Page 2
Bevezető Köszönjük, hogy egy iWELD hegesztő vagy plazmavágó gépet választott és használ! Célunk, hogy a legkorszerűbb és legmegbízhatóbb eszközökkel támogassuk az Ön munkáját, legyen az otthoni barkácsolás, kisipari vagy ipari feladat. Eszközeinket, gé- peinket ennek szellemében fejlesztjük és gyártjuk. Minden hegesztőgépünk alapja a fejlett inverter technológia melynek előnye, hogy nagymértékben csökken a fő...
Page 3
FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal- esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el fi gyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! •...
Page 7
Kábelcsatlakozás 3.1.1 MMA hegesztés A hegesztőkábelek csatlakozóit az elülső panelen lévő (3) és (5) aljzatokhoz kell csatlakoztatni , ügyelve a helyes polaritás megválasztására. A hegesztő kábel csatlakoztatásának polaritása az alkalmazott elektróda típusától függ és az elektróda csomagolásán szerepel (DCEN negatív vagy DCEP pozitív).
Page 8
3.1.3 MIG hegesztés és keményforrasztás 3.1.3.1 Hegesztés és keményforrasztás védőgázzal A MIG hegesztőpisztolyt csatlakoztassa a hegesztőgép központi csatlakozójához(1). A nyomás- szabályozó gázvezetékét csatlakoztatni és rögzíteni kell a készülék hátulján lévő gázcsatlakozó- hoz (8). Helyezze be a polaritás-váltó dugót (4) az aljzatba (3). Csatlakoztassa a hegesztőgép negatív pólusát (5) a munkadarabhoz a testkábel segítségével.
Page 9
3.1.3.3 Hegesztés Push-Pull pisztollyal A hegesztőpisztolyt csatlakoztassa a hegesztőgép központi csatlakozójához(1). Helyezze be a polaritás-váltó dugót (4) az aljzatba (3). Csatlakoztassa a hegesztőgép negatív pólusát (5) a munkadarabhoz egy szorítóval ellátott kábel segítségével. Csatlakoztassa az eszköz 230V-os hálózati csatlakozó dugót egy 230 V-os 50 Hz-es fali aljzathoz. A huzalvezető...
Page 10
MŰKÖDÉS Kezelőpanel A – display A kijelzőn megjelennek a paraméterek nevei és értékei, a memóriába mentett beállításkészletek számai és a hibakódok. Az alapáram feszültsége (ívhossz). Csak a D-PULSE MIG módban. Beállítási tartomány: -50 - 50%. Burn Huzal visszaégés megakadályozza a huzal beégését hegfürdőbe, ill. az áramátadón a hegesztési folyamat végén.
Page 11
EndU A végáram feszültsége (ívhossz) (kráter feltöltése). Csak a MIG módhoz S2T és S4T módban. Beállítási tartomány: -50 - 50% FORC ARC FORCE funkció. Csak az MMA és a PULSE MMA módban. Beállítási tartomány: 0 - 100%. Freq Impulzus frekvencia. Csak a D-PULSE MIG, PULSE TIG és PULSE MMA módban.
Page 12
Tick Hegesztett anyag vastagsága. Csak MIG/MAG módban és SYN MIG módban. PULSE és D-PULSE. A beállítási tarto- mány a hegesztett anyag típusától és a huzalátmérőtől függ. VRD funkció - csökkenti a feszültséget terhelés nélküli állapotban. Csak MMA mód- ban. Beállítási tartomány - Be / Ki. B –...
Page 13
A hegesztőpisztoly gombjának megnyomásával és elengedésével a gáz áramlik, majd az ív elindul a hegesztés megkezdéséhez. A gomb újbóli megnyomása és felengedése után az ív kialszik és a gázáramlás leáll. A hegesztőpisztoly gombjának megnyomása után gázelőáramlás, majd az ívgyújtás és a hegesztés „Hot I”...
Page 14
SPOT Ponthegesztés. A hegesztőpisztoly gombjának megnyomásával a gáz áramlik és az ív megy- gyullad. Az „Sppt”-idő letelte után az ív kialszik és a gáz áramlik „Post” ideig. A gomb korábbi elengedése azonnal eloltja az ívet. C-SPOT Folyamatos ponthegesztés. A hegesztőpisztoly gombjának megnyomásával a gáz áramlik és az ív meggyullad.
Page 15
● Fe Mix - szénacélok hegesztése Ar / CO védőgázzal. Az ajánlott keverési arány 82% Ar 18% CO ● AlSi5 - szilíciumötvözetek hegesztése tiszta argon védőgázzal. ● CrNi - rozsdamentes acélok hegesztése Ar / CO védőgázzal. Az ajánlott keverési arány 98% Ar 2% CO2. ●...
Page 16
● MIG DP -MIG/MAG hegesztés dupla impulzussal. Ez a legfejlettebb hegesztési módszer, amely- ben az áramimpulzusok két tartományban fordulnak elő. Egyesíti a hegesztés előnyeit egyetlen impulzussal és lehetővé teszi a hegesztési felület nagyon magas esztétikájának elérését. Az ez- zel a módszerrel végzett hegesztés nagyon hatékony és tökéletes hegesztési varratokat biztosít. Ez a módszer szinergikus beállításokat használ.
Page 17
● TIG-AWI hegesztés érintéses ívgyújtással. ● MMA P- impulzusos bevontelektródás hegesztés. ● MMA bevontelektródás hegesztés. I – Hegesztőhuzal átmérő választó gomb A gomb csak MIG/MAG hegesztés közben aktív. A huzal átmérőjének kiválasztására szolgál. A megfelelő érték kiválasztását a vezérlődióda megvilágítása erősíti meg. J –...
Page 18
PARAMÉTER BEÁLLÍTÁSOK MMA és PULSE MMA hegesztési módok Az MMA vagy a MMA P hegesztési mód kiválasztását követően a paraméterek az alábbi táblá- zat szerint állíthatók be. A hegesztési áram a beállító gomb segítségével állítható be közvetle- nül a gép bekapcsolása vagy a hegesztési módszer kiválasztása után. MMA P Hotl Hotl...
Page 19
SYN MIG, PULSE, D-PULSE és SPL MIG hegesztési mód MIG hegesztése során a készülék szinergikus (MIG SYN, MIG P, MIG DP) és kézi (MIG) módban működhet. A szinergikus mód lehetővé teszi a hegesztési paraméterek egyszerűbb kiválasztá- sát. A kézi üzemmód lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy szükség szerint kiválaszthassa a hegesztési feszültséget és a huzalvezetési sebességet.
Page 20
Impulzusszélesség Az impulzus szélessége és időtartama, lehetővé teszi a behatolás mélységének beállítását. A szélesség növekedése növeli a behatolás mélységét, a csökkentés korlátozza az anyagba juttatott hőmennyiséget, csökkentve ezzel a vékonyabb lemezek vagy kisebb elemek meg- égésének kockázatát. A nagyobb áramokhoz alacsonyabb impulzusszélesség-értékeket kell használni.
