Page 1
CEILING LIGHT CEILING LIGHT MENNYEZETI LÁMPA Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók STROPNÍ SVÍTIDLO STROPNÉ SVIETIDLO Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny DECKENLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91158...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of Contents Introduction Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Safety Safety information ..........................Page 6 Preparation Required tools and material .......................Page 7 Prior to installation .........................Page 7 Start-up Mounting the light ..........................Page 8 Replacing lamps ..........................Page 8 Maintenance and Cleaning ....................Page 8...
Introduction / Safety Ceiling light Parts description Lamp glass Introduction Screw Glass panel holder Congratulations on your new product. Connection housing You have selected a high quality product. Socket Please be sure to carefully read the com- Mains connection lead plete operating instructions.
Safety / Preparation / Prior to installation In the event of damage, repairs or other prob- Carefully prepare the installation and allow lems with the light please contact the service sufficient time. Organise all parts and any centre or a qualified electrician. necessary additional tools or materials before Prior to installation, remove the fuse or switch starting so they are easy to reach.
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal Start-up Turn the glass brackets on the connecting housing sides outward. Mounting the light Carefully remove the glass shade Turn the defective bulb carefully anticlock- Carefully turn the glass brackets outward. wise out of the bulb socket Carefully remove the glass shade Screw a new lamp clockwise into the socket...
+49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 91158 For all inquiries about your product, please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase. Declaration of conformity...
Page 10
Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 12 A csomagolás tartalma ........................Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 12 Műszaki adatok ..........................Oldal 12 Biztonság Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 12 Előkészítés Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 13 A felszerelés előtt ........................Oldal 13 Üzembe helyezés A lámpa szerelése ..........................Oldal 14 Az izzó...
Bevezető / Biztonság Mennyezeti lámpa Alkatrészleírás lámpaüveg Bevezető csavar üveg- foglalat Gratulálunk új készülékének vásárlásához. csatlakozó ház Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett foglalat döntött. Kérjük olvassa el ezt a kezelési hálózati csatlakozó kábel utasítást teljes egészében és alaposan. Nyissa fel tipli az ábrákat tartalmazó...
Biztonság / Előkészítés / A felszerelés előtt szempontjából. Soha ne használja a lámpáját, Így jár el helyesen ha rajta valamiféle károsodásokat állapit meg. VIGYÁZAT! Sérült hálózati kábelek áramütés általi életveszélyt rejtenek. A lámpa meghibáso- Csak 220 - 240 V ∼ -os fényforrást használjon dása, javítások szükségessége vagy más problé- E27-es foglalattal és legfeljebb 40 watt teljesít- mák előállása esetén forduljon a szervizhez...
A felszerelés előtt / Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás A felszerelés előtt meg kell ismernie az összes, Vezesse a lámpabúrát a rögzítésekbe ebben az utasításban található előírást és tolja azt könnyedén kifelé és rögzítse a búrát ábrát, valamint magát a lámpát. A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy A lámpája most készen áll az üzemelésre.
+49 (0) 29 61 / 97 12–199 Ártalmatlanítás E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de A csomagolás és a csomagolóanyagok IAN 91158 kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. Ezeket a helyi újrahasznosítók- ban semmisítheti meg. Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblok- kot és a cikkszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás Az áthúzott kerekes szemétkuka azt...
Page 16
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 18 Obsah dodávky ..........................Strana 18 Popis dílů ............................Strana 18 Technické údaje ..........................Strana 18 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ........................Strana 18 Příprava Potřebné nářadí a materiál ......................Strana 19 Před instalací ..........................
Úvod / Bezpečnost Stropní svítidlo Držák skla Připojovací pouzdro Objímka Úvod Síťový připojovací kabel Hmoždinka Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto nového Hadička ze skleněného hedvábí výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce Žárovka kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě kom- pletně a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete Technické...
Bezpečnost / Příprava / Před instalací Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si jistič v pojiskové skříňce (poloha 0). na ní čas. Připravte si předtím přehledně Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje všechny jednotlivé díly a navíc potřebné nástroje napětí...
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu Uvedení do provozu Upozornění: Používejte při výměně čistý hadr, který nepouští vlákna. Montáž světelné lišty Vyklopte držák skla na stranách tělesa Vyklopte opatrně držák skla směrem ven. směrem ven. Opatrně...
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Německo Telefon: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 91158 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.
Page 22
Obsah Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 24 Rozsah dodávky ..........................Strana 24 Popis častí ............................Strana 24 Technické údaje ..........................Strana 24 Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 24 Príprava Potrebné náradie a materiál ......................Strana 25 Pred inštaláciou ........................
Úvod / Bezpečnosť Stropné svietidlo Popis častí Sklenené tienidlo Úvod Skrutka Upínadlo skla Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Kryt prípojky prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi Objímka kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím Sieťový prípojný kábel pozorne celý tento návod na obsluhu. Otvorte si Hmoždinka stranu s obrázkami.
Bezpečnosť / Príprava / Pred inštaláciou škodenia, svietidlo za žiadnych okolností Takto postupujete správne nepoužívajte. POZOR! Poškodené sieťové káble predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom Používajte iba 220 – 240 V ∼ osvetľovacie pro- elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv striedky s päticou E27 a maximálnym výkonom alebo iných problémov so svietidlom sa obráťte 40 Watt.
Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Výmena osvetľovacieho Pred inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie, prostriedku na ktoré bude svietidlo pripojené, bez napätia. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0). ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pri výmene osvetľo- Beznapäťovový...
+49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de Obal a obalový materiál pozostávajú www.briloner.de výlučne z ekologických materiálov. IAN 91158 Možno ich zlikvidovať v miestnych recyklačných nádobách. Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako na kolieskach znamená, že v Európskej...
Page 28
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 30 Sicherheit Sicherheitshinweise ..........................Seite 30 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 31 Vor der Installation .........................Seite 31 Inbetriebnahme Leuchte montieren ..........................Seite 32 Leuchtmittel auswechseln ........................Seite 32 Wartung und Reinigung .....................Seite 32 Entsorgung...
Einleitung / Sicherheit Deckenleuchte Teilebeschreibung Lampenglas Einleitung Schraube Glashalterung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Anschlussgehäuse neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Fassung ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte Netzanschlusskabel lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und Dübel sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Ab- Glasseidenschlauch bildungen aus.
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten So verhalten Sie sich richtig Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Leuchtmittel Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vor der Installation / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Drehen Sie das Leuchtmittel (E27 max. 40 W) Leuchte und Anschlussbestimmungen haben. im Uhrzeigersinn in die Fassung Fixieren Sie das Lampenglas mittels der Machen Sie sich vor der Installation mit allen Glashalterungen Anweisungen und Abbildungen in dieser An- Führen Sie das Lampenglas...
+49 (0) 29 61 / 97 12–199 Entsorgung E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de Die Verpackung und das Verpackungs- IAN 91158 material bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehäl- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon tern entsorgt werden.
Page 36
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Last Information Update · Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2013 Ident.-No.: 3261-016L / 3263-016L / 3264-016L / 3265-016L062013-HU / CZ / SK IAN 91158...