Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-6606 BK
Clock radio
Радиочасы
9
17
25
32
VT-6606.indd 1
29.05.2014 9:11:29

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-6606 BK

  • Page 1 VT-6606 BK Clock radio Радиочасы VT-6606.indd 1 29.05.2014 9:11:29...
  • Page 2 VT-6606.indd 2 29.05.2014 9:11:29...
  • Page 3 ENGLISH CLOCK RADIO VT-6606 BK harm to the user or damage to his/her property. • DESCRIPTION Before using the unit for the first 1. Projector time, make sure that voltage in your 2. «SET/MEM/M+» date and time set- mains corresponds to the voltage of ting/ radio stations programming and the unit.
  • Page 4 ENGLISH • Place the clock radio in such a way Attention! Do not allow children to play that you can immediately pull out the with polyethylene bags or packaging film. plug from the socket in case of any Danger of suffocation! • malfunction. Transport the unit in the original pack- • For additional protection of the device age only.
  • Page 5 ENGLISH • To connect the unit to the mains, insert Tuesday, «WED»- Wednesday, «THU» — the plug of the power cord (16) into the Thursday, «FRI» — Friday, «SAT» — mains socket. Saturday, «SUN» — Sunday. • • Power surges or electrostatic dis- Press the «SET/MEM/M+» button (2), charge may cause malfunction in the the time format symbol will be flashing: unit operation. In such a case unplug 24 hours («24 H») or 12 hours («12 H»).
  • Page 6 ENGLISH – Alarm setting If you have selected radio as alarm Note: If you want to select the radio as signal, press the « » button (11), an alarm signal, preliminary tune the the alarm volume level symbols will be required radio station (see «Radio sta- flashing on the display.
  • Page 7 ENGLISH Display brightness adjustment Volume level adjusting In the current time mode, press the Use the buttons (7) « » and (6) « » to «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» button (3) set the desired volume level. repeatedly. Radio stations programming Room temperature indication You can set up and save 10 radio stations The built-in thermometer readings are in FM band.
  • Page 8 ENGLISH CURRENT TIME/TEMPERATURE DELIVERY SET PROJECTION Clock radio – 1 pc. Notes: Instruction manual – 1 pc. The unit projects the image on the ceiling or the wall of a darkened room. The projection TECHNICAL SPECIFICATIONS distance is 90-270 cm. Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Electromagnetic interference can influ- Backup power supply: «CR2032» battery, ence operation of the unit. In this case dis- 3 V Ø 20.0 x 3.2мм...
  • Page 9 русский РАДИОЧАСЫ VT-6606 BK 16. Сетевой провод 17. Провод FM-антенны 18. Датчик температуры ОПИСАНИЕ 1. Проектор 19. Крышка батарейного отсека ре- 2. Кнопка настройки даты и време- зервного питания ни/программирования и пере- ключения запрограммированных МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ радиостанций «SET/MEM/M+» Перед началом эксплуатации элек- 3. Кнопка повтора сигнала будиль- троприбора внимательно прочитайте...
  • Page 10 русский Не допускайте попадания капель собираетесь использовать его в или брызг на прибор. течение длительного времени, • Устройство необходимо раз- отключите устройство от розетки местить на ровной устойчивой электросети. Это исключит выход поверхности, вдали от оборудо- устройства из строя из-за ударов вания с сильными магнитными молнии или скачков напряжения в полями, например, от видео- и электросети.
  • Page 11 русский инструкции о безопасном поль- Подключение питания – зовании устройством и тех опас- Прибор оборудован встроенной батарейной системой резерв- ностях, которые могут возникать при его неправильном исполь- ного питания, которая позво- зовании. ляет в случае отключения элек- • Осуществляйте надзор за детьми, троэнергии сохранить настрой- чтобы не допустить использова- ки текущего времени, таймера, ния прибора в качестве игрушки.
  • Page 12 русский • устанавливайте элемент питания, та отображения времени: 24 часа соблюдая полярность («плюсом» («24 H») или 12 часов («12 Hr»). – вверх); Кнопками (9) « » и (8) « » выбе- • вынимайте элемент питания, если рите формат отображения време- устройство не будет использо- ни (12 часов или 24 часа). – ваться в течение длительного вре- Нажмите на кнопку (2) «SET/MEM/ мени; M+», на дисплее будут мигать • не разбирайте элемент питания, цифры часа. Кнопками (9) «...