Page 21
Eszköz: • Győződjön meg arról, hogy a huzaltoló görgőket alumíniummal való használatra tervezték: a horony „U” alakú és a hegesztőhuzal átmérőjéhez megfelelő. Helytelen görgők használata huzal deformációt és hegesztési problémákat okoz. • Ügyeljen arra, hogy a huzaltoló görgők ne legyenek túl szorosak. A túlzott huzalfeszültség ada- golási problémát okozhat.
Page 22
KEMÉNYFORRASZTÁS Szinergikus módban, válassza CuSi3 programot a keményforrasztáshoz. A keményforrasztásnál a munkahőmérséklet 450 C fölött van. Felhasználási területek: horganyzott karosszériaelemek javítása, építőiparban, klímatechnikában és háztartási készülékeknél. ROZSDAMENTES ACÉL HEGESZTÉSE A készülék szinergikus programját a legnépszerűbb 308LSi és 316LSi rozsdamentes acélok és a 98/2 Argon + CO gázkeverék használatához fejlesztették ki.
Page 24
HIBAELHÁRÍTÁS Hiba A hiba oka Hibaelhárítás lépései Nincs áram, hibajel vagy az eszköz Nincs csatlakozás vagy laza a csatla- Ellenőrizze a dugvillát. hibás működése kozó az eszköz belsejében. Nincs huzalvezetés (az adagoló Túl alacsony a görgőnyomás Állítsa be a megfelelő nyomást motor fut) Helytelen horony átmérőjű...
Page 25
Óvintézkedések Munkaterület 1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi- mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól. A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4.
CUTTING EDGE WELDING MANUAL DE UTILIZARE Tehnologia IGBT, controlat de microprocesor Aparate de sudare cu două funcţiune MIG, MMA, LIFT-TIG GORILLA POCKETMIG 235 DP GORILLA POCKETMIG 240 DP XL...
Page 28
Introducere Vă mulţumim că aţi ales şi utilizaţi aparatul de sudare şi de tăiere iWELD! Scopul nos- tru este acela de a sprijini munca d-voastră prin cele mai moderne şi fi abile mijloace, fi e că este vorba de lucrări casnice de bricolaj, de sarcini industriale mici sau mari.
Page 29
ATENTIE! Pentru siguranţa dumneavoastră şi a celor din jur, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de instalarea şi utilizarea echipamentului. Vă rugăm să folosiţi echipament de protecţie în timpul sudării sau tăierii. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare. •...
Page 30
PARAMETRI TEHNICI GORILLA POCKETMIG 235 DP POCKETMIG 240 DP XL Numar articol 800MIG235DP 800MIG240DP Tip invertor IGBT IGBT Racitor de apa Digital Display Numărul de program Sinergic controlat Mode de puls Mode de dublu-puls Polaritate inversă...
DESCRIERE GENERALĂ Aparatul de sudură GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL este utilizat pentru sudarea manuală a oţelului şi metalelor neferoase. Permite sudarea cu MMA (Manual metal arc – electrod învelit), MMA cu puls, sudare TIG Lift, TIG Lift cu puls şi metode MIG/ MAG.
Page 32
PREGĂTIREA MAŞINII PENTRU LUCRU Dacă dispozitivul este depozitat sau transportat în condiţii de frig, dispozitivul ar trebui dus la o temperatură peste zero înainte de începerea lucrului. Mufă pistolet MIG Comandă de la distanţă/ Mufă pistolet cu bobină Bornă de ieşire “+” Mufă...
Page 33
Conexiunea prin cablu 3.1.1 Metode pentru MMA Capetele cablurilor pentru sudură ar trebui să fi e conectate la bornele (3) şi (5) pe panoul din faţă astfel încât polul corect pentru electrod să fi e pe portelectrod. Polaritatea conexiunii cablului pentru sudură depinde de tipul de electrod utilizat şi este indicat pe ambalajul elec- trodului (DCEN negativ sau DCEP pozitiv).
Page 34
3.1.3 Metoda MIG şi sudarea prin brazare 3.1.3.1 Sudarea şi sudarea prin brazare în gaze de protecţie Clema de curent a torţei ar trebui să fi e conectată la mufa torţei MIG (1). Linia de gaz din regu- lator ar trebui să fi e conectată şi securizată la un conector de gaz (8) pe spatele dispozitivului. Introduceţi mufa de schimbare a polarităţii (4) în borna de ieşire (3).
Page 35
3.1.3.3 Sudare cu Pistolet cu Bobină (opţiune) Clema de curent a torţei ar trebui să fi e conectată la mufa torţei MIG (1). Introduceţi mufa de schimbare a polarităţii (4) în borna de ieşire (3). Conectaţi polul negativ al sursei (5) la piesele de prelucrat utilizând un cablu cu clemă.
Page 36
OPERARE Panou frontal A – Afi şaj Afi sajul arată numele şi valorile parametrilor, numerele seturilor de setări salvate în memorie şi erorile de cod. Tensiunea (lungimea arcului) curentului de bază. Doar pentru metoda D-PULSE MIG. Intervalul de ajustare: -50 - 50%. Burn Arderea sârmei –...
Page 37
EndU Tensiunea (lungime arc) a curentului fi nal (umplere crater). Doar pentru metoda MIG în modurile S2T şi S4T. Interval de ajustare: -50 – 50% FORC Funcţia ARC FORCE (forţă arc). Doar pentru metodele MMA şi PULSE MMA. Interval de ajustare: 0 – 100%. Freq Frecvenţa impulsului.
Page 38
Tick Grosimea materialului sudat. Doar pentru metoda MIG/ MAG în modurile SYN MIG. PULSE şi D-PULSE. Intervalul de ajustare depinde de tipul de material sudat şi diametrul sârmei. Funcţia VRD – reduce tensiunea în starea fără-sarcină. Doar pentru metoda MMA. Interval de ajustare –...
Page 39
Apăsarea şi eliberarea butonului de la pistoletul de sudură va determina circularea gazului, iar apoi arcul va începe să sudeze. După apăsarea şi eliberarea butonului din nou, arcul se va stinge iar gazul se va scurge. Apăsarea butonului pistoletului de sudură va cauza pre-circularea gazului, apoi aprinderea arcului şi sudarea pornesc cu curent Hotl.
Page 40
SPOT Sudarea punctată. Apăsarea butonului pistoletului de sudură va cauza scăparea de gaz şi aprinderea arcului. După ce timpul Sppt s-a scurs, arcul se va stinge iar gazul se va scurge. O eliberare anterioară a mânerului butonului va stinge imediat arcul şi va cauza o scurgere de gaz.
Page 41
● Fe Mix -Sudarea de oţel carbon într-un scut din amestec de argon/ CO Raportul de amestec recomandat este din 82% argon şi 18% Co ●-AlSi5 -Sudarea aliajelor de silicon în argon. ● CrNi - Sudarea de oţel inoxidabil într-un scut din amestec de Ar/ CO .
Page 42
● MIG DP -Sudare MIG / MAG cu dublu impuls. Aceasta este cea mai avansată metodă de sudare în care impulsurile de curent apar în două intervale. Combină avantajele sudării cu un singur impuls şi de asemenea vă permite să obţineţi o estetică foarte ridicată a feţei sudurii. - aşa-numitul efect husk.
