Heinner HMVC-M400WH Manual

Heinner HMVC-M400WH Manual

Sofa vacuum cleaner with uv light
Table of Contents
  • Măsuri de Siguranță
  • Utilizarea Aparatului
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Remedierea Problemelor
  • Мерки За Безопасност
  • Използване На Уреда
  • Включване/ Изключване
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Проблеми
  • Технически Данни
  • Biztonsági Intézkedések
  • A Készülék Használata
  • Tisztítás És Karbantartás

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Aspirator de canapele cu lumina UV
Model: HMVC-M400WH
• Aspirator de canapele cu lumină UV
• Putere: 400 W
• Putere de aspirare: ≥10 kPa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMVC-M400WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HMVC-M400WH

  • Page 1 Aspirator de canapele cu lumina UV Model: HMVC-M400WH • Aspirator de canapele cu lumină UV • Putere: 400 W • Putere de aspirare: ≥10 kPa...
  • Page 2 400W, 220-240V~50-60Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3: Măsuri De Siguranță

    400W, 220-240V~50-60Hz III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ • Nu puneți aspiratorul în apropierea surselor de căldură sau a mucurilor de țigară aprinse. Nu aspirați următoarele: 1. Lichide, cum ar fi apa și solvenții; 2. Praf și deșeuri rezultate în urma lucrărilor de construcții, cum ar fi varul și pulberea de ciment;...
  • Page 4: Utilizarea Aparatului

    400W, 220-240V~50-60Hz IV. UTILIZAREA APARATULUI FUNCȚII Curățare 1. Lampa UV dăunează corpului uman. Vă rugăm să nu utilizați lampa asupra corpului uman. 2. În cazul în care constatați că tubul lămpii prezintă deteriorări, contactați serviciul de asistență în vederea înlocuirii acestuia. Nu înlocuiți lampa pe cont propriu.
  • Page 5 400W, 220-240V~50-60Hz Comutarea între modurile de curățare La fiecare apăsare a butonului de selectare a modului de funcționare, modurile de a/b/c sunt selectate pe rând. Buton de selectare a modurilor de funcționare Indicator moduri de funcționare Periere Îndepărtare acarieni...
  • Page 6 400W, 220-240V~50-60Hz Comutarea între modurile de curățare a. Mod „Periere + Îndepărtare acarieni”: Apăsați pe butonul de pornire/oprire. Aparatul va începe să funcționeze, acest mod de funcționare fiind cel implicit la pornire. Buton de PORNIRE/OPRIRE b. Modul „Periere”: Atunci când aparatul funcționează în modul „a”, apăsați pe butonul de selectare a modului de funcționare pentru a comuta la acest mod.
  • Page 7: Curățare Și Întreținere

    400W, 220-240V~50-60Hz CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea recipientului pentru praf ATENȚIE! 1. Înainte de a scoate recipientul pentru praf, opriți aparatul și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare. 2. Pentru evitarea accidentelor, evitați obiectele ascuțite, cum ar fi cioburile de sticlă.
  • Page 8 400W, 220-240V~50-60Hz ATENȚIE! 1. După curățare, toate componentele filtrului trebuie să fie uscate înainte de a putea fi utilizate din nou. Vă recomandăm expunerea componentelor filtrului la soare timp de 24 de ore, pentru a vă asigura că sunt complet uscate înainte de utilizare.
  • Page 9 400W, 220-240V~50-60Hz Curățarea periei rotative ATENȚIE! 1. Pentru o funcționare optimă, atunci când peria rotativă este murdară sau încărcată cu impurități, aceasta trebuie curățată. 2. Înainte de deblocarea și detașarea periei rotative, opriți aparatul și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare.
  • Page 10 400W, 220-240V~50-60Hz Curățarea periei rotative ATENȚIE! 1. Singurele componente care pot fi spălate sunt peria rotativă și capacul periei rotative. 2. Nu aplicați ulei la capetele periei împotriva acarienilor. 3. Nu atingeți peria electrică în partea inferioară sau în apropierea orificiului de evacuare a aerului în timpul funcționării aparatului.
  • Page 11 400W, 220-240V~50-60Hz Curățarea lămpii UV ATENȚIE! 1. Pentru o îndepărtare optimă a acarienilor, vă rugăm să curățați periodic lampa UV. 2. Înainte de curățarea lămpii UV, opriți aparatul și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare. Scoateți șuruburile capacului lămpii UV cu ajutorul unei șurubelnițe cu cap în cruce, detașați capacul lămpii UV, apoi ștergeți cu grijă...
  • Page 12: Remedierea Problemelor

    400W, 220-240V~50-60Hz VI. REMEDIEREA PROBLEMELOR În cazul în care întâmpinați probleme în timpul utilizării acestui produs, vă rugăm să consultați tabelul de mai jos. Probleme Cauze posibile Soluții - Este prea mult praf în - Goliți periodic recipientul pentru praf.
  • Page 13 400W, 220-240V~50-60Hz VII. DETALII TEHNICE Putere 400 W ≥ Putere de aspirare 10 kPa ≤ Nivel de zgomot 78 dB Tensiune de alimentare 220-240 V, 50-60 Hz MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia...
  • Page 14 Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene. Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.heinner.com...
  • Page 15 400W, 220-240V~50-60Hz SOFA VACUUM CLEANER WITH UV LIGHT Model: HMVC-M400WH • Sofa vacuum cleaner with UV light • Power: 400W • Suction power: ≥10kPa...
  • Page 16: Package Content

    400W, 220-240V~50-60Hz Thank you for chosing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 17: Safety Measures

    400W, 220-240V~50-60Hz III. SAFETY MEASURES • Do not put the vacuum cleaner close to the heat source, radiation or burning cigarette butts. Do not inhale the following objects: 1. All liquids such as water and solvents; 2. Construction dust and garbage such as lime and cement ash;...
  • Page 18: Using The Appliance

    400W, 220-240V~50-60Hz IV. USING THE APPLIANCE FUNCTIONS Cleaning 1. The UV lamp is harmful to human body. Please do not shine on human body; 2. If the lamp tube is broken during use, please contact the after-sales personnel to replace it.
  • Page 19 400W, 220-240V~50-60Hz Switching of Cleaning Modes Every time the mode switching button is pressed, the modes of a/b/c switch in turn. Mode Switching button Mode indicator Slap Mite removal...
  • Page 20 400W, 220-240V~50-60Hz Switching of Cleaning Modes a. Slap +Mite Removal Mode: Press the on/off button. Then, the machine will start to work, and the mite-removal vacuum cleaner will start this mode by default. ON/OFF button b. Slap Mode: When mode a is on, press the button of mode switch to change to this mode.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    400W, 220-240V~50-60Hz CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning of dust cup ATTENTION! 1. Before taking out the dust cup, be sure to turn off the machine and unplug the power adapter; 2. Pay attention to sharp objects such as glass to avoid injury;...
  • Page 22 400W, 220-240V~50-60Hz ATTENTION! 1. After cleaning, all filter parts must be dried before they can be put back into use. It is recommended that the filter components should be exposed to the sun for 24 hours to ensure that they are completely dried before using;...
  • Page 23 400W, 220-240V~50-60Hz Cleaning of roller brush ATTENTION! 1. To avoid affecting the operation of the roller brush, when the roller brush is entangled or dirty, please clean and maintain it. 2. Before removing the lock and roller brush, be sure to turn off the machine and unplug the power adapter;...
  • Page 24 400W, 220-240V~50-60Hz Cleaning of roller brush ATTENTION! 1. Except for the roller brush and the cover of roller brush, the rest cannot be washed; 2. Do not oil both ends of the mite-removal brush; 3. Do not touch the electric brush at the bottom of the ground brush or near the air outlet of the machine during operation.
  • Page 25 400W, 220-240V~50-60Hz Cleaning of UV lamp ATTENTION! 1. To keep good effect of removing mites, please wipe and clean the UV lamp regularly. 2. Before cleaning the UV lamp, be sure to turn off the machine and unplug the power adapter.
  • Page 26: Troubleshooting

    400W, 220-240V~50-60Hz VI. TROUBLESHOOTING Please refer to the table below if you encounter any exception during the use of this product. Exception Possible Causes Troubleshooting - There is too much dust in - Clean up the garbage in time.
  • Page 27: Technical Details

    Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro This product is in conformity with norms and standards of European Community. Importer: Network One Distribution Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.heinner.com...
  • Page 28 400W, 220-240V~50-60Hz ДИВАН ПРАХОСМУКАЧКА С UV ЛАМПА Модел: HMVC-M400WH • Диван прахосмукачка с UV лампа • Мощност: 400 W • Сила за всмукване: ≥ 10 kPa...
  • Page 29 400W, 220-240V~50-60Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда.
  • Page 30: Мерки За Безопасност

    400W, 220-240V~50-60Hz III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не поставяйте прахосмукачката в близост до източници на топлина или запалени фасове. Не всмуквайте следното: 1. Течности (като вода и разтворители); 2. Прах и отпадъци от строителни работи (като вар и цимент на прах);...
  • Page 31: Използване На Уреда

    400W, 220-240V~50-60Hz IV. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ФУНКЦИИ Почистване 1. UV лампата е вредна за човешкото тяло. Моля, не използвайте лампата върху човешко тяло. 2. Ако установите, че тръбата на лампата е повредена, свържете се със службата за сервизно обслужване с оглед нейна подмяна. Не подменяйте сами лампата.
  • Page 32 400W, 220-240V~50-60Hz Превключване между режимите на почистване При всяко натискане на бутона за избор на режим на работа, режимите a/б/в се избират последователно. Бутон за избор на режим на работа Индикатор за режима на работа Почистване с четка Отстраняване на акари...
  • Page 33 400W, 220-240V~50-60Hz Превключване между режимите на почистване a. Режим „Почистване с четка + Отстраняване на акари”: Натиснете върху бутона за включване/изключване. Уредът ще започне да работи, като този режим е по подразбиране при стартиране. Бутон за ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ б. Режим „Почистване с четка”: Когато...
  • Page 34: Почистване И Поддръжка

    400W, 220-240V~50-60Hz ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване на контейнера за прах ВНИМАНИЕ! 1. Преди да извадите контейнера за прах, спрете уреда и изключете щепсела от източника на захранване. 2. За да избегнете злополуки, избягвайте остри предмети (като парчета стъкло). 3. За оптимална работа на прахосмукачката почиствайте периодично...
  • Page 35 400W, 220-240V~50-60Hz ВНИМАНИЕ! 1. След почистване всички компоненти на филтъра трябва да се изсушат, преди да могат да се използват отново. Препоръчваме Ви да излагате компонентите на филтъра на слънце за 24 часа, за да се уверите, че са напълно сухи преди...
  • Page 36 400W, 220-240V~50-60Hz Почистване на ротационната четка ВНИМАНИЕ! 1. За оптимална работа, когато ротационната четка е замърсена или е наслоена с мръсотия, трябва да се почисти. 2. Преди да отблокирате и разкачите ротационната четка, спрете уреда и изключете щепсела от източника на захранване.
  • Page 37 400W, 220-240V~50-60Hz Почистване на ротационната четка ВНИМАНИЕ! 1. Единствените компоненти, които могат да се измиват, са ротационната четка и капакът на ротационната четка. 2. Не поставяйте масло върху краищата на четката за отстраняване на акари. 3. Не докосвайте електрическата четка отдолу или в близост до отвора за...
  • Page 38 400W, 220-240V~50-60Hz Почистване на UV лампата ВНИМАНИЕ! 1. За оптимално отстраняване на акари, моля, почиствайте периодично UV лампата. 2. Преди почистване на UV лампата спрете уреда и изключете щепсела от източника на захранване. Извадете винтовете на капака на UV лампата с помощта на кръстата отвертка и...
  • Page 39: Отстраняване На Проблеми

    400W, 220-240V~50-60Hz VI. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате този продукт, моля, вижте таблицата по-долу. Проблеми Възможни причини Решения - Има твърде много прах в - Изпразвайте периодично контейнера контейнера за прах. за прах. - HEPA филтърът е повреден или...
  • Page 40: Технически Данни

    Copyright © 2013 Network One Distribution. Всички права запазени. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro Този продукт е проектиран и произведен в съответствие със стандартите и нормите на Европейската общност. Вносител: Network One Distribution ул. Марчел Янку № 3-5, Букурещ, Румъния Тел.: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.heinner.com...
  • Page 41 400W, 220-240V~50-60Hz KANAPÉ PORSZÍVÓ UV FÉNNYEL Modell: HMVC-M400WH • Kanapé porszívó UV fénnyel • Teljesítmény: 400 W • Szívókapacitás: ≥10 kPa...
  • Page 42 400W, 220-240V~50-60Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Page 43: Biztonsági Intézkedések

