page 67 Metris Metris Metris 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 68 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y zku¼~ýý ß¾{tt v t³}Y F'9ġ' F'G6F' GN>FģF' ğ'N7Nġ omgW çß çï íÝÕ ïÕÝí×Õ ÝÕçÝåÝ ïÕçÝßÕ ííç...
  • Page 69 10 mm 19 mm 19 mm 10 mm 22 mm 22 mm...
  • Page 70 - P 2 i u m L i t h Hansgrohe SE P-IX DVGW DIN 4109-1 31100000 31101000 31102000 31103000 Products...
  • Page 71 Metris max =1,0 Mpa (10bar) - P 2 i u m L i t h...
  • Page 72 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Metris 31103000Metris 31100000Metris 31102000