Page 43
● LIFT TIG-Sudare TIG lift ● PULSE MMA - Sudare MMA (electrod învelit) cu impuls. ● MMA Sudare MMA (electrod învelit) I – Buton pentru selectarea diametrului sârmei Acest buton este activ doar în timpul sudării MIG/ MAG în modurile SYN MIG, PULSE i D-PULSE. Utilizat pentru selectarea diametrului sârmei.
Page 44
SETĂRILE PARAMETRILOR Metode MMA i PULSE MMA După selectarea metodei MMA sau PULSE MMA, parametrii pot fi ajustaţi în conformitate cu tabelul de mai jos. Curentul electric actual poate fi ajustat cu ajutorul butonului rotativ imediat după pornirea aparatului sau comutarea metodei de sudare. PULSE MMA Hotl Hotl...
Page 45
Metode LIFT TIG şi PULSE TIG În timpul sudării MIG, dispozitivul poate funcţiona în moduri sinergice (SYN MIG, PULSE, D-PULSE) şi manuale (SPL MIG). Modul sinergic permite selectarea parametrilor de sudare pentru utilizatorii mai puţin experimentaţi. În acest mod, dispozitivul selectează automat curentul de sudare şi viteza de alimentare cu sârmă, în funcţie de tipul de material sudat şi diametrul fi...
Page 46
Ajustarea acestui parametru permite de asemenea sudarea prin brazare a unor elemente gal- vanizate subţiri (de până la 3 mm) făcute din fi re din aliaj de cupru CuSi3 într-o teacă de argon pur sau în unele cazuri din amestecuri Ar/ CO2 (82/18). Lăţimea impulsului Lăţimea pulsului este durata impulsului, vă...
Page 47
În primul rând, există câteva lucruri importante de reţinut care afectează semnifi cativ aspectul sudurii şi au un impact asupra bunului curs al procesului de sudare. Înainte de începerea lucrului asupra elementelor din aluminiu, următoarele operaţiuni trebuie să Dispozitiv: • Asiguraţi-vă că rolele de alimentare sunt proiectate pentru a fi utilizate cu aluminiu: canelura are formă...
Page 48
FRÂNARE În modul sinergic, selectaţi CuSi3 pentru lipire. Pentru brazare, temperatura de lucru este peste 450 oC. Domenii de aplicare: repararea pieselor caroseriei zincate, în construcţii, aer condiţio- nat şi aparate de uz casnic. OŢEL INOXIDABIL DE SUDARE Programul sinergic din dispozitiv a fost dezvoltat pentru sudarea celor mai populare tipuri de oţel inoxidabil 308LSi şi 316LSi şi amestecul de gaz 98/2 argon + CO2 utilizat.
Page 49
10.3 Metode pentru MIG Curent de Tensiune de Viteză de Grosime Diametru Interval Debit gaz sudare sudare sudare foaie (mm) sârmă (mm) (mm) (l/min) (cm/min) 0.8,0.9 60~70 16~16.5 50~60 0.8,0.9 60~85 17~17.5 50~60 0.8,0.9 60~90 16~16.5 50~60 0.8,0.9 65~105 17~18 45~50 1.0,1.2 0~0.5...
Page 50
CAUZELE LUCRULUI INCORECT Simptome Cauză Procedură Fără alimentare, semnal de avarie Fără conexiune sau priză slăbită în Verifi caţi şi corectaţi conexiunile sau defecţiune a dispozitivului interiorul dispozitivului tuturor prizelor electrice din interiorul dispozitivului Nicio alimentare cu fi r (motorul Presiunea rolei prea scăzută...
Măsuri de precauţie Spaţiul de lucru 1. Aparatul de sudare se va utiliza într-o încăpere fără praf, fără gaze corozive, fără materiale infl amabile, cu conţinut de umiditate de maxim 90%. 2. Se va evita sudarea în aer liber, cu excepţia cazurilor în care operaţiunea este efectuată ferit de razele solare, de ploaie, de căldură;...
Page 52
GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL Tehnologia IGBT, controlat de microprocesor Aparate de sudare cu două funcţiune MIG, MMA, LIFT-TIG...
CUTTING EDGE WELDING Návod na používanie Multifunkčná invertorová pulzná zváračka s technológiou IGBT pre metódy MIG/MMA/Lift TIG GORILLA POCKETMIG 235 DP GORILLA POCKETMIG 240 DP XL...
Page 54
ÚVOD V prvom rade sa chceme poďakovať, že ste si vybrali IWELD zváracie alebo rezacie zariadenia. Naším cieľom je podporovať Vašu prácu s najmodernejšími a spoľahlivými nástrojmi pre domáce aj priemyselné použitie. V tomto duchu teda vyvíjame naše zariadenia a nástroje. Všetky naše zváracie a rezacie zariadenia sú na báze pokročilej invertoro- vej technológie, pre zníženie hmotnosti a rozmerov hlavného transformátora.
Page 55
POZOR! Zváranie a rezanie môže byť nebezpečné pre používateľa stroja i osoby v okolí stroje. V prípade keď je stroj nesprávne používaný môže spôsobiť nehodu. Preto pri používaní musia byť prísne dodržané všetky príslušné bezpečnostné predpisy. Pred prvým zapnu- tím stroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhe. ●...
Page 56
HLAVNÉ PARAMETRE GORILLA POCKETMIG 235 DP POCKETMIG 240 DP XL 800MIG235DP 800MIG240DP IGBT IGBT Typ invertoru Jednotka chladenia horáku Digitálny displej Počet programov Synergické riadenie Pulzný mód Double pulz Zmena polarity FCAW ...
VŠEOBECNÝ POPIS Zvárací stroj GORILLA POCKETMIG 235 DP je vhodný na ručné oblúkové zváranie ocele a fa- rebných kovov. Režimy zvárania môžu byť MMA (obalená elektróda), MMA pulz, TIG Lift, TIG Lift pulz a MIG / MAG. Zváranie MIG / MAG je možné vykonávať s jednoduchými alebo dvojitými impulzmi.
Page 58
INŠTALÁCIA Pred zapnutím musí byť prevádzková teplota vyššia ako 0 °C. Eurokonektor MIG horáku Ovládací konektor - / zásuvka horáku Push-Pull „+” svorka kábel pre zmenu polarity na horáku „-” svorka Hlavný vypínač Ventilátor Pripojenie ochranného plynu Uzemňovacia matica Napájací kábel Spínač...
Page 59
Káblové pripojenie 3.1.1 MMA zváranie Konektory zváracích káblov musia byť pripojené k zásuvkám (3) a (5) na prednom paneli. Dbajte na správnu polaritu. Polarita pripojenia zváracieho kábla závisí od typu použitej elektródy a je uvedená na obale elektródy (DCEN záporný alebo DCEP kladný). Svorka uzemňovacieho kábla musí...
Page 60
3.1.3 MIG zváranie a tvrdé spájkovanie 3.1.3.1 Zváranie a tvrdé spájkovanie s ochranným plynom Pripojte zváraciu pištoľ MIG k centrálnemu euro konektoru zváracieho stroja (1). Plynové potru- bie regulátora tlaku musí byť pripojené a pripevnené k plynovej prípojke (8) na zadnej strane prístroja.
