2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Page 3
Progress 3 Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
4 Progress isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
Page 5
Progress 5 Gasaansluiting toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. • Alle gasaansluitingen moeten door een • Gebruik de juiste stroomkabel. gediplomeerd elektromonteur worden • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt gemaakt. raken. • Controleer vóór de installatie of de •...
Page 6
6 Progress ventileren, bijvoorbeeld door een raam WAARSCHUWING! Risico op te openen, of effectiever ventileren, brand en explosie bijvoorbeeld door het niveau van de aanwezige, mechanische ventilatie op • Verhitte vetten en olie kunnen te voeren. ontvlambare damp afgeven. Houd •...
Progress 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat reserveonderdelen. af en gooi het weg. • Maak de externe gasleidingen plat. Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
Page 8
8 Progress Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2.
Progress 9 De brander uitschakelen Draai als de brander per ongeluk uit gaat de Om de vlam te doven, de knop naar de bedieningsknop naar de uit off-positie draaien stand en probeer na minimaal WAARSCHUWING! Draai de 1 minuut de brander weer aan vlam altijd lager of schakel hem te steken.
10 Progress ONDERHOUD EN REINIGING Ga zeer voorzichtig te werk WAARSCHUWING! bij het vervangen van de Raadpleeg de hoofdstukken pannendrager, dit om Veiligheid. schade aan het oppervlak van de kookplaat te Algemene informatie vermijden. • Maak de kookplaat na ieder gebruik 2.
Progress 11 Reinigen van de Periodiek onderhoud ontstekingsknop Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de Dit onderdeel is uitgerust met een gastoevoerleiding en de drukregelaar keramische ontstekingsbougie met een (indien gemonteerd) te controleren. metalen elektrode. Reinig deze...
12 Progress Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
Page 13
Progress 13 bewegende onderdelen, of dat ze niet • gemakkelijk onderzocht kan worden om vastgeklemd worden. Wees ook de toestand ervan te controleren. voorzichtig wanneer de kookplaat wordt De controle van de staat van de flexibele samengebracht met een oven.
Page 14
14 Progress 1. Steek de brander aan. verlengkabel, een adapter of een 2. Draai de knop naar de minimale stand. meervoudige aansluiting. Zorg ervoor 3. Verwijder de knop. dat de aarde-aansluiting overeenkomt 4. Pas de stand van de bypass-schroef met de normen en regelgeving.
Page 15
Progress 15 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale...
Page 16
16 Progress min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd...
Page 19
Progress 19 • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. • Zet de pan in het midden van de brander. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
20 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Page 21
Progress 21 touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
22 Progress SAFETY INSTRUCTIONS • Before carrying out any operation make This appliance is suitable for the following sure that the appliance is disconnected markets: from the power supply. • Make sure that the parameters on the Installation rating plate are compatible with the...
Page 23
Progress 23 disconnect the appliance from the • When you place food into hot oil, it may mains at all poles. The isolation device splash. must have a contact opening width of WARNING! Risk of fire and minimum 3 mm.
24 Progress window, or more effective ventilation, • Do not use water spray and steam to for example increasing the level of clean the appliance. mechanical ventilation where present. • Clean the appliance with a moist soft • This appliance is for cooking purposes cloth.
Progress 25 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply DAILY USE A. Burner cap WARNING! Refer to Safety B. Burner crown chapters. C. Ignition candle D.
26 Progress CAUTION! In the absence of The spark generator can start electricity you can ignite the automatically when you switch burner without electrical device; on the mains, after installation in this case approach the or a power cut. It is normal.
Progress 27 CARE AND CLEANING 3. After you clean the pan supports, WARNING! Refer to Safety make sure that they are in correct chapters. positions. 4. For the burner to operate correctly, General information make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of •...
28 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to Check if the hob is correctly try to activate the spark gen‐...
Progress 29 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Page 30
30 Progress The connection must be done according • the material is not hardened, but shows to NEN 1078. its correct elasticity; • the fastening clamps are not rusted; Make sure that the gas supply • expired term is not due.
Page 31
Progress 31 Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown (or black) phase cable to the terminal which has a letter "L". Keep the phase cable connected at all times.
Page 32
32 Progress min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety...
Progress 33 min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm CAUTION! Install the appliance A. Removable panel only on a worktop with flat B. Space for connections surface. Possibilities for insertion Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and...
Page 34
34 Progress Other technical data G25.3 (2EK) 25 mbar Gas origi‐ 9 kW nal: G25 (2L) 25 mbar TOTAL POW‐ Gas re‐ G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/h placement: G20 (2E) 20 mbar 9 kW Electric sup‐ 220-240 V ~ 50/60 Hz ply: Appliance cat‐...
Progress 35 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER MINIMUM POWER INJECTOR MARK Triple Crown Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification PAG6430E-N Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 56.7%...
36 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 37
Progress 37 Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
38 Progress AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
Page 39
Progress 39 surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Les informations concernant récipients brûlants lorsque vous l'alimentation en gaz se trouvent sur la branchez l'appareil à des prises plaque signalétique. électriques situées à proximité. • Cet appareil n'est pas raccordé à un •...
Page 40
40 Progress • Les vapeurs dégagées par l'huile très par exemple la puissance de la chaude peuvent provoquer une ventilation mécanique si la pièce en est combustion spontanée. dotée. • L'huile qui a servi contient des restes • Cet appareil est exclusivement destiné...
Progress 41 Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras service après-vente agréé. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
Page 42
42 Progress Vue d'ensemble des brûleurs AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2.
Progress 43 ATTENTION! En cas de Le générateur d'étincelles peut coupure d'électricité, vous s'activer automatiquement pouvez allumer le brûleur sans lorsque vous allumez dispositif électrique : pour cela, l'alimentation secteur, après approchez une flamme du l'installation ou après une brûleur, tournez la manette coupure de courant.
Progress 45 Nettoyage de la table de Nettoyage de la bougie cuisson d'allumage • Enlevez immédiatement : plastique Cette fonctionnalité est obtenue grâce à fondu, films plastiques, sucre et une bougie d'allumage en céramique aliments contenant du sucre. Sinon, la dotée d'une électrode en métal.
Page 46
46 Progress Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédia‐ Le thermocouple n'est pas Maintenez la manette enfon‐ tement après l'allumage. suffisamment chauffé. cée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irré‐ La couronne du brûleur est Assurez-vous que l'injecteur gulier.
Progress 47 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......
Page 48
48 Progress AVERTISSEMENT! Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme ! Remplacement des injecteurs 1. Démontez les supports des 5. Si vous passez : casseroles. • du gaz naturel G25.3 25 mbar, G25 2.
Page 49
Progress 49 le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ».
Page 50
50 Progress ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Progress 51 A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements min 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés min 20 mm séparément pour des raisons de sécurité...
52 Progress Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G25.3 25 mbar / G25 25 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐ PUISSANCE MINI‐ CARACTÉRISTIQUE MALE kW MALE kW DE L'INJECTEUR Triple couronne 144x Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbar BRÛLEUR...
Page 53
Progress 53 Efficacité énergétique de la table 55.1% de cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général Économies d'énergie • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.