Page 1
Seite (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN pág. HOGEDRUKREINIGER blz. ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ σελ. KORKEAPAINEPESURI sivu ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ стр. LAVADORA DE ALTA PRESSÃO pág. VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ str. VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT str. COLUMBIA LP EXPLORER LP HYPER C...
Page 2
> ELEMENTI DELL’APPARECCHIO • UNIT COMPONENTS • COMPOSANTS DE L’APPAREIL • GERÄTEELEMENTE • COMPONENTES DEL APARATO • ONDERDELEN • ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ • LAITTEEN OSAT • ЧАСТИ АППАРАТА • ELEMENTOS DO APARELHO • ELEMENTI APARATA • ELEMENTI NAPRAVE Fig. 1 solo modelli raffreddati ad acqua •...
Page 8
INDICE INDEX pag. page Simboli - Installazione Symbols - Installation Avviamento - Fuori servizio Starting up - Switching off Indicazioni generali - Avvertenze generali General information - Safety precautions Alimentazione idrica - Tubo ad alta pressio- Water supply - High pressure hose - Electric- 14-15 22-23 ne - Alimentazione elettrica...
Page 9
ÍNDICE INLEIDING pág. blz. Símbolos - Instalación Symbolen - Instalatie Puesta en marcha - Para del aparato Ingebruikname - Apparaat uitschakelen Indicaciones generales - Advertencias Algemene aanwijzingen - Waarschuwingen Alimentación hídrica - Tubo de alta presión - Watertoevoer - Hogedrukslang - Stroom- 45-46 53-54 Alimentación eléctrica...
Page 10
> SIMBOLI • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLE • SÍMBOLOS • SYMBOLEN • ΣΥΜΒΟΛΑ • SYMBOLIT • СИМВОЛЫ • EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS • SIMBOLI • SIMBOLI ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza. CAUTION! It is important to be careful on safety grounds. ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité.
Page 11
> GENERAL INFORMATION valves can be deadly dangerous. • WARNING: High pressure jets may be dan- • This appliance’s performance and userf- gerous if improperly used. Jets must never riendliness make it suitable for PROFES- be pointed at people, animals, life electri- SIONAL use.
Page 12
tric cable. Have a damaged power cord Water supply from the water main replaced immediately by an authorized • Connect a supply hose (not included) to the service point or an electrical specialist. water inlet of the unit (ref. 1A, pos. 5) and to •...
Page 13
(this may cause a malfunction). socket must be watertight and the cable must have the dimensions shown in the > SUITABLE USE OF THE MACHINE table below. The performances of the machine are suitable 230-240V 400-415V for a professional use. Structural technologies 3G 2,5 mm 4G 2,5 mm have been studied to assure high reliability...
Page 14
gent, do not absolutely use acid or too long period out of use, connect the intake line much alkaline products. We suggest you only for a few minutes so that any dirt is vented to make use of our products, which have from the delivery outlet.
Page 15
supplies. Fault When switch “ON” the ma- chine will not start work- CHECKING THE PUMP OIL LEVEL Check the oil level periodically. The oil must be changed for the first time after 50 working Cause • Plug not properly inserted hours, with subsequent changes every 500 in socket.
Page 16
Cause Cause • Insufficient flow. • Water leaking from the • Water inlet filter pump. clogged. • Leaks from hose reel (if • Suction/delivery valves present). are clogged or worn out. • Leaks from pressure regu- • Pressure regulator valve lator valve.
Page 17
- Parts subject to normal wear. - The high-pressure Fault The machine does not suck tube and optional accessories. - Accidental damage, wax or detergent caused by transport, neglect or inadequate treat- Cause • Tanks empty. ment, incorrect or improper use and installation fail- •...
Page 18
> YLEISET OHJEET jäytyminen. Vaurioituneet auton renkaat/ venttiilit saattavat olla hengenvaarallisia. • • Laitteen ominaisuudet ja sen helppo käyt- HUOMIO: Korkeapaineella tuleva vesisuih- tö tekevät sen sopivaksi EI-AMMATTIMAI- ku voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään SEEN KÄYTTÖÖN. epäasianmukaisesti. Älä koskaan kohdista •...