Page 61
3.1.3.3 Zváranie horákom Push-Pull Pripojte zvárací horák k centrálnemu konektoru zváracieho stroja (1). Zasuňte zástrčku reverzo- vania polarity (4) do zásuvky (3). Pripojte zápornú svorku (5) zváracieho stroja k zvarku pomocou kábla so svorkou. Pripojte 230V zástrčku prístroja do sieťovej zásuvky 230V 50 Hz. Prepnite spínač (11) nad zostavou vedenia drôtu do polohy pištole Push-Pul.
Page 62
Prevádzka Ovládací panel A – displej Na displeji sa zobrazujú názvy a hodnoty parametrov, počet sad nastavení uložených v pamäti a chybové kódy. Základné prúdové napätie (dĺžka oblúka). Iba v režime D-PULSE MIG. Roz- sah nastavenia: -50 až 50%. Burn Spätné...
Page 63
EndU Kráterové prúdové napätie (dĺžka oblúka) (vyplnenie krátera). Pre režim MIG iba v režime S2T a S4T. Rozsah nastavenia: -50 - 50% FORC Funkcia ARC FORCE. Iba v režime MMA a PULSE MMA. Rozsah nastavenia: 0 až 100%. Freq Frekvencia impulzov. Iba v režimoch D-PULSE MIG, PULSE TIG a PULSE MMA. Rozsah nastavenia: PULSE TIG, PULSE MMA: 0,1 až...
Page 64
Tick Hrúbka zváraného materiálu. Iba v režimoch MIG / MAG a SYN MIG. PULZ a D-PULZ. Rozsah nastavenia závisí od typu zváraného materiálu a priemeru drôtu. Funkcia VRD - znižuje napätie bez zaťaženia. Iba v režime MMA. Rozsah nastavenia - Zap / Vyp. B –...
Page 65
Stlačením a uvoľnením tlačidla na zváracom horáku prúdi plyn a potom sa spustí oblúk a začne sa zváranie. Po opätovnom stlačení a uvoľnení tlačidla oblúk zhasne a prietok plynu sa zastaví. Po stlačení tlačidla na zváracom horáku začne prúdiť plyn, nasledovaný zapálením oblúka a zváraním, prúdom „Hot I“.
Page 66
SPOT Bodové zváranie. Stlačením tlačidla na zváracom horáku prúdi plyn a oblúk sa zapáli. Po uply- nutí času „Sppt“ oblúk zhasne a plyn tečie po čas „Post“. Uvoľnením tlačidla skôr oblúk okamžite zhasne. C-SPOT Kontinuálne bodové zváranie. Stlačením tlačidla na zváracom horáku prúdi plyn a oblúk sa zapáli.
Page 67
● Fe Mix -zváranie uhlíkových ocelí ochranným plynom Ar / CO . Odporúčaný zmiešavací pomer je 82% Ar 18% CO ●-AlSi5 -zváranie hliníkovo - kremíkových zliatin čistým ochranným plynom argónu. ● CrNi - zváranie nehrdzavejúcich ocelí ochranným plynom Ar / CO .
Page 68
● MIG DP -MIG / MAG zváranie s dvojitým impulzom. Toto je najpokročilejšia metóda zvárania, pri ktorej sa prúdové impulzy vyskytujú v dvoch rozsahoch. Kombinuje výhody zvárania jediným impulzom a umožňuje dosiahnuť veľmi vysokú estetiku zváracieho povrchu. Zváranie touto metódou poskytuje veľmi efektívne a dokonalé zvary. Táto metóda využíva synergické nasta- venia.
Page 69
● TIG-Zváranie TIG so dotykovým zapaľovaním ● MMA P- pulzné zváranie s obalenou elektródou. ● MMA MMA zváranie obalenou elektródou. I – Tlačidlo na výber priemeru zváracieho drôtu Tlačidlo je aktívne iba počas zvárania MIG / MAG. Používa sa na výber priemeru drôtu. Výber správnej hodnoty je potvrdený...
Page 70
NASTAVENIA PARAMETROV Režimy zvárania MMA a PULSE MMA Po výbere režimu zvárania MMA alebo MMA P je možné nastaviť parametre podľa nižšie uve- denej tabuľky. Zvárací prúd je možné nastaviť pomocou nastavovacieho gombíka ihneď po zapnutí stroja alebo po zvolení spôsobu zvárania. MMA P Hotl Hotl...
Page 71
Manuálny režim umožňuje užívateľovi zvoliť si podľa potreby zváracie napätie a rýchlosť vedenia drôtu. Podľa zvoleného režimu riadenia a spôsobu zvárania sa dá nastaviť podľa nasledujúcej tabuľky. POZOR! V režime MIG nie je možné zvoliť materiál, ktorý sa má zvárať, ani priemer drôtu. Korekcia zváracieho napätia v synergických režimoch Po nastavení...
Page 72
Šírka pulzu Šírka a trvanie impulzu vám umožňujú upraviť hĺbku prievaru. Zväčšenie šírky zvyšuje hĺbku prieva- ru, redukcia obmedzuje množstvo tepla privedeného do materiálu, čím sa znižuje riziko spálenia tenších plechov alebo menších prvkov. Pre vyššie prúdy by sa mali použiť nižšie hodnoty šírky impulzu.
Page 73
Zariadenie: • Dbajte na to, aby boli kladky drôtu skonštruované na použitie s hliníkom: drážka má tvar „U“ a je vhodná pre priemer zváracieho drôtu. Použitie nesprávnych valčekov spôsobí deformáciu drôtu a problémy so zváraním. • Uistite sa, že kladky na podávanie drôtu nie sú príliš pevne dotiahnuté. Nadmerné dotiahnutie drôtu môže spôsobiť...
Page 74
TVRDÉ SPÁJKOVANIE V synergickom režime vyberte na tvrdé spájkovanie CuSi3. Pri spájkovaní natvrdo je pracovná teplota vyššia ako 450 °C. Oblasti použitia: opravy pozinkovaných častí karosérie, konštrukcií, klimatizácie a domácich spotrebičov. ZVÁRANIE NEREZOVEJ OCELE Synergický program zariadenia bol vyvinutý na použitie najpopulárnejších nehrdzavejúcich ocelí 308LSi a 316LSi a zmesi plynov 98/2 Argon + CO .
Page 75
10.3 MIG zváranie Priemer Zvárací Prietok Hrúbka Medzera Napätie Rýchlosť Gas fl ow drôtu prúd plynu (mm) (mm) (cm/min) (l/min ) (mm) (l/min ) 0.8,0.9 60~70 16~16.5 50~60 Tupý zvar 0.8,0.9 60~85 17~17.5 50~60 10~15 0.8,0.9 60~90 16~16.5 50~60 10~15 0.8,0.9 65~105 17~18...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Chyba Príčina chyby Kroky na riešenie problémov Žiadny prúd, poruchový signál alebo Nie je pripojenie alebo je konektor Skontrolujte zástrčku. porucha prístroja vo vnútri prístroja uvoľnený. Žiadne zapojenie (chod podávacie- Tlak podávacej kladky je príliš nízky Nastavte správny tlak ho motora) Kladka s nesprávnym rozmerom Nainštalujte vhodnú...