  • Page 13 русский – Для возврата к зимнему времени кнопку (11) « » и кнопками (9) нажмите и удерживайте кнопку (9) « » и (8) « » установите день « DST» в течение 2 секунд, сим- недели, когда должен срабатывать вол « » погаснет. будильник: «MON» — понедель- ник, «TUE» — вторник и т.д.. Настройка будильников –...
  • Page 14 русский нажмите и удерживайте соот- РЕЖИМ РАДИО ветствующую кнопку (11) « » Примечание: Электромагнитные или (10) « » до появления на помехи могут оказывать влияние на дисплее соответствующего сим- работу устройства. В этом случае вола. отключите устройство от источников – Чтобы выключить будильник, в...
  • Page 15 русский – Нажмите и удерживайте кнопку ПРОЕЦИРОВАНИЕ ТЕКУЩЕГО (2) «SET/MEM/M+» до появления ВРЕМЕНИ/ТЕМПЕРАТУРЫ мигающего символа «Р--». Примечания: – Последовательно нажимая на Устройство проецирует изображение кнопки (9) « » и (8) « », выбе- на потолок или стену затемнённой рите номер ячейки программиро- комнаты.
  • Page 16 русский КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Срок службы прибора — 3 года Радиочасы – 1 шт. Инструкция – 1 шт. Данное изделие соответ- ствует всем требуемым ев- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ропейским и российским Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц стандартам безопасности и Резервное питание: элемент питания гигиены. типа CR2032 3 В Ø 20.0 × 3.2 мм Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС Диапазон принимаемых частот FM: ГмбХ, Австрия от 87, 5 МГц до 108 МГц Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Максимальная потребляемая Австрия мощность: 5 Вт Сделано в Китае. Производитель...
  • Page 17 Українська РАДІОГОДИННИК 15. Кнопка вмикання/вимкнення про- ектора «PROJECTION ON/OFF» ОПИС 16. Мережний провід 1. Проектор 17. Провід FM-антени 2. Кнопка настроювання дати та 18. Датчик температури часу/програмування та переми- 19. Кришка батарейного відсіку кання запрограмованих радіос- резервного живлення танцій «SET/MEM/M+» 3. Кнопка повторення сигналу ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ б у д и л ь н и к а / а вт о м ат и ч н о го Перед початком експлуатації елек- вимкнення радіо/настроювання...
  • Page 18 Українська підвалах і т.ін.). Не допускайте Це виключить вихід пристрою з потрапляння крапель або бризок ладу із-за ударів блискавки або на прилад. стрибків напруги в електроме- • Пристрій необхідно розмістити режі. • на рівній, стійкій поверхні, дале- При вимкненні пристрою беріть- ко від устаткування з сильними...
  • Page 19 Українська • Здійснюйте нагляд за дітьми, в мережі відновлюється, пристрій щоб не допустити використання перемикається на живлення від приладу як іграшки. електричної мережі. • З міркувань безпеки дітей не Примітка: Спрацьовування будиль- залишайте поліетиленові пакети, ника відбувається тільки за наяв- що використовуються як упаков- ності напруги в електричній мережі. –...
  • Page 20 Українська РЕЖИМ ВІДОБРАЖЕННЯ ЧАСУ на кнопки (9) « » та (8) « » до з'явлення на дисплеї індикатора Настроювання дати та часу «PM». – – Вставте вилку мережного шнура Натисніть на кнопку (2) «SET/ (16) в електричну розетку. MEM/M+», на дисплеї будуть – Натисніть і утримуйте протягом...
  • Page 21 Українська – на потрібну радіостанцію (див. Кнопками (9) « » та (8) « » «Приймання радіостанцій»). виберіть потрібний тип сигналу: звуковий сигнал (символ «bu») – В режимі відображення часу або радіо (відображується часто- натисніть на кнопку (11) « » один та настройки). – раз, на дисплеї будуть відобража- Якщо як сигнал будильни- тися настройки будильника. ка ви вибрали радіо, натисніть...
  • Page 22 Українська – Повторення сигналу будильника За допомогою кнопок (9) « » и – Сигнал будильника можна вимкну- (8) « » настройтеся на бажану ти на 9 хвилин натисненням кноп- радіостанцію. ки (3) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER». Ручне настроювання: послідовно Символ вибраного будильника натискуйте на кнопки (9) « » та (8) блиматиме, через 9 хвилин сиг- «...
  • Page 23 Українська – Автоматичне вимкнення радіо Для фокусування зображення Ви можете встановити час, після використовуйте регулятор (13) закінчення якого станеться автома- «FOCUS». – тичне вимкнення радіо. Для повертання зображення – У режимі радіо натисніть на кноп- на 180° натисніть на кнопку (14) ку (3) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER». «180° FLIP». – На дисплеї відобразяться симво- Для перемикання між режимами...
  • Page 24 Українська Виробник залишає за собою право Даний виріб відповідає вимо- змінювати характеристики приладу гам до електромагнітної су- без попереднього повідомлення місності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Термін служби приладу — 3 роки Ради Європи й розпоряджен- ням 2006/95/ЕС по низько- Гарантія вольтних...
  • Page 25 ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6606 BK ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электр аспабын пайдалануды бастамас СУРЕТТЕМЕ бұрын пайдалану жөніндегі осы 1. Жобаландырғыш нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз 2. Күнді және уақытты баптау/радио- және оны анықтама материалы ретінде станцияларды бағдарламалау қолдану үшін сақтап қойыңыз. және бағдарламаланған радио- Құрылғыны осы нұсқаулықта...
  • Page 26 ҚазаҚша • Құрылғыны радиаторлар, ажыратыңыз және авторланған электрожылытқыштар және үрмелі (уәкілетті) сервистік орталыққа пештер сияқты жылу көздеріне жүгініңіз. • жақын жерлерге, сондай-ақ тікелей Құрылғыны жеткілікті желдетуі бар күн сәулесі түсетін, қатты шаң жерлерде орнатыңыз. Аспаптың жиналатын, дірілдейтін немесе желдететін саңылауларын жаппаңыз. • механикалық соққыларға ұшырайтын...
  • Page 27 ҚазаҚша – АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны электр желісіне қосу үшін желілік баудың айыртетігін (16) Құрылғыны төмен температурада электрлік ашалыққа салыңыз. сақтағаннан кейін немесе – Электр желісіндегі ауытқу немесе тасымалдағаннан кейін оны кемінде электрстатикалық разряд құрылғы екі сағат бөлме температурасында жұмысының бұзылуына себеп болуы ұстау керек. мүмкін. Ондай жағдайда құрылғыны...
  • Page 28 ҚазаҚша болса, ағымдағы уақытты көрсету – (9) « » және (8) « » түймешіктерімен режиміне оралу жүзеге асады. айды орнатыңыз. – «SET/MEM/M+» түймешігін (2) Күнді қарау басыңыз, күннің сандық мәндері – Күнді (айды мен күнді) көрсету үшін («D») жыпылықтайды. уақытты көрсету тәртібінде «M/D» – (9) « » және (8) « » түймешіктерімен түймесін (9) басыңыз.
  • Page 29 ҚазаҚша – – (11) « » түймешігін басыңыз, Екінші оятқышты орнату үшін дисплейде оятқышты апта күндері ((10) « ») жоғарыда сипатталған бойынша қайталау символдары әрекеттерді орындаңыз. жыпылықтайды. Ескерту: Егер оятқыштарды – (9) « » және (8) « » теңшеу кезінде (9) « »...
  • Page 30 ҚазаҚша – – Температураның өлшем бірліктерін Бағдарламалағыңыз келген радио таңдау үшін (Цельсий немесе стансаны ұстаңыз. – Фаренгейт градустары), уақытты «Р--» жыпылықтаушы белгісі пайда көрсету режимінде 2 секунд бойы болғанға дейін (2) «SET/MEM/M+» (8) «C/F» түймесін басып ұстап түймесін басыңыз және ұстап тұрыңыз. – тұрыңыз. (9) « » және (8) «...
  • Page 31 ҚазаҚша ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ көрсетеді. Үлкейтіп көрсету қашықтығы 90-270 см құрайды. Радио сағат – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. Электр магнитті кедергілер құрылғының жұмысына ықпал етуі мүмкін. Бұл ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР жағдайда құрылғыны қуат көзі қайнарынан ажыратыңыз, осыдан кейін қайта Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Резервтік қоректендіру: қоректендіру қосыңыз. Қажет болғанда аспаптың орнын ауыстырыңыз немесе оны жылжытыңыз. элементі «CR2032» типті, –...
