SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Risk för brännskador. Varning – elektricitet. Risk för automatisk start. Använd hörselskydd och skyddsglasögon. Använd andningsmask. Allmänna säkerhetsanvisningar Kompressorn ska användas i välventilerade miljöer med en omgivande temperatur på mellan +5 °C och +40 °C och aldrig i miljöer där det förekommer damm, syror, ånga, explosiva eller lättantändliga gaser.
SVENSKA Särskilda säkerhetsanvisningar Rikta aldrig luftstrålen mot personer, djur eller din egen kropp. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen mot främmande föremål som lyfts av strålen. Rikta aldrig kompressoranslutna verktyg mot kompressorn. Använd inte maskinen om du är barfota eller har blöta händer och fötter. ...
Page 5
SVENSKA BESKRIVNING Strömbrytare På/Av Tryckluftstankar Säkerhetsventil Förvaringsutrymme för tillbehör Manometer för behållarens lufttryck Teleskophandtag Manometer för drifttryck Bärhandtag Tryckluftsutlopp med snabbkoppling Gummifot Kran för avtappning av kondensvatten Hjul Reduceringsventil...
SVENSKA HANDHAVANDE Innan användning Kontrollera att elinstallationens data stämmer med de data som anges på kompressorns märkskylt. Kontrollera att strömbrytaren är i läge Av innan stickproppen ansluts till ett nätuttag. Kompressorn är nu klar för användning. Användning Starta kompressorn genom att sätta strömbrytaren i läge På. När maximalt kalibreringsvärde nås (inställt av tillverkaren vid provkörningen) slås kompressorn av.
Page 7
SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Symboler Les bruksanvisningen nøye før bruk. Fare for brannskader. Advarsel – elektrisitet. Fare for automatisk start. Bruk hørselvern og vernebriller. Bruk åndedrettsvern. Generelle sikkerhetsanvisninger Kompressoren skal brukes i godt ventilerte miljøer med en omgivelsestemperatur på...
NORSK Spesielle sikkerhetsanvisninger Rett aldri luftstrålen mot personer, dyr eller din egen kropp. Bruk vernebriller for å beskytte øynene mot fremmedlegemer som løftes av strålen. Verktøy som er koblet til kompressoren, må ikke rettes mot kompressoren. Ikke bruk maskinen hvis du har bare føtter eller våte hender og føtter. ...
Page 10
NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 2 hp Strømforbruk Volum beholder 2 x 8 l Makstrykk 10 bar Innsugd luft 222 l/min Turtall 3400 o/min Vekt 19,8 kg Mål 455 x 415 x 530 mm Kapslingsklasse IP20 Intermittensfaktor S3-25...
Page 11
NORSK BESKRIVELSE Strømbryter På/Av Trykklufttanker Sikkerhetsventil Oppbevaringsrom for tilbehør Manometer for beholderens lufttrykk Teleskophåndtak Manometer for driftstrykk Bærehåndtak Trykkluftutløp med hurtigkobling Gummifot Kran for tapping av kondensvann Hjul Reduksjonsventil...
NORSK BRUK Før bruk Kontroller at el-installasjonens data stemmer overens med dataene på kompressorens typeskilt Kontroller at strømbryteren står i posisjon Av før støpselet kobles til en stikkontakt. Kompressoren er nå klar til bruk. Bruk Start kompressoren ved å sette kompressoren i posisjon På. Kompressoren slås av når maksimal kalibreringsverdi nås (innstilt av produsenten ved prøvekjøringen).
Page 13
NORSK Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Symbole Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Ryzyko oparzenia. Ostrzeżenie – elektryczność. Ryzyko automatycznego uruchomienia. Noś okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Używaj maski ochronnej.
POLSKI Szczególne zasady bezpieczeństwa Nigdy nie kieruj strumienia powietrza w kierunku osób, zwierząt ani w stronę własnego ciała. Używaj okularów ochronnych do ochrony oczu przed obcymi przedmiotami unoszonymi przez strumień powietrza. Nigdy nie kieruj podłączonych do kompresora narzędzi w jego stronę. ...
Page 16
POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 2 KM Zużycie prądu Pojemność zbiornika 2 x 8 l Maks. ciśnienie 10 barów Wydajność ssania 222 l/min Prędkość obrotowa 3400 obr./min Masa 19,8 kg Wymiary 455 x 415 x 530 mm Stopień...
Page 17
POLSKI OPIS Przełącznik Wł/Wył Zbiorniki ciśnieniowe Zawór bezpieczeństwa Schowek na akcesoria Manometr wskazujący ciśnienie w zbiorniku Uchwyt teleskopowy Manometr wskazujący ciśnienie robocze Uchwyt do przenoszenia Wylot sprężonego powietrza z szybkozłączem Gumowa stopka Koło Spust kondensatu Zawór redukcyjny...
POLSKI OBSŁUGA Przed użyciem Sprawdź, czy parametry instalacji elektrycznej są zgodne z danymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej kompresora. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji Wył. Kompresor jest gotowy do użycia. Sposób użycia Aby uruchomić kompresor, ustaw przełącznik w pozycji Wł. Po osiągnięciu maksymalnej wartości skalibrowanej (ustawionej przez producenta podczas próbnego rozruchu) kompresor wyłączy się.
Page 19
POLSKI Kompresor nie wyłącza się Nieprawidłowe działanie Wyciągnij wtyczkę z kontaktu i włącza się zawór i zwróć się do punktu serwisowego. kompresora lub wadliwy czujnik bezpieczeństwa. ciśnienia. Wszystkie pozostałe naprawy muszą być przeprowadzane w autoryzowanych punktach serwisowych i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Ewentualne modyfikacje urządzenia mogą stanowić zagrożenie dla jego bezpiecznego działania i spowodują...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Symbols Read the Operating Instructions carefully before use Risk of burns. Warning – electricity. Risk of automatic start. Wear ear protection and safety glasses. Wear a breathing mask.
ENGLISH Special safety instructions Never point the air jet at people, animals or your own body. Wear safety glasses to protect your eyes from foreign objects caught up in the air jet. Never point tools connected to the compressor at the compressor. ...
Page 22
ENGLISH DESCRIPTION Power switch On/Off Compressed air tanks Safety valve Storage area for accessories Pressure gauge for air tank Telescopic handle Pressure gauge or operating pressure Carrying handle Compressed air outlet with quick coupling Rubber foot Tap to drain condensate. Wheel Relief valve...
ENGLISH Before use Check that the electrical installation data corresponds with the data on the rating plate. Check that the power switch is in the OFF position plugging the plug into the mains supply. The compressor is now ready to use. Start the compressor by setting the power switch in the On position.
Page 24
ENGLISH Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 200-073 and is the answer not in the manual?
Questions and answers