Page 77
Opatrenia Pracovisko Zaistite, aby pracovisko bolo suché, chránené pred priamym slnečným žiarením, prachom a koróznym plynom. Maximálna vlhkosť vzduchu musí byť pod 80 % a teplota okolia v rozmedzí -10 °C až +40 °C. Bezpečnostné požiadavky Zvárací invertor poskytuje ochranu pred nadmerným napätím, prúdom a prehriatím. Keď nastane niektoré...
Page 78
GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL Multifunkčná invertorová pulzná zváračka s technológiou IGBT pre metódy MIG/MMA/Lift TIG...
NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční, pulzní svařovací invertor s technologií IGBT pro metody MIG/MMA/Lift TIG GORILLA POCKETMIG 235 DP GORILLA POCKETMIG 240 DP XL...
Page 80
Úvod Ze všeho nejdříve Vám děkujeme, že jste si vybrali svařovací invertor fi rmy iWELD! Naším cílem je podpořit Vaši práci moderním a spolehlivým strojem, který je vhodný pro domácí i průmyslové práce. V tomto duchu vyvíjíme a vyrábíme naše stroje a příslušenství...
Page 81
ATENTIE! Svařování a řezání může být nebezpečné pro obsluhu stroje i osoby v okolí stroje nebo pracoviště, pokud je stroj nesprávně používaný. Proto musí být svařování / řezání pro- váděno za přísného dodržování všech příslušných bezpečnostních předpisů. Přečtěte si prosím před instalací a provozem stroje pečlivě tento návod k obsluze. ●...
Page 82
HLAVNÍ PARAMETRY GORILLA POCKETMIG 235 DP POCKETMIG 240 DP XL 800MIG235DP 800MIG240DP IGBT IGBT Typ invertoru Jednotka chlazená hořáku Digitální displej Počet programů Synergie Pulz Double Pulz Změna polarity FCAW ...
Page 83
VŠEOBECNÝ POPIS Svařovací stroj GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL je vhodný pro ruční obloukové svařování ocelí a barevných kovů. Režimy svařování mohou být MMA (obalená elektroda), MMA pulz, TIG Lift, TIG Lift pulz a MIG / MAG. Svařování MIG / MAG lze provádět s pulzem nebo double pulzem.
Page 84
INSTALACE Před zapnutím musí být provozní teplota vyšší než 0 °C. Eurokonektor MIG hořáku Ovládací konektor - / zásuvka hořáku Push-Pull „+” svorka Kabel pro změnu polarity na horáku „-” svorka Hlavní vypínač Ventilátor Připojení ochranného plynu Uzemňovací matice Napájací kabel Spínač...
Page 85
Zapojení vstupních kabelů 3.1.1 MMA svařování Konektory svařovacích kabelů musí být připojeny k zásuvkám (3) a (5) na předním panelu. Dbej- te na správnou polaritu. Polarita připojení svařovacího kabelu závisí na typu použité elektrody a je uvedena na obalu elektrody (DCEN záporný nebo DCEP kladný). Svorka uzemňovacího kabelu musí...
Page 86
3.1.3 MIG svařování a pájení 3.1.3.1 Svařování a pájení s ochranným plynem Připojte svařovací pistole MIG k centrálnímu eurokonektoru svařovacího stroje (1). Plynové potrubí regulátoru tlaku musí být připojeny a připevněny k plynové přípojce (8) na zadní straně přístroje. Zasuňte zástrčku kabelu přepínání polarity (4) do zásuvky (3). Připojte záporný pól (5) svařovacího stroje ke svarku pomocí...
Page 87
3.1.3.3 Svařování hořákem Push-Pull Připojte svařovací hořák k centrálnímu konektoru svařovacího stroje (1). Zasuňte zástrčku reverzo- vání polarity (4) do zásuvky (3). Připojte zápornou svorku (5) svařovacího stroje k svarku kabelem se svorkou. Připojte 230V zástrčku přístroje do síťové zásuvky 230V 50 Hz. Přepněte spínač (11) nad sestavou vedení...
Page 88
Provoz Ovládací panel A – displej Na displeji se zobrazují názvy a hodnoty parametrů, počet sad nastavení uložených v paměti a chybové kódy. Základní proudové napětí (délka oblouku). Pouze v režimu D-PULSE MIG. Rozsah nastavení: -50 až 50%. Burn Zpětné zahoření drátu, zabrání ztuhnutí drátu ve svarové lázni, tak že se drát stáhne blíže ke kontaktní...
Page 89
EndU Kráterové proudové napětí (délka oblouku) (vyplnění kráteru). Pro režim MIG pouze v režimu S2T a S4T. Rozsah nastavení: -50 - 50% FORC Funkce ARC FORCE. Pouze v režimu MMA a PULSE MMA. Rozsah nastavení: 0 až 100%. Freq Frekvence pulzů. Pouze v režimech D-PULSE MIG, PULSE TIG a PULSE MMA. Rozsah nastavení: PULSE TIG, PULSE MMA: 0,1 až...
Page 90
Tick Tloušťka svařovaného materiálu. Pouze v režimech MIG / MAG a SYN MIG. PULZ a D-PULZ. Rozsah nastavení závisí na typu svařovaného materiálu a průměru drátu. Funkce VRD - snižuje napětí bez zatížení. Pouze v režimu MMA. Rozsah nastavení - Zap / Vyp.
Page 91
Stisknutím a uvolněním tlačítka na svařovacím hořáku proudí plyn a pak se spustí oblouk a začne svařování. Po opětovném stisknutí a uvolnění tlačítka oblouk zhasne a průtok plynu se zastaví. Po stisknutí tlačítka na svařovacím hořáku začne proudit plyn, následovaný zapálením oblouku a svařováním, proudem “Hot I”.
Page 92
SPOT Bodové svařování. Stisknutím tlačítka na svařovacím hořáku proudí plyn a oblouk se zapálí. Po uplynutí doby “Sppt” oblouk zhasne a plyn teče po čas “Post”. Uvolněním tlačítka spíše oblouk okamžitě zhasne. C-SPOT Kontinuální bodové svařování. Stisknutím tlačítka na svařovacím hořáku proudí plyn a oblouk se zapálí.
Page 93
● Fe Mix -svařování uhlíkové oceli s ochranným plynem Ar / CO Doporučený směšovací poměr je 82% Ar 18% CO ●-AlSi5 -svařování hliníkovo - křemíkových slitin čistým ochranným plynem argonu. ● CrNi - svařování nerezavějících ocelí ochranným plynem Ar / CO .
Page 94
● MIG DP -MIG/MAG svařování s dvojitým pulzem. Toto je nejpokročilejší metoda svařování, při které se proudové pulzy vyskytují ve dvou rozsazích. Kombinuje výhody svařování jediným pul- zem a umožňuje dosáhnout velmi vysokou estetiku svařovacího povrchu. Svařování touto me- todou poskytuje velmi efektivní a dokonalé svary. Tato metoda využívá synergické nastavení. Ip-p Duty Freq...
