Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
NL
PAG6430

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PAG6430

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Kookplaat Table de cuisson PAG6430...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Progress 3 Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
  • Page 5 Progress 5 Gasaansluiting toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. • Alle gasaansluitingen moeten door een • Gebruik de juiste stroomkabel. gediplomeerd elektromonteur worden • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt gemaakt. raken. • Controleer vóór de installatie of de •...
  • Page 6 6 Progress ventileren, bijvoorbeeld door een raam WAARSCHUWING! Risico op te openen, of effectiever ventileren, brand en explosie bijvoorbeeld door het niveau van de aanwezige, mechanische ventilatie op • Verhitte vetten en olie kunnen te voeren. ontvlambare damp afgeven. Houd •...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    Progress 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat reserveonderdelen. af en gooi het weg. • Maak de externe gasleidingen plat. Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
  • Page 8 8 Progress Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    Progress 9 De brander uitschakelen Draai als de brander per ongeluk uit gaat de Om de vlam te doven, de knop naar de bedieningsknop naar de uit off-positie draaien stand en probeer na minimaal WAARSCHUWING! Draai de 1 minuut de brander weer aan vlam altijd lager of schakel hem te steken.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 Progress ONDERHOUD EN REINIGING Ga zeer voorzichtig te werk WAARSCHUWING! bij het vervangen van de Raadpleeg de hoofdstukken pannendrager, dit om Veiligheid. schade aan het oppervlak van de kookplaat te Algemene informatie vermijden. • Maak de kookplaat na ieder gebruik 2.
  • Page 11: Probleemoplossing

    Progress 11 Reinigen van de Periodiek onderhoud ontstekingsknop Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de Dit onderdeel is uitgerust met een gastoevoerleiding en de drukregelaar keramische ontstekingsbougie met een (indien gemonteerd) te controleren. metalen elektrode. Reinig deze...
  • Page 12: Montage

    12 Progress Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Page 13 Progress 13 bewegende onderdelen, of dat ze niet • gemakkelijk onderzocht kan worden om vastgeklemd worden. Wees ook de toestand ervan te controleren. voorzichtig wanneer de kookplaat wordt De controle van de staat van de flexibele samengebracht met een oven.
  • Page 14 14 Progress 1. Steek de brander aan. verlengkabel, een adapter of een 2. Draai de knop naar de minimale stand. meervoudige aansluiting. Zorg ervoor 3. Verwijder de knop. dat de aarde-aansluiting overeenkomt 4. Pas de stand van de bypass-schroef met de normen en regelgeving.
  • Page 15 Progress 15 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale...
  • Page 16 16 Progress min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Progress 17 TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen kookplaat Breedte 594 mm Diepte 510 mm Overige technische gegevens G25.3 (2EK) 25 mbar Gas origi‐ 9 kW neel: G25 (2L) 25 mbar TOTAAL VERMOGEN: Gasvervan‐ G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/h ging: G20 (2E) 20 mbar...
  • Page 18: Energiezuinigheid

    18 Progress Gasbranders voor LPG G30/G31 30/30 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR‐ NOMINALE GAS‐ VERMOGEN VERMOGEN KERING STROMING g/h Driekronen‐ brander Normale 0,45 brander Sudderbran‐ 0,33 Gasbranders voor AARDGAS G20 20 mbar BRANDER NORMAAL VER‐ MINIMUM VERMO‐ INSPUITMARKE‐ MOGEN kW...
  • Page 19 Progress 19 • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. • Zet de pan in het midden van de brander. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
  • Page 20: Safety Information

    20 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 21 Progress 21 touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 22: Safety Instructions

    22 Progress SAFETY INSTRUCTIONS • Before carrying out any operation make This appliance is suitable for the following sure that the appliance is disconnected markets: from the power supply. • Make sure that the parameters on the Installation rating plate are compatible with the...
  • Page 23 Progress 23 disconnect the appliance from the • When you place food into hot oil, it may mains at all poles. The isolation device splash. must have a contact opening width of WARNING! Risk of fire and minimum 3 mm.
  • Page 24: Product Description

    24 Progress window, or more effective ventilation, • Do not use water spray and steam to for example increasing the level of clean the appliance. mechanical ventilation where present. • Clean the appliance with a moist soft • This appliance is for cooking purposes cloth.
  • Page 25: Daily Use

    Progress 25 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply DAILY USE A. Burner cap WARNING! Refer to Safety B. Burner crown chapters. C. Ignition candle D.
  • Page 26: Hints And Tips

    26 Progress CAUTION! In the absence of The spark generator can start electricity you can ignite the automatically when you switch burner without electrical device; on the mains, after installation in this case approach the or a power cut. It is normal.
  • Page 27: Care And Cleaning

