Page 1
008276 KOMPRESSOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. KOMPRESSOR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. KOMPRESOR Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd endast knappen I/O för att stänga av kompressorn. SÄKERHETSÅTRGÄRDER • Använd alltid och endast handtaget för att flytta kompressorn. • Alla användare ska läsa igenom och till fullo förstå all information i denna • Koppla alltid ur nätsladden och användarmanual innan monter, luftslangen från luftkompressorn innan användning eller underhåll görs med...
Page 7
eller rost på luftbehållaren ska den bytas överhettas har denna kompressor utformats för intermittent drift (ska inte ut fullständigt. användas på mer än 25% av • Tillåt inte att kompressorn används av funktionscykeln. Om den här oerfarna personer. Barn och djur ska luftkompressorn pumpar luft i mer än hållas på...
säkerhetsföreskrifter för varje användningsområde. Ljudeffektnivå. • Överskrid aldrig det maximalt tillåtna trycket som rekommenderats av tillverkaren för eventuella anslutningar eller tillbehör som används med denna kompressor. Källsorteras som elavfall. • Kontrollera att luftförbruk och max driftstryck för verktyget och för anslutningsrören (med kompressorn) stämmer med inställningen på...
Page 9
TÖMNINGSVENTIL tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt Kulventil som dränerar fukten från tanken då och när den körs på tomgång, utöver den är öppen. igångsättningstiden) SNABBKOPPLING BESKRIVNING Enkel anslutning mellan luftslang och verktyg. Tryckströmställare SÄKERHETSVENTIL Reglerad tryckmätare...
Page 10
ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck fast verktygets anslutning på spiralslangens snabbkoppling. Ett Kompressorn är ämnad att driva metalliskt "klick" bekräftar att slang och tryckluftsdrivna verktyg. Kompressorn är inte verktyg är sammankopplade konstruerad för yrkesmässig, hantverksmässig BILD 4 eller industriell användning. ANVÄNDNING Efter användning Stäng av kompressorn efter användningen Kontroll före användning och töm behållaren med blåspistolen.
Page 11
VARNING! kopplas loss från kompressorn innan rengöringen utförs (fig. 5). Kompressorn Använd lägsta tryck vid rengöring av får inte rengöras med vatten, ömtåliga apparatur som kameror, lösningsmedel eller liknande. mätutrustning och annan elektronik. TÖMNING AV TANK REKOMMENDERADE DRIFTTRYCK Kondensvattnet måste tömmas ut varje dag, detta görs genom att man Blåsning öppnar tömningsventilen (på...
Page 12
FELSÖKNING Felsymptom Möjlig orsak Förslag till åtgärd Intensiv användning eller Byt ut kopplingarnas Försämrad kapacitet. Täta eventuella läckage från packningar. Rengör eller byt starter. Låga tryckvärden. kopplingar och/eller slangar. ut filtret Igensatt insugsfilter. Kompressorn stannar och Utlösning av Rengör ventilationshålen i återstartar automatiskt efter överhettningsskyddet p.g.a.
Page 13
SIKKERHETSANVISNINGER • Bruk alltid og kun håndtaket til å flytte kompressoren. SIKKERHETSANVISNINGER • Strømledningen og luftslangen må alltid kobles fra luftkompressoren før den flyttes. • Alle brukere skal lese gjennom og fullt ut forstå all informasjon i denne • Under drift skal kompressoren stå på et brukerveiledningen før montering, bruk stabilt og jevnt underlag.
Page 14
• Dette apparatet er ikke beregnet for bruk kompressorens luftytelse). Hvis det oppstår overoppheting, utløses motorens av personer (inkludert barn) med nedsatt overopphetingsvern, som automatisk slår fysisk, sensorisk eller mental kapasitet. Personer uten erfaring og kunnskap bør av effekten når temperaturen er for høy. Motoren starter automatisk på...