  • Page 32 O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6606 BK 18. Qizish ko’rsаtgichi 19. Qo’shimchа quvvаt bеrаdigаn QISMLАRI bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i 1. Prоеktоr 2. Kun bilаn sоаt to’g’rilаnаdigаn/ EHTIYOT CHОRАLАRI dаsturlаydigаn, dаsturdаgi Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin rаdiоstаnsiyagа o’tаdigаn tugmа qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, «SET/MEM/M+» kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish 3. Qo’ng’irоq chаlinishini qаytаrаdigаn/...
  • Page 33 O’zbekcha • yaqinigа, quyosh nuri tushаdigаn, Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning chаng ko’p bo’lаdigаn, titrаydigаn kоrpusi bilаn elеktr shnurigа qo’l yoki urilishi mumkin jоygа qo’ymаng. tеkkizishlаrigа qo’l tеkkizishlаrigа Jihоzgа shuningdеk оchiq оlоv ruхsаt bеrmаng. • mаnbааlаrini, misоl uchun, shаm Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning qo’ymаng. ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. • • Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsini 8 yoshdаn kаttа bоlаlаr bilаn suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа...
  • Page 34 O’zbekcha • – Ishlаtishdаn оldin jihоz ishlаydigаn tоk ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn bo’lsа kuchi ulаnаdigаn elеktr mаnbаidаgi bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying; • tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb bаtаrеyasini оchmаng, ungа bаlаnd ko’ring. hаrоrаt tа’sir qildirmаng; • bаtаrеyalаrini vаqtidа аlmаshtirib Elеktrgа ulаsh turing. – Jihоzgа elеktr kеlmаy qоlgаndа sоаt, tаymеr, qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqt, VАQTNI KO’RSАTISHI dаsturlаb qo’yilgаn rаdiоstаnsiyalаr sаqlаnishi uchun jihоz bаtаrеyadаn Kun bilаn sоаtni to’g’rilаsh –...
  • Page 35 O’zbekcha (8) tugmаlаri bilаn sоаtni to’g’rilаb qo’yish kеrаk («Rаdiоstаnsiyalаrni qo’ying. qаbul qilish» bo’limidа аytilgаn). Eslаtmа: Sоаt vаqtni 12 sоаt («12H») – usulidа ko’rsаtаdigаn bo’lsа tushdаn Vаqt ko’rinib turgаndа « » kеyingi vаqtni bildirishi uchun, tugmаsini (11) bir mаrtа bоsing, displеydа «PM» yozuvi ko’ringunchа, displеydа qo’ng’irоq to’g’rilаnаdigаn (9) «...
  • Page 36 O’zbekcha – « » (9) vа « » (8) tugmаlаri bilаn bo’lаdi. Tаnlаngаn qo’ng’irоq аlоmаti qo’ng’irоq оvоzini tаnlаng: vizillаb o’chib-yonа bоshlаydi vа 9 dаqiqаdаn qo’ng’irоq chаlinаdi («bu» аlоmаti) so’ng yanа qo’ng’irоq chаlinаdi. – yoki qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtdа Оvоzini o’chirish uchun « » rаdiо eshitilаdi (rаdiо to’lqin rаqаmi tugmаsini (4) bоsing. ko’rinаdi). Eslаtmа: Аgаr birоrtа hаm tugmаsi –...
  • Page 37 O’zbekcha – « S N O O Z E / S L E E P / D I M M E R » O’zi o’tkаzishi: « » (9) vа « » (8) tugmаsini (3) kеtmа-kеt bоsib o’zi tugmаlаrini 2 sеkunddаn ko’p bоsib o’chаdigаn vаqtni 90, 60, 30 yoki 15 ushlаb turing. Tyunеr rаdiоto’lqinni dаqiqаgа qo’ying. To’g’rilаsh хоtirаsigа...
  • Page 38 O’zbekcha – Jihоzni yumshоq mаtо bilаn Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr tоzаlаng. bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа – Jihоzni suyuq yoki sеpilаdigаn huquqi bo’lаdi. vоsitаlаr bilаn tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi. Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil SАQLАSH – Оlib qo’yishdаn оldin jihоzni tоzаlаb Kafolat shartlari оling. Ushbu jihozga kafolat berish masalasida –...
  • Page 39 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufac- tured in June (the sixth month) 2006. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым...
  • Page 40 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-6606.indd 40 29.05.2014 9:11:32...