    Progress 27 CARE AND CLEANING 3. After you clean the pan supports, WARNING! Refer to Safety make sure that they are in correct chapters. positions. 4. For the burner to operate correctly, General information make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of •...
  • Page 28: Troubleshooting

    28 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to Check if the hob is correctly try to activate the spark gen‐...
  • Page 29: Installation

    Progress 29 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 30 30 Progress The connection must be done according • the material is not hardened, but shows to NEN 1078. its correct elasticity; • the fastening clamps are not rusted; Make sure that the gas supply • expired term is not due.
  • Page 31 Progress 31 Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown (or black) phase cable to the terminal which has a letter "L". Keep the phase cable connected at all times.
  • Page 32 32 Progress min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety...
  • Page 33: Technical Data

    Progress 33 min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm CAUTION! Install the appliance A. Removable panel only on a worktop with flat B. Space for connections surface. Possibilities for insertion Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and...
  • Page 34 34 Progress Other technical data G25.3 (2EK) 25 mbar Gas origi‐ 9 kW nal: G25 (2L) 25 mbar TOTAL POW‐ Gas re‐ G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/h placement: G20 (2E) 20 mbar 9 kW Electric sup‐ 220-240 V ~ 50/60 Hz ply: Appliance cat‐...
  • Page 35: Energy Efficiency

    Progress 35 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER MINIMUM POWER INJECTOR MARK Triple Crown Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification PAG6430E-N Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 56.7%...
  • Page 36: Informations De Sécurité

    36 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 37 Progress 37 Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 Progress AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
  • Page 39 Progress 39 surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Les informations concernant récipients brûlants lorsque vous l'alimentation en gaz se trouvent sur la branchez l'appareil à des prises plaque signalétique. électriques situées à proximité. • Cet appareil n'est pas raccordé à un •...
  • Page 40 40 Progress • Les vapeurs dégagées par l'huile très par exemple la puissance de la chaude peuvent provoquer une ventilation mécanique si la pièce en est combustion spontanée. dotée. • L'huile qui a servi contient des restes • Cet appareil est exclusivement destiné...
  • Page 41: Description De L'appareil

    Progress 41 Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras service après-vente agréé. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
  • Page 42 42 Progress Vue d'ensemble des brûleurs AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2.
  • Page 43: Conseils

    Progress 43 ATTENTION! En cas de Le générateur d'étincelles peut coupure d'électricité, vous s'activer automatiquement pouvez allumer le brûleur sans lorsque vous allumez dispositif électrique : pour cela, l'alimentation secteur, après approchez une flamme du l'installation ou après une brûleur, tournez la manette coupure de courant.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    44 Progress Brûleur Diamètre du Brûleur Diamètre du récipient récipient (mm) (mm) Semi-rapide (arrière 120 - 220 Auxiliaire 80 - 180 gauche) Semi-rapide (avant gau‐ 120 - 180 che) ENTRETIEN ET NETTOYAGE Supports de casserole AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Les supports de casserole ne la sécurité.
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 45 Nettoyage de la table de Nettoyage de la bougie cuisson d'allumage • Enlevez immédiatement : plastique Cette fonctionnalité est obtenue grâce à fondu, films plastiques, sucre et une bougie d'allumage en céramique aliments contenant du sucre. Sinon, la dotée d'une électrode en métal.
  • Page 46 46 Progress Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédia‐ Le thermocouple n'est pas Maintenez la manette enfon‐ tement après l'allumage. suffisamment chauffé. cée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irré‐ La couronne du brûleur est Assurez-vous que l'injecteur gulier.
  • Page 47: Installation

    Progress 47 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......
  • Page 48 48 Progress AVERTISSEMENT! Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme ! Remplacement des injecteurs 1. Démontez les supports des 5. Si vous passez : casseroles. • du gaz naturel G25.3 25 mbar, G25 2.
  • Page 49 Progress 49 le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ».
  • Page 50 50 Progress ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Progress 51 A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements min 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés min 20 mm séparément pour des raisons de sécurité...
  • Page 52: Rendement Énergétique

    52 Progress Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G25.3 25 mbar / G25 25 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐ PUISSANCE MINI‐ CARACTÉRISTIQUE MALE kW MALE kW DE L'INJECTEUR Triple couronne 144x Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbar BRÛLEUR...
  • Page 53 Progress 53 Efficacité énergétique de la table 55.1% de cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général Économies d'énergie • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
  • Page 54 54 Progress...
  • Page 55 Progress 55...
  • Page 56 867334941-B-352017...

Table of Contents