Page 95
● LIFT TIG - Svařování TIG s dotykovým zapalováním ● PULSE MMA - Pulzní svařování s obalenou elektrodou ● MMA MMA svařování s obalenou elektrodou. I - Tlačítko pro výběr průměru svařovacího drátu Tlačítko je aktivní pouze během svařování MIG / MAG. Používá se na výběr průměru drátu. Vý- běr správné...
NASTAVENÍ PARAMETRŮ Režimy svařování MMA a PULSE MMA Po výběru režimu svařování MMA nebo MMA P lze nastavit parametry podle níže uvedené tabul- ky. Svařovací proud lze nastavit pomocí nastavovacího knofl íku ihned po zapnutí stroje nebo po zvolení způsobu svařování. PULSE MMA Hotl Hotl...
Page 97
Manuální režim umožňuje uživateli zvolit si podle potřeby svařovací napětí a rychlost vedení drá- tu. Podle zvoleného režimu řízení a způsobu svařování se dá nastavit podle následující tabulky. POZOR! V režimu MIG není možné zvolit materiál, který se má svařovat, ani průměr drátu. Korekce svařovacího napětí...
Page 98
Šírka pulzu Šířka a trvání impulzu umožňují upravit hloubku provaření. Zvětšení šířky zvyšuje hloubku provaře- ní, redukce omezuje množství tepla přivedeného do materiálu, čímž se snižuje riziko spálení ten- čích plechů nebo menších prvků. Pro vyšší proudy by měly být použity nižší hodnoty šířky impulzu. Pro malé...
Page 99
Zařízení: • Dbejte na to, aby byly kladky drátu zkonstruovány pro použití s hliníkem: drážka má tvar “U” a je vhodná pro průměr svařovacího drátu. Použití nesprávných válečků způsobí deformaci drátu a problémy se svařováním. • Ujistěte se, že kladky na podávání drátu nejsou příliš pevně dotaženy. Nadměrné dotažení drátu může způsobit problém s podáváním.
Page 100
TVRDÉ PÁJENÍ V synergickém režimu vyberte na tvrdé pájení CuSi3. Při pájení natvrdo je pracovní teplota vyšší než 450 ° C. Oblasti použití: opravy pozinkovaných částí karoserie, konstrukcí, klimatizace a domácích spotřebičů. SVAŘOVÁNÍ NEREZOVÉ OCELI Synergický program zařízení byl vyvinut pro použití nejpopulárnějších nerezavějících ocelí 308LSi a 316LSi a směsi plynů...
Page 101
10.3 MIG svařování Průměr Svařovací Průtok Tloušťka Mezera Napětí Rychlost GAS Flow drátu proud plynu (mm) (mm) (cm/min) (l/min) (mm) (l/min ) 0.8,0.9 60~70 16~16.5 50~60 Tupý svar 0.8,0.9 60~85 17~17.5 50~60 10~15 0.8,0.9 60~90 16~16.5 50~60 10~15 0.8,0.9 65~105 17~18 45~50 10~15...
Page 102
REŠŘENÍ PROBLÉMŮ Chyba Příčina chyby Kroky k řešení problémů Žádný proud, poruchový signál nebo Není připojení nebo je konektor Zkontrolujte zástrčku. porucha přístroje uvnitř přístroje uvolněný. Žádné zapojení (chod Tlak podávací kladky je příliš nízký Nastavte správný tlak podávacího motoru) Kladka s nesprávným rozměrům Nainstalujte vhodnou kladku drážky...
Page 103
Opatření Pracoviště 1. Zajistěte, aby bylo pracoviště suché, chráněné před přímým sluncem, prachem, korozivními plyny, maximální vlhkost vzduchu 80 % a okolní teplota v rozmezí -10 °C až +40 °C. 2. Mezi svářecím invertorem a zdí musí být volný prostor minimálně 1 metr. 3.
Page 104
GORILLA POCKETMIG 235 DP GORILLA POCKETMIG 240 DP XL Multifunkční, pulzní svařovací nvertor s technologií IGBT pro metody MIG/MMA/Lift TIG...
Page 106
La garanzia viene riconosciuta presentando la fattura di acquisto unita al certifi cato di garanzia (da compilare) che si trova alla fi ne di questo manuale, ed ha validità di 1 ANNO. IWELD Kft. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532 625 info@iweld.hu...
Page 107
ATTENZIONE! La saldatura è un processo pericoloso. L’operatore e le altre persone presenti nell’area di lavoro devono seguire le seguenti regole di sicurezza e sono obbli- gate ad indossare gli idonei dispositivi di sicurezza individuali. • Lo spegnimento dell’apparecchio durante la fase di lavo- ro può...
Page 108
THE MAIN PARAMETERS GORILLA POCKETMIG 235 DP POCKETMIG 240 DP XL 800MIG235DP 800MIG240DP Inverter type IGBT IGBT Water Cooling System Digital Display Number of Programs Synergic Control Pulse Double Pulse Reverse Polarity - FCAW ...
DESCRIZIONE GENERALE La saldatrice GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL viene utilizzata per la saldatura manuale di acciaio e metalli non ferrosi. Consente la saldatura con MMA (elettrodo rivestito), MMA con pulsazioni, TIG Lift, TIG Lift con pulsazioni e MIG / MAG La saldatura MIIG / MAG può...
Page 110
PREPARAZIONE DEL GENERATORE PER SALDARE Se il dispositivo viene riposto o trasportato a basse temperature, il dispositivo deve essere portato a una temperatura superiore allo zero prima di iniziare i lavori. 1. Attacco EURO collegamento torcia mig 2. Connessione comando remoto/ torcia push pull 3.
Page 111
Collegamento cavi saldatura 3.1.1 Collegamento per saldatura MMA I terminali dei cavi di saldatura (cavo massa e pinza porta elettrodo) vanno collegati alle prese 3 e 5 sul pannello frontale. La polarità del collegamento del cavo di saldatura dipende dal tipo di elettrodo utilizzato ed è...
Page 112
3.1.3 Collegamento per saldatura MIG e brasatura 3.1.3.1 Saldatura e brasatura con gas di protezione La torcia MIG viene collegata all’attacco euro (1). Il tubo di alimentazione gas di protezione va collegato al porta gomma (8) sul pannello posteriore del generatore. Collegare la spina di cambio di polarità...
Page 113
3.1.3.3 Saldatura con torcia Push pull (opzionale) La torcia MIG viene collegata all’attacco euro (1). Il tubo di alimentazione gas di protezione va collegato al porta gomma (8) sul pannello posteriore del generatore. Collegare la spina di cambio di polarità (4) al presa positiva + (3). Collegare il cavo massa alla presa negativa – (5) e al pezzo attraverso la pinza di massa.
FUNZIONAMENTO Pannello frontale A – display Il display mostra i nomi e i valori dei parametri, i numeri delle serie di impostazioni salvate in me- moria e i codici di errore. La tensione (lunghezza dell’arco) della corrente di base. Solo per il meto- do D-PULSE MIG.