Symboler Maks. driftstrykk 10 bar Lufttank Symbolene nedenfor kan være viktige for hvordan Lufttilkobling 1/4" du bør bruke el-verktøyet ditt. Sørg for at du Vekt 10,6 kg forstår symbolene og betydningen av dem. Lydtrykknivå, LpA 77 dB(A), K= 3 dB(A) Lydeffektnivå*, LwA 95,1 dB(A), K= 3 dB(A) Les bruksanvisningen.
Page 16
TELESKOPHÅNDTAK Teleskopskaft Oppbevaringsboks for tilbehør Trykk på utløserknappen for å trekke ut og skyve inn teleskophåndtaket. En klikkelyd Strømkabel bekrefter at håndtaket er låst i en av BILDE 1 stillingene. BILDE 2 TRYKKSTRØMBRYTER MERK! Trykkstrømbryteren er den mekanismen som Ikke løft kompressoren med brukes til å...
Page 17
Blåsepistol Starte kompressoren Kontroller at strømbryteren står på OFF. ADVARSEL! Kontroller at lufttrykket i tanken er på • Bruk vernebriller. 0 PSI. • Trykkluftstrålen må ikke rettes mot Koble luftslangen til kompressoren. personer eller dyr. Ikke blås støv eller smuss mot deg selv eller andre personer. BILDE 3 Koble kompressoren til et jordet strømuttak.
Page 18
VEDLIKEHOLD MERK! Kondensvannet i trykkbeholderen inneholder MERK! oljerester. Kondensvannet skal på en miljø- • Trekk alltid ut støpselet før alt vennlig måte leveres til et godkjent rengjørings- og vedlikeholdsarbeid. innsamlingssted. • Vent til kompressoren har svalnet helt! Fare for brannskader! OPPBEVARING •...
Page 19
FEILSØKING Feilsymptom Mulig årsak Forslag til løsning Intensiv bruk eller eventuell Redusert kapasitet. Hyppige Bytt ut koblingenes pakninger. lekkasje fra koblinger og/eller starter. Lave trykkverdier. Rengjør eller bytt ut filteret slanger. Tett innsugsfilter. Kompressoren stopper og Utløsning av Rengjør ventilasjonshullene i starter igjen automatisk etter overopphetingsvernet pga.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Do wyłączania kompresora używaj wyłącznie przycisku I/O. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Do przenoszenia kompresora używaj zawsze i wyłącznie uchwytu. • Każdy użytkownik jest zobowiązany przeczytać i w pełni zrozumieć wszystkie • Zawsze odłączaj przewód sieciowy i wąż informacje zawarte w tej instrukcji przed powietrza od kompresora przed jego podjęciem działań...
Page 21
DZIAŁANIE mechanicznych. Jeżeli zbiornik powietrza jest uszkodzony lub zardzewiały, należy go • Aby uniknąć przegrzania silnika elektrycz- całkowicie wymienić. nego, kompresor ten przystosowano do • Nie pozwól, aby kompresor był używany pracy w trybie przerywanym (nie należy przez osoby niedoświadczone. Dzieci i używać...
czyszczenie środkami na bazie wody itp.), użytkownik powinien mieć wiedzę na Używaj środków ochrony temat przepisów bezpieczeństwa słuchu. i przestrzegać przepisów obowiązujących dla danego obszaru zastosowania. • Nigdy nie przekraczaj maksymalnego Poziom mocy akustycznej dopuszczalnego ciśnienia zalecanego przez producenta ewentualnych końcówek lub akcesoriów stosowanych razem z tym kompresorem.
Page 23
REGULOWANY CIŚNIENIOMIERZ OSTRZEŻENIE! W zależności od sposobu korzystania z elek- Regulowany ciśnieniomierz pokazuje wartość ciśnienia powietrza na wylocie zgodnie ze tronarzędzia i rodzaju obrabianego materiału swoim ustawieniem. rzeczywisty poziom drgań i hałasu podczas pracy z narzędziem może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego na podstawie POKRĘTŁO REGULATORA oceny narażenia na oddziaływanie szkodliwych Pokrętło regulatora służy do regulowania...
