Advertisement

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instruções e advertências para a instalação e utilização
RAY
Motoriduttore per cancelli a battente
Gear motor for hinged gates
Antriebe für Drehtore
Motorreductor para cancelas batientes
Motoréducteur pour portails à battants
Motorredutores para portões de batente
Motoreduktor do bram skrzydłowych

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Key Automation RAY2524

  • Page 1 Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instruções e advertências para a instalação e utilização Motoriduttore per cancelli a battente Gear motor for hinged gates Antriebe für Drehtore...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX Safety warnings p. 9 Product overview p. 10 Product description p. 10 Models and characteristics p. 10 Preliminary checks p. 10 Installing the product p. 11 Installation p. 11 Electrical connections p. 11 Setting of the mechanical limit switch while p.
  • Page 3: Safety Warnings

    During the installation, ensure that no liquid penetrates into the devices; - If liquid falls into any part of the automation components, immedi- ately disconnect the power supply and contact the Key Automation Customer Service. The use of the automation under these condi-...
  • Page 4: Product Overview

    2.2 - Model and technical characteristics Code Description RAY2524 Gear motor for hinged doors with max length 2.5 m and weight 250 Kg, 24 Vdc RAY2524E Gear motor for hinged doors with max length 2.5 m and weight 250 Kg with encoder, 24 Vdc...
  • Page 5: Installing The Product

    4 - PRODUCT INSTALLATION 4.1 - Installation (*) Do not use values of dimension B below the line “l.s.” Before proceeding with the installation, check the integrity of the If necessary, cut the rear bracket (Fig. 7) to obtain the value "B", then product and that all components are present in the package (Fig.
  • Page 6: Testing And Commissioning

    5- TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION The testing of the system must be performed by qualified techni- regulations, in particular the EN12445 standard, which specifies the cians who must perform the tests required by relevant legislation testing methods for the automation of doors and gates. related to risks, ensuring compliance with the provisions of the 5.1 Testing Check the correct operation of all connected devices (photocells,...
  • Page 7: Instructions And Warnings For The End

    Agree with your riers. However, Key Automation is not the manufacturer of your au- installer on a maintenance plan on a periodic basis; Key Automation...
  • Page 8 ES - Peso máximo de la puerta de la cancela FR - Poids maximum du battant du portail PT - Peso máximo do painel do portão PL - Waga maksymalna skrzydła bramy RAY2524 RAY4024 RAY2524E RAY4024E IT - Lunghezza massima dell’ anta del cancello...
  • Page 9 Fig. 4 IT - Rappresentazione quote “A” e “B” FR - Représentation hauteurs « A » et « B » EN - “A” and “B” quotes representation PT - Quotas de representação “A” e “B” DE - Darstellung der Werte “A” und “B” PL - Przedstawienie wartości “A”...
  • Page 10 Fig. 7 IT - Taglio staffa posteriore FR - Coupe du chevron arrière EN - Cutting the rear bracket PT - Tamanho suporte posterior DE - Schneiden des hinteren Bügels PL - Przecięcie obejmy tylnej ES - Corte estribo posterior Fig.
  • Page 11 Fig. 9 IT - Fissaggio motoriduttore e staffa anteriore FR - Fixation du motoréducteur et du chevron avant EN - Securing the gear motor and rear bracket PT - Fixação motorredutor e suporte posterior DE - Befestigung des Getriebemotors und des vorderen Bügels PL - Mocowanie motoreduktora i obejmy przedniej ES - Fijación motorreductor y estribo posterior Fig.
  • Page 12 ES - Conexiones eléctricas Fig. 12 230 Vac 24 Vdc 110 Vac Fig. 13 Fig. 13a RAY40/RAY40110 RAY2524/RAY4024 MOTOR MOTOR RAY2524E/RAY4024E ENCODER MOTOR Fig. 14 IT - Sostituzione led FR - Remplacement des DEL EN - Replacement of the leds PT - Substituição led...
  • Page 13 SELF INSTALL - NEED TECHNICAL ASSISTANCE? OPTION 1: DIRECT WITH THE SERVICE DESK – QUICKEST AND MOST EFFECTIVE METHOD Submit your enquiry direct with the service desk at – service@automaticsolutions.com.au The service desk has the most experienced staff in Australia to help with your problem but they need your help. ...

This manual is also suitable for:

Ray2524eRay4024Ray4024eRay40Ray40110

Table of Contents