Page 19
te joka kerta täysin pois päältä (pääkytkin pumpun maksimaaliseen virtaamaan nähden asentoon OFF). kaksinkertainen vedenanto. • HUOMIO: Jokaiselle koneelle suoritetaan Minimivirtaama: 30 l/ min. lopputarkastus käyttöolosuhteissa, joten Maksimaalinen vedenlämpötila sisään- on normaalia, että laitteen sisällä on vielä menossa: 40°C muutamia vesipisaroita. •...
Page 20
välttää koneen käyttöä by-pass-tilassa yli 1 koulutetun ammattihenkilön vaihtaa pis- minuutin ajan. torasia toiseen, sopivaan pistorasiaan. • vältä käyttöä ruiskun vivun korkealla frek- Älä käytä laitetta alle 0 °C: een lämpötilois- venssillä (koska se saattaa aiheuttaa virheel- sa, kun se on varustettu PVC-letkulla (H lisen toiminnan).
Page 21
• HUOMIO: Käytä ainoastaan nestemäisiä tai se on ollut pois käytöstä pitkään, liitä muu- pesuaineita, vältä ehdottomasti happa- tamaksi minuutiksi ainoastaan imuputki, jotta mien tai hyvin alkaliinisten tuotteiden mahdolliset pistoolin suutinta tukkivat liat saa- käyttöä. Suosittelemme meidän tuot- daan poistettua. teidemme käyttöä, koska ne on suunnitel- SÄHKÖLIITÄNTÄ...
Page 22
paineet purkautumaan ulos, irrota se da korjattua, ottakaa yhteyttä valtuutettuun sähkövirrasta ja vesiverkosta. huoltokeskukseen. PUMPUN ÖLJYTASON TARKISTUS Toimintahäiriöt Painamalla kytkintä säh- Tarkista tietyin aikavälein öljypinnan korkeus. köpumppu ei käynnisty Öljynvaihto tulee tehdä ensimmäisen kerran 50 Syyt • Pistoketta ei ole asetettu työtunnin jälkeen ja sitten joka 500 tunti.
Page 23
Syyt Ratkaisut • Riittämätön määrä vettä • Ota yhteyttä valtuutet- • Imusuodatin tukossa. tuun palveluhuoltoon. • Imu- tai paineventtiilit tu- • Kiristä liitokset. Jos on- kossa tai kuluneet. gelma jatkuu, ota yhteyt- • Paineensäätöventtiili mi- tävaltuutettuun palvelu- nimiasennossa. huoltoon. • Kulunut suutin. •...
Page 24
kun laitetta on korjattu tai se on avattu kolman- Ratkaisut • Täytä tankki. nen, valtuuttamattoman henkilön toimesta. • Kierrä se matalapaineen Takuu ei sisällä laitteen vaihtoa tai takuuajan kohdalle. pidennystä häiriötapauksen ilmaantumisen jäl- • Aseta se takaisin paikoil- keen. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esi- leen.
Page 25
MODELLO • MODEL • MODELE • MODELL • MODELO • MODEL ΜΟΝΤΕΛΟ • MALLI • МОДЕЛЬ • MODELO • MODEL • MODEL Potenza ass. W • Power consump. W • 230/240V 3000 Puissance W • Motor W • Potencia abs. Ph.
Page 26
MODELLO • MODEL • MODELE • MODELL • MODELO • MODEL ΜΟΝΤΕΛΟ • MALLI • МОДЕЛЬ • MODELO • MODEL • MODEL Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen •...
Page 27
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: PRODOTTO: Idropulitrice alta pressione MODELLO -TIPO: Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354 Il fascicolo tecnico si trova presso Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 46020 é conforme alle direttive 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, Pegognaga (MN) – Italy...
Page 28
Nivel de potencia acústica garantido LwA: 89dB(A) PRODUCTO: Limpiador de alta presión MODELO-TIPO: Columbia LP, Explorer LP, HYPER C - P86.0354 El manual técnico se encuentra en: Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – está en conformidad con las directivas 2006/42/EC, 2006/95/ 46020 Pegognaga (MN) – Italy...
Page 29
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...
Need help?
Do you have a question about the COLUMBIA LP and is the answer not in the manual?
Questions and answers