Page 115
EndU La tensione (lunghezza dell’arco) della corrente fi nale (riempimento del cratere). Solo per il metodo MIG nelle modalità S2T e S4T. Intervallo di regolazione: -50 - 50% FORC Funzione ARC FORCE. Solo per i metodi MMA e PULSE MMA. Intervallo di regolazio- ne: 0 - 100%.
Page 116
Tick Spessore del materiale saldato. Solo per il metodo MIG / MAG nelle modalità SYN MIG. PULSE e D-PULSE. L’intervallo di regolazione dipende dal tipo di materiale saldato e dal diametro del fi lo. Funzione VRD: riduce la tensione a vuoto. Solo per il metodo MMA. Gamma di regolazione - On (On) / Off (Off).
Page 117
Premendo e rilasciando il pulsante della pistola per saldatura, il gas fl uirà e quindi l’arco inizierà la saldatura. Dopo aver premuto e rilasciato di nuovo il pulsante, l’arco si spegne e il gas fuorie- sce. La pressione del pulsante della pistola per saldatura provoca il fl usso di pre-gas, quindi l’accen- sione dell’arco e la saldatura iniziano con la corrente „HotI”.
Page 118
SPOT Saldatura a punti. Premendo il pulsante della torcia, il gas fuoriesce e l’arco si accende. Dopo che è trascorso il tempo „Sppt”, l’arco si spegne e il gas fuoriesce. Un rilascio anticipato del pulsante torcia fa terminare la saldatura e attiva il post gas. C-SPOT Saldatura a punti continua.
Page 119
● Fe Mix - Acciaio al carbonio sotto protezione di miscela di Ar/Co2. Miscela raccomandata 82% Argon, 18% CO ● AlSi5 -saldatura di leghe di silicio in argon. ● CrNi - saldatura di acciai inossidabili in uno schermo di miscela Ar / CO Il rapporto di miscelazione consigliato è...
Page 120
● MIG DP - Saldatura MIG / MAG con doppio impulso. Questo è il metodo di saldatura più avanzato in cui gli impulsi di corrente si verifi cano in due gamme. Combina i vantaggi della saldatura con un singolo impulso e consente anche di ottenere un’estetica molto elevata del cordone di saldatura.
Page 121
● TIG-AWI Saldatura TIG lift (a striscio) ● MMA P- iSaldatura MMA con pulsazioni ● MMA Saldatura MMA (elettrodo rivestito) I – Pulsante per selezionare il diametro del fi lo Il pulsante è attivo solo durante la saldatura MIG / MAG nelle modalità SYN MIG, PULSE e D-PUL- SE.
Page 122
SETTAGGIO PARAMETRI Metodi MMA i PULSE MMA Dopo aver scelto il metodo MMA o PULSE MMA, i parametri possono essere regolati secondo la tabella seguente. La corrente di saldatura può essere regolata dalla manopola di regolazione immediatamente dopo l’accensione della macchina o il cambio del metodo di saldatura MMA P Hotl Hotl...
Page 123
Metodo SYN MIG, PULSE, D-PULSE e SPL MIG Durante la saldatura MIG, il dispositivo può funzionare in modalità sinergica (SYN MIG, PULSE, D-PULSE) e manuale (SPL MIG). La modalità sinergica consente di selezionare i parametri di saldatura per utenti meno esperti. In questa modalità, il dispositivo seleziona automaticamente la corrente di saldatura e la velocità...
Page 124
La modifi ca del valore di induttanza riduce anche la quantità di schizzi di saldatura durante la saldatura sotto protezione di CO . Maggiore è il valore di induttanza (+), la quantità di spruzzi diminuisce, quando il valore è negativo (-), la quantità di spruzzi aumenta. L’impostazione otti- male del valore di induttanza dipende da diversi fattori e può...
Page 125
tivo nel programma sinergico seleziona i parametri di output per il tipo appropriato di materiali e tipi di fi li. A seconda delle esigenze, tensione appropriata e correzioni di induttanza dovrebbero essere fatte per ottenere l’effetto desiderato. Prima di tutto, ci sono alcune cose importanti da ricordare che infl...
Page 126
BRASATURA In modalità sinergica, selezionare CuSi3 per la brasatura. Per la brasatura, la temperatura di lavoro è superiore 450 C. Campi di applicazione: riparazione di parti di carrozzeria zincate, nell’edilizia, nel condizionamento ed elettrodomestici. SALDATURA DELL’ACCIAIO INOSSIDABILE Il programma sinergico nel dispositivo è stato sviluppato per saldare i più popolari acciai inossidabili 308LSi e 316LSi e la miscela 98/2 di argon + CO utilizzata.
Page 128
CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO Sintomo Causa Procedura Nessuna alimentazione, Nessuna connessione o spina allentata Controllare e correggere i collegamenti segnale di guasto o all’interno del dispositivo di tutti i connettori elettrici all’interno del malfunzionamento del dispositivo dispositivo Nessun avanzamento del Pressione rulli troppo bassa Settare la corretta pressione dei rulli fi...
PRECAUZIONI Postazione di lavoro 1. Mantenere l’impianto pulito e libero da polveri metalliche al suo interno. 2. Nel caso venga utilizzato all’aperto, assicurarsi non venga colpito da raggi solari diretti, pioggia o neve. La temperatura nell’ambiente di lavoro non deve uscire dal range -10°C - +40°C.
Page 130
GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL IGBT Inverter type Multifunction (MIG/MMA/Lift TIG) Welding Power Source Country of Origin...
Page 132
Introduction First of all, thank you for choosing an IWELD welding or cutting machine! Our mission is to support your work with the most up-to-date and reliable tools both for DIY and industrial application. We develop and manufacture our tools and machines in this spirit.
Page 133
WARNING! Welding is a dangerous process! The operator and other persons in the working area must follow the safety instructions and are obliged to wear proper Personal Protection Items. Always follow the local safety regulations! Please read and understand this instruction manual carefully before the installation and operation! •...
Page 134
THE MAIN PARAMETERS GORILLA POCKETMIG 235 DP POCKETMIG 240 DP XL 800MIG235DP 800MIG240DP Inverter type IGBT IGBT Water Cooling System Digital Display Number of Programs Synergic Control Pulse Double Pulse Reverse Polarity - FCAW ...
GENERAL DESCRIPTION The GORILLA POCKETMIG 235 DP and GORILLA POCKETMIG 240 DP XL welding machines is used for manual welding of steel and non-ferrous metals. Allows welding with MMA (coated electrode), MMA with pulse, TIG Lift, TIG Lift with pulse, and MIG/MAG methods. MIIG/MAG welding can be carried out using single and double pulse.
PREPARING THE MACHINE FOR WORK If the device is stored or transported in cold conditions, the device should be brought to a tem- perature above zero before work begins. MIG torch socket Remote control / Spool Gun socket "+" socket Polarity change plug "-"...
Cable connection 3.1.1 Methods for MMA The ends of the welding cables should be connected to the sockets (3) and (5) on the front panel so that the correct pole for the electrode is on the electrode holder. The polarity of the welding cable connection depends on the type of electrode used and is indicated on the electrode packaging (DCEN negative or DCEP positive).
