Deutsch Montage Technische Daten 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Betriebsdruck: max. 10 bar 2. Armatur mit Zwischenlage in Spültisch einset- Empfohlener Betriebsdruck: 1,5 - 5 bar zen. Prüfdruck: 16 bar 3. Große Kunststoffplatte, Gleitscheibe, Unterlag- Heißwassertemperatur: max. 80° C scheibe und Bundmutter über den Gewindestut- Empfohlene Heißwassertemp.: 65°...
Français Montage Informations techniques 1. Purger les conduites d'alimentation. Pression max. de service autorisée: 10 bars 2. Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur Pression de service conseillée: 1,5 - 5 bars l'évier. Pression maximum de contrôle: 16 bars 3.
English Technical Data Assembly 1. Flush through the supply pipes. Operating pressure: max. 10 bars 2. Place the mixer including the sealing washer in Recommended operating pressure: 1,5 - 5 bars Test pressure: 16 bars position on the sink. Hot water temperature: max.
Italiano Dati tecnici Montaggio 1. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. Pressione d'uso: max. 10 bar 2. Inserire il rubinetto con spessore nel lavello. Pressione d'uso consigliata: 1,5 - 5 bar Pressione di prova: 16 bar 3. Inserire la placca sotto lavello in plasticam, Temperatura dell'acqua calda: max.
Español Montaje Presión de prueba: 16 bares Temperatura del agua caliente: max. 80° C 1. Purgar las tuberías de afluencia. Temp. recomendada del agua caliente:65° C 2. Colocar la grifería en el fregadero junto con el Caudal máximo chorro aireado: 11l/min 3 bares elemento intermedio de goma.
Page 10
Nederlands Montage Technische gegevens 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Werkdruk: max. 10 bar 2. Kraan met afdichtingsring in de gootsteen Aanbevolen werkdruk: 1,5 - 5 bar monteren. Getest bij: 16 bar 3. Kunststof plaat, fiberring, onderlegring wartel Temperatuur warm water: max. 80° C over het schroefdraad en slang schuiven en de Aanbevolen warm water temp.: 65°...
Dansk Montering Tekniske Data 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Driftstryk: max. 10 bar 2. Montér armaturet i servanten med Anbefalet driftstryk: 1,5 - 5 bar mellemlagsskive. Prøvetryk: 16 bar 3. Den store underlagsskive, fiberskive og den Varmtvandstemperatur: max. 80° C underlagsskive samt monteringsmøtrik Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°...
Page 12
Polski Monta¿ Technische Daten Po monta¿u! Peças de substituição 14890000 Znaczne ró¿nice cinieñ na dop³ywach ciep³ej i zimnej wody musz¹ zostaæ wyrównane. Obs³uga...
Page 13
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 3 bar Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60...
Page 14
Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Reinigen / Limpiar / Rengøring / Czystoæ Mit rubit, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden. De plus, la pomme de douche est équipée de rubit, le système anticalcaire manuel.
Need help?
Do you have a question about the Mediano 14907000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers