Key Automation SEL3 Instructions And Warnings For Installation And Use
Key Automation SEL3 Instructions And Warnings For Installation And Use

Key Automation SEL3 Instructions And Warnings For Installation And Use

Digital selector via radio for automatic doors
Table of Contents
  • Technical Features
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Introduzione al Prodotto
  • Verifiche Preliminari
  • Advertencias de Seguridad
  • Introducción al Producto
  • Controles Preliminares
  • Consignes de Sécurité
  • Présentation du Produit
  • Vérifications Préalables

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
SEL3
Selettore digitale via radio per porte automatiche
Digital selector via radio for automatic doors
Selector de radio digital para puertas automáticas
Sélecteur par radio pour portes automatiques

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Key Automation SEL3

  • Page 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania SEL3 Selettore digitale via radio per porte automatiche Digital selector via radio for automatic doors Selector de radio digital para puertas automáticas...
  • Page 2: Technical Features

    RED LED DIP-SWITCH DIP4 is not used 1 2 3 4 GREEN LED YELLOW LED CONNECTOR FOR RXLEV RADIO SELECTORS CARD CTLEV TECHNICAL FEATURES SEL3 RXLEV 3 Vdc Power 5 Vdc (2 Batteries “AA”) Typical 70uA Consumption Maximum 15 mA...
  • Page 3: Avvertenze Per La Sicurezza

    2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO SELETTORE DIGITALE VIA RADIO PER PORTE AUTOMATICHE LEVANTE Il Selettore Digitale SEL3 è un dispositivo per il controllo via radio delle porte automatiche. La comunicazione con la centrale CTLEV avviene tramite la ricevente RXLEV che va inserita nell’apposito connettore CN9.
  • Page 4 RADAR INTERNO BIDIREZIONALE RADAR ESTERNO APERTURA PARZIALE BLOCCO FARMACIA MANUALE BLOCCO RITARDATO 4.2 SELEZIONE CANALE RADIO NOTE: per selezionare il canale radio è necessario che i DIP-Switch della ricevente e del selettore siano nella medesima posizione. CANALE DIP-SWITCH 1 DIP-SWITCH 2 FREQUENZA MHz 868.32 868.92...
  • Page 5 4.6 ABBINAMENTO SELETTORE Per entrare nella modalità di abbinamento sarà necessario eseguire le seguenti operazioni: DESCRIZIONE ESEMPIO BEEP Premete e mantenete premuto il pulsante P1 della ricevente <0,5s > 3 s per 3 secondi fino ad udire un doppio beep veloce. Rilasciate il pulsante P1.
  • Page 6 4.9 AZZERAMENTO DELLA MEMORIA DELLA RICEVENTE Nel caso fosse necessario abbinare nuovamente il ricevitore con i selettori sarà possibile azzerare la memoria eseguendo le seguenti operazioni: DESCRIZIONE ESEMPIO BEEP Premete e mantenete premuto il pulsante P1 della ricevente >20 s per oltre 20 secondi.
  • Page 7 LED VERDE / STATO E/O ERRORI BEEP GIALLO ROSSO Connessione selettore Verde Lampeggio veloce un doppio beep breve Lampeggio un beep lungo, e se DIP3=on, un Batteria scarica selettore Verde Lampeggio veloce veloce beep breve ogni 5 secondi Errore comunicazione tra il Rosso Lampeggio un beep lungo, e se DIP3=on, un ricevitore e la centrale...
  • Page 8: Safety Warnings

    2 - INTRODUCTION TO THE PRODUCT DIGITAL RADIO SELECTOR FOR AUTOMATIC DOORS LEVANTE The SEL3 Digital Selector is a device for radio control of automatic doors. Communication with the CTLEV control unit takes place through the RXLEV receiver that must be inserted in the appropriate CN9 connector.
  • Page 9 INTERNAL RADAR BIDIRECTIONAL EXTERNAL RADAR OPENING PARTIAL LOCKED PHARMACY FREE DELAYED BLOCK 4.2 RADIO CHANNEL SELECTION NOTES: To select the radio channel, the receiver and selector DIP-Switches must be in the same position. CHANNEL DIP-SWITCH 1 DIP-SWITCH 2 FREQUENCY MHZ 868.32 868.92 869.52...
  • Page 10 4.6 SELECTOR MATCHING To enter in the matching mode you will need to do the following: DESCRIPTION EXAMPLE BEEP Press and hold the receiver's P1 button for 3 seconds <0.5s > 3 s until you hear a fast double beep. Release button P1.
  • Page 11 4.9 RESETTING THE MEMORY OF THE RECEIVER If it is necessary to reconnect the receiver with the selectors, the memory can be reset by performing the following operations: DESCRIPTION EXAMPLE BEEP Press and hold receiver button P1 for more than 20 >20 s seconds.
  • Page 12 STATUS AND/OR YELLOW GREEN / RED BEEP ERRORS Selector connection Green Fast flash a short double beep Flashing a long beep, and if DIP3=on, a Selector battery low Green Fast flash fast short beep every 5 seconds Communication error a long beep, and if DIP3=on, a between the Red Fast flash short beep every 5 seconds...
  • Page 13: Advertencias De Seguridad

    SELECTOR DE RADIO DIGITAL PARA PUERTAS AUTOMÁTICAS LEVANTE El selector digital SEL3 es un dispositivo de radiomando de puertas automáticas. La comunicación con la central CTLEV se realiza a través del receptor RXLEV que debe insertarse en el conector CN9 adecuado.
  • Page 14 RADAR INTERNO BIDIRECCIONAL RADAR EXTERNO APERTURA PARCIAL BLOQUEADA FARMACIA LIBRE BLOQUE RETRASADO 4.2 SELECCIÓN DE CANAL DE RADIO NOTAS: para seleccionar el canal de radio, es necesario que los DIP-Switch del receptor y del selector estén en la misma posición. CANAL DIP-SWITCH 1 DIP-SWITCH 2...
  • Page 15 4.6 EMPAREJAMIENTO DEL SELECTOR Para entrar en el modo de emparejamiento tendrá que realizar las siguientes operaciones: DESCRIPCIÓN EJEMPLO BEEP Mantener pulsado el botón P1 del receptor durante 3 <0,5s > 3 s segundos hasta que escuche un rápido doble pitido. Liberar el botón P1.
  • Page 16 4.9 RESTABLECIMIENTO DE LA MEMORIA DEL RECEPTOR Si es necesario volver a emparejar el receptor con los selectores, la memoria se puede restablecer realizando las siguientes operaciones: DESCRIPCIÓN EJEMPLO BEEP Mantener pulsado el botón P1 del receptor durante más >20 s de 20 segundos.
  • Page 17 ESTADO Y/O LED VERDE / BEEP ERRORES AMARILLO ROJO Verde parpadeante Conexión del selector un pitido doble corto rápido un pitido largo, y si Parpadeo Verde parpadeante Selector batería baja DIP3=encendido, un pitido corto rápido rápido cada 5 segundos Error de comunicación un pitido largo, y si Rojo parpadeante entre el...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT SÉLECTEUR RADIO NUMÉRIQUE POUR PORTES AUTOMATIQUES LEVANTE Le sélecteur numérique SEL3 est un dispositif de contrôle radio des portes automatiques. La communication avec l'unité de commande CTLEV se fait via le récepteur RXLEV qui doit être inséré...
  • Page 19 RADAR INTERNE BIDIRECTIONNEL RADAR EXTERNE OUVERTURE PARTIEL VERROUILLAGE PHARMACIE LIBRE BLOC RETARDÉ 4.2 SÉLECTEUR DU CANAL RADIO REMARQUES : Pour sélectionner le canal radio, les commutateurs DIP du récepteur et du sélecteur doivent être à la même position. CANAL COMMUTATEUR DIP 1 COMMUTATEUR DIP 2 FRÉQUENCE MHz 868,32...
  • Page 20 4.6 ASSOCIATION DU COMMUTATEUR Pour accéder au mode d'association, veuillez effectuer les opérations suivantes : DESCRIPTION EXEMPLE BEEP Appuyez sur le bouton P1 du récepteur et maintenez- le enfoncé pendant 3 secondes jusqu' à ce que vous <0,5 s > 3 s entendiez un bip double rapide.
  • Page 21 4.9 RÉINITIALISATION DE LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR S'il est nécessaire d’associer à nouveau le récepteur aux sélecteurs, la mémoire vous pouvez réinitialiser la mémoire en effectuant les opérations suivantes : DESCRIPTION EXEMPLE BEEP Appuyez et maintenez enfoncé le bouton P1 du récepteur >20 s pendant plus de 20 secondes.
  • Page 22 ÉTAT ET / OU LED VERTE / BEEP ERREURS JAUNE ROUGE Verte clignotante Connexion du sélecteur un court bip double rapide Clignotement Verte clignotante un bip long, et si DIP3=on, un bip Batterie faible du sélecteur rapide rapide court toutes les 5 secondes Erreur de communication entre le Rouge clignotante...
  • Page 24 Instruction version 580SEL3 REV.01 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it...

Table of Contents