Page 138
3.1.3 MIG method and braze welding 3.1.3.1 Welding and braze welding in shielding gases The torch current clamp should be connected to the MIG torch socket (1). The gas line from the regulator should be connected and secured to the gas connector (8) on the back of the device.
Page 139
3.1.3.3 Welding with Spool Gun (option) The torch current clamp should be connected to the MIG torch socket (1). Insert the polarity change plug (4) in the socket (3). Connect the negative pole of the source (5) to the work- piece using a cable with a clamp.
OPERATION Front panel A – display The display shows the names and values of the parameters, the numbers of the sets of settings saved in the memory and the error codes. The voltage (arc length) of the base current. Only for the D-PULSE MIG method.
Page 141
EndU The voltage (arc length) of the fi nal current (crater fi lling). Only for the MIG method in S2T and S4T modes. Adjustment range: -50 - 50% FORC ARC FORCE function. Only for the MMA and PULSE MMA methods. Adjustment range: 0 - 100%. Freq Pulse frequency.
Page 142
Tick Welded material thickness. Only for the MIG/MAG method in SYN MIG modes. PULSE and D-PULSE. The adjust- ment range depends on the type of welded material and wire diameter. VRD function - reduces the voltage in the no-load state. Only for the MMA method. Adjustment range - On (On) / Off (Off).
Page 143
Pressing and releasing the welding gun button will cause gas to fl ow, and then to the arc to start welding. After pressing and releasing the button again, the arc will be extinguished and gas will fl ow out. Pressing the welding gun button will cause pre-gas fl ow, then arc ignition and welding start with HotI current.
Page 144
SPOT Spot welding. Pressing the welding gun button will cause gas to escape and the arc to ignite. After the Sppt time has elapsed, the arc will be extinguished and the gas will leak. An earlier release of the handle button will immediately extinguish the arc and cause a gas leak. C-SPOT Continuous spot welding.
Page 145
● Fe Mix -welding of carbon steels in a shield of Ar / CO mixture. The recommended mix ratio is 82% Ar 18% CO ●-AlSi5 -welding of silicon alloys in argon. ● CrNi - welding stainless steels in a shield of Ar / CO mixture.
Page 146
● MIG DP -MIG/MAG welding with double pulse. This is the most advanced welding method in which current pulses occur in two ranges. It combines the benefi ts of welding with a single pulse, and also allows you to achieve a very high aesthetics of the weld face - the so-called husk effect.
Page 147
● LIFT TIG-TIG lift welding. ● PULSE MMA - MMA welding (coated electrode) with pulse. ● MMA MMA welding (coated electrode). I – Button for selecting the wire diameter The button is active only during MIG/MAG welding mode. Used to select the diameter of the wire.
PARAMETER SETTINGS Methods MMA and PULSE MMA After choosing the MMA or PULSE MMA method, the parameters can be adjusted according to the table below. The welding current can be adjusted by the adjustment knob immediately after switching on the machine or switching the welding method. PULSE MMA Hotl Hotl...
Page 149
The manual mode allows the user to select the welding voltage and wire feed speed as need- ed. Depending on the selected control mode and welding method, adjustment according to the table below is possible. WARNING! In MIG mode it is not possible to select the material to be welded or the wire diame- ter.
Page 150
Pulse width The pulse width is the duration of the pulse, allows you to adjust the depth of penetration. The increase in width increases the depth of penetration, the reduction limits the amount of heat introduced into the material, reducing the risk of burning thinner sheets or smaller elements. Lower pulse width values should be used for higher currents.
Page 151
Device: • Make sure the feed rollers are designed for use with aluminum: the groove is letter-shaped • "U" and are dedicated to the correct diameter of the welding wire. Using the wrong rollers will cause wire deformation and welding problems. •...
Page 152
BRAZING In synergistic mode, select CuSi3 for brazing. For brazing, the working temperature is above C. Areas of application: repair of galvanized body parts, in construction, air conditioning and household appliances. STAINLESS STEEL WELDING The synergistic program in the device has been developed for welding the most popular 308LSi and 316LSi stainless steels and the 98/2 argon + CO2 gas mixture used.
Page 153
10.3 Methods for MIG Free Sheet Wire Welding Welding Welding Interval electrode Gas fl ow thickness diameter current voltage speed (mm) outlet (l/min) (mm) (mm) (cm/min) (mm) 0.8,0.9 60~70 16~16.5 50~60 Butt weld Low weld- 0.8,0.9 60~85 17~17.5 50~60 10~15 ing speed 0.8,0.9 60~90...
TROUBLESHOOTING Symptoms Cause Procedure No power, failure signal or device No connection or loose plug inside Check and correct the connections malfunction device of all electrical plugs inside the device No wire feed (feeder motor running) Too low roller pressure Set the correct pressure Incorrect roller groove diameter lead Install the correct guide roller Dirty wire guide in the handle...
Precautions Workspace 1. Welding equipment free of dust, corrosive gas, non-fl ammable materials, up to 90% humidity for use! 2. Avoid welding outdoors unless protected from direct sunlight, rain, snow, work area tempera- ture must be between -10 °C and +40°C. 3.
Page 156
GORILLA POCKETMIG 235 DP, GORILLA POCKETMIG 240 DP XL IGBT Inverter type Multifunction (MIG/MMA/Lift TIG) Welding Power Source Country of Origin...
Page 157
érvényesíthetőek. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. 2. Kiterjesztett garancia Az IWELD Kft. a Forgalmazókkal együttműködve, az 1 éves kellékszavatossági kötelezettségét +1 évvel kiterjeszti (2 évre) a követ- kezőkben felsorolt hegesztőgépekre az alábbi feltételekkel: minden GORILLA hegesztőgép, ARC 160 MINI, HEAVY DUTY 250 IGBT, HEAVY DUTY 315 IGBT...
Az IWELD Kft. a forgalmazókkal együttműködve, az 1 éves kellékszavatossági kötelezettségét +1 évvel kiterjeszti (2 évre) az „ÁLTA- LÁNOS GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A JÓTÁLLÁSI ÉS SZAVATOSSÁGI IGÉNYEK ESETÉN” című dokumentumban foglalt feltételek szerint. A jótállás lejárta után 3 évig biztosítjuk az alkatrész utánpótlást.
Distribuitor: Certifi cat de garanţie IWELD KFT. 2314 Halásztelek Str. II.Rákóczi Ferenc 90/B Ungaria Service: Tel: +36 24 532 706 mobil: +36 70 335 5300 Număr: ........tipul............număr de serie ..................necesare sunt garantate timp de 24 luni de la data de produse de cumpărare, în conformitate cu legea. La trei ani după...
Distribútor: ZÁRUČNÝ LIST IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Service: Tel: +36 24 532 706 mobil: +36 70 335 5300 Poradové číslo: Výrobok: ..........Typ: ............. Výrobné číslo: .......... Na tento výrobok platí záruka 24 mesiacov od kúpy podľa platnej legislatívy. Na uplatnenie záruky je nutné predložiť originál- ny nákupný...
Need help?
Do you have a question about the GORILLA POCKETMIG 235 DP and is the answer not in the manual?
Questions and answers