    400W, 220-240V~50-60Hz III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • Ne helyezze a porszívót hőforrások vagy égő cigarettacsikkek közelébe. Ne szívja fel az alábbiakat: 1. Folyadékok, mint például víz és oldószerek; 2. Por és építkezési munkálatokból származó hulladékok, mint például mész és cementpor;...
  • Page 44: A Készülék Használata

    400W, 220-240V~50-60Hz IV. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA FUNKCIÓK Tisztítás 1. Az UV lámpa ártalmas az emberi testre. Kérjük, ne használja a lámpát az emberi test fölött. 2. A lámpa vezeték megsérülésének észlelése esetén, a kicsrélése érdekében forduljon a javítóközponthoz. Ne cserélje ki a lámpát a saját felelősségére.
  • Page 45 400W, 220-240V~50-60Hz A tisztítási üzemmódok közti átkapcsolás Az üzemód kiválasztó gomb minden egyes megnyomása esetén az a/b/c üzemmódok egymás után választhatók ki. Üzemmód kiválasztó gombok Üzemmód kijelző Tisztítás Atka eltávolítás...
  • Page 46 400W, 220-240V~50-60Hz A tisztítási üzemmódok közti átkapcsolás a. „Tisztítás + Atka eltávolítás” üzemmód: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A készülék működni kezd, ez az üzemmód az alapértelmezett a bekapcsoláskor. BE-/KIKAPCSOLÓ gomb b. „Tisztítás” üzemmód: A készülék „a” üzemmódban való működése esetén, az erre az üzemmódra való...
  • Page 47: Tisztítás És Karbantartás

    400W, 220-240V~50-60Hz TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A portartály tisztítása FIGYELEM! 1. A portartály kivétele előtt, kapcsolja kia készüléket és húza ki a dugaszt a fali csatlakozóból. 2. A balesetek elkerülése érdekében kerülje az éles tárgyakat, mint amilyenek azüvegszilánkok. 3. A porszívó optimális működése érdekében időnként tisztítsa meg a portartályt.
  • Page 48 400W, 220-240V~50-60Hz FIGYELEM! 1. Tisztítás után minden alkatrészt szárítson meg,és csak utána használja újból. Azt ajánljuk, hogy a szűrő alkatrészeit tegye ki a napra 24 órát, hogy meggyőződjön arról, hogy használat előtt teljesen megszáradtak. 2. A termék meghibásodásának elkerülése érdekében minden alkatrészt szereljen fel megfelelően.
  • Page 49 400W, 220-240V~50-60Hz A forgó kefe tisztítása FIGYELEM! 1. Az optimális működés érdekében a piszkos vagy szennyeződésekkel megrakott forgó kefét tisztítsa meg. 2. A forgőkefe lecsatolása és kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugaszt a tápforrásból.
  • Page 50 400W, 220-240V~50-60Hz A forgó kefe tisztítása FIGYELEM! 1. A készülék mosható alkatrészei: a forgó kefe és a forgó kefe fedőlapja. 2. Ne olajozza be az atkák eltávolításásra szolgáló kefe végződéseit. 3. A készülék működése közben ne érjen az elektromos kefe alsó részéhez vagy a légkivezető...
  • Page 51 400W, 220-240V~50-60Hz Az UV lámpa tisztítása FIGYELEM! 1. Az atkák optimális eltávolítása érdekében,kérjük, hogy időnként tisztítsa meg az UV-lámpát. 2. Az UV-lámpa megtisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket, és áramtalanítsa a készüléket. Egy keresztfejű csavarhúzó segtségével távolítsa el az UV-lámpa fedőlapjának csavarjait, majd egy száraz ronggyal óvatosan törölje meg az UV-lámpa felületét.
  • Page 52 400W, 220-240V~50-60Hz VI. A HIBÁK ELHÁRÍTÁSA Abban az esetben, ha a jelen termék használata közben nehézségekbe ütközik, kérjük tanulmányozza az alábbi tálázatot. Probléma Lehetséges okok Megoldások - Túl sok por gyűlt össze a - Időnként ürítse ki a portartályt.
  • Page 53 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.heinner.com...

Table of Contents