UWAGA! Podłącz wąż pneumatyczny do kompresora. RYS. 3 Nie podnoś kompresora za uchwyt teleskopo- wy. Uchwyt ten jest przeznaczony wyłącznie Podłącz kompresor do uziemionego do ciągnięcia kompresora. gniazda. Ustaw przełącznik zasilania w pozycji włączonej („ON”). Przełącznik zaświeci się, OBSŁUGA aby potwierdzić włączenie kompresora. Kom- presor uruchomi się...
Page 25
ZALECANE CIŚNIENIE ROBOCZE Pistolet do przedmuchiwania OSTRZEŻENIE! Dmuchawa • Używaj okularów ochronnych. Ciśnienie • Nie kieruj strumienia powietrza w stronę robocze Sposób użycia ludzi ani zwierząt. Nie przedmuchuj (bar) kurzu ani brudu w stronę siebie ani innych osób. Przedmuchiwanie kurzu z przedmiotów. SPOSÓB UŻYCIA Przedmuchiwanie kurzu z urządzeń...
• Przed czyszczeniem należy odłączyć od kompresora wąż i końcówki (rys. 5). Kompresora nie należy czyścić wodą, rozpuszczalnikiem ani podobnymi substancjami. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA Skropliny należy usuwać codzienne przez otwar- cie zaworu spustowego (na spodzie zbiornika). Sprawdź, czy kompresor jest wyłączony („OFF”). Przechyl kompresor, trzymając go za uchwyt, w stronę...
Page 27
WYKRYWANIE USTEREK Objawy usterek Możliwa przyczyna Propozycje rozwiązań Obniżona wydajność. Uszczelnij Intensywne użytkowanie lub Wymień uszczelki na złączach. starter. Niskie wartości ciśnie- przecieki na złączeniach i/lub Wyczyść lub wymień filtr. nia. wężach. Niedrożny filtr ssania. Uruchomione zabezpieczenie Oczyść otwory wentylacyjne Kompresor zatrzymuje się...
SAFETY INSTRUCTIONS • Unplug the power cord and air hose from the compressor before moving it. PRECAUTIONS • The compressor must stand on a firm and level surface when running. • Users must read and fully understand all the information in this manual before •...
Page 29
Neither should people without experience • When the compressor is connected to a power source and the switch is in the ON and knowledge use it unless they receive position the compressor automatically assistance or instructions for use of the appliance by a person who takes runs this cycle.
TECHNICAL DATA Symbols The following symbols can be of importance Rated voltage 230 V ~ 50 Hz for how you should use your power tool. Make Output 1100 W sure you understand the symbols and their Speed (no load) 3400 rpm significance.
SAFETY VALVE Emptying valve Quick-coupling The safety valve is by default set to avoid over- – Safety valve pressure in the air tank. The value must not be adjusted or removed, this can result in serious Lifting handle damage. The safety valve must only be serviced Telescopic handle and repaired by an authorised service centre.
Page 32
After use HOW TO USE Switch off the compressor after use and Check before use empty the container with the compressed air • Check that the tank is empty, dry and blow gun. Release the spiral hose from the clean. compressor by pulling back the outer ring nut •...
EMPTYING THE TANK RECOMMENDED PRESSURE Empty any condensed water every day by Blowing opening the emptying valve (on the bottom of the pressure container). Operating pressure Check that the compressor is switched off How to use "OFF". (Bar) Tilt the compressor, by holding the Blowing dust off objects.
Page 34
TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Proposed action Intensive use or potential Replace the seals on the Impaired capacity. Frequent leakage from couplings and/or couplings. Clean or replace starting Low pressure value. hoses. Clogged intake filter. the filter. The compressor stops and Tripping of the overheating Clean the ventilation holes in automatically restarts after a...
Page 35
230V, 5L, 180l/min Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 008276 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 008276 and is the answer not in the manual?
Questions and answers