Ingersoll-Rand 295 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for 295:
Table of Contents
  • Placing Tool in Service
  • Specifications
  • Declaration of Conformity
  • Mise en Service de L'outil
  • Spécifications
  • Certificat de Conformité
  • Technische Daten
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Especificaciones
  • Declaracion de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

MODELS 295, 295- -6, 295- -EU AND 295- -6- -EU
Models 295, 295- -6, 295- -EU and 295- -6- -EU Impact Wrenches are designed for use in spring
replacement, major engine repair, tractor pad removal and off- -road and farm equipment
maintenance.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll- -Rand was not consulted.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/4" (19 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping air
hose.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/
620 kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive
fumes and/or excessive moisture can ruin the
motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in Japan
INSTRUCTIONS FOR
IMPACT WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
04575619
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and
be alert for sudden changes in motion, reaction
torques, or forces during start- - up and operation.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
impact wrench.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
GB
Form P7338
Edition 4
September, 2001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 295 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 295

  • Page 1 MODELS 295, 295- -6, 295- -EU AND 295- -6- -EU IMPACT WRENCHES Models 295, 295- -6, 295- -EU and 295- -6- -EU Impact Wrenches are designed for use in spring replacement, major engine repair, tractor pad removal and off- -road and farm equipment maintenance.
  • Page 2: Placing Tool In Service

    (136- - 1360) 295- - 6, pistol 1” sq. with 6” 100- - 100 99.1 112.1 295- - 6- - EU extended anvil (136- - 1360) Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Tested in accordance with ISO8662- - 1...
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 295- EU and 295- 6- EU Impact Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Page 4 ET 295- -EU, 295- -6- -EU NOTE Les clés à chocs Modèles 295, 295- -6, 295- -EU et 295- -6- -EU sont destinés aux travaux de remplacement de ressorts, aux réparations majeures de moteurs, à la dépose des garnitures de tracteurs et à l’entretien des véhicules tous terrains et des matériels agricoles.
  • Page 5: Mise En Service De L'outil

    100- - 1000 91,1 112,1 (136- - 1360) 295- - 6, pistolet 1” carré avec 100- - 1000 91,1 112,1 295- - 6- - EU rallonge (136- - 1360) d’enclume 6” Test selon PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Test selon ISO8662- - 1...
  • Page 6: Certificat De Conformité

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Chocs Modèles 295- EU et 295- 6- EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (1997 →...
  • Page 7 SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 295, 295- -6, UND 295- -EU, 295- -6- -EU HINWEIS Schlagschrauber der Baureihe 295, 295- -6 und 295- -EU, 295- -6- -EU werden eingesetzt zum Austauschen von Federn, bei großen Motorreparaturen zum Entfernen von Traktorbremsbelägen und zur Wartung von Geländefahrzeugen und landwirtschaftlichen Geräten.
  • Page 8: Technische Daten

    Minute Arbeits- - dB (A) gungs- - drehmoment intensität Zoll ft- - lbs (Nm) Druck Leistung 295, 295- - EU Pistolengriff 1” Vierkant 100- - 1000 99,1 112,1 (136- - 1360) 291- - 6, Pistolengriff 1” Vierkant, 6” 100- - 1000...
  • Page 9 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Schlagschrauber der Baureihe 295- EU und 295- 6- EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 10 MODELLI 295, 295- -6 E 295- -EU, 295- -6- -EU AVVISO Le chiavi ad impulsi modelli 295, 295- -6 e 295- -EU, 295- -6- -EU sono state progettate per impiego in lavori di sostituizione di balestre, grandi riparazioni di automezzi, rimozione di pastiglie di trattori e manutenzione di attrezzature agricole e fuori strada.
  • Page 11 (136- - 1360) 295- - 6, Impugnatura 1”qd. con 100- - 1000 91,1 112,1 295- - 6- - EU albero prolun- (136- - 1360) gato da 6” Test in conformità con PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Test in conformità con ISO8662- - 1...
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi ad impulsi modelli 295- EU, 295- 6- EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 13 MODELOS 295, 295- -6 Y 295- -EU, 295- -6- -EU NOTA Las Llaves de Impacto Modelos 295, 295- -6, 295- -EU y 295- -6- -EU están diseñadas para usar en la sustitución de ballestas, grandes reparaciones de motores, el desmontaje de platillo de tractor y mantenimiento de vehículos todoterreno y maquinaria agrícola.
  • Page 14: Especificaciones

    (136- - 1360) 295- - 6, pistola 1” cuadradillo, 100- - 1000 101,3 112,1 295- - 6- - EU con 6” yunque (136- - 1360) extendido Comprobado conforme a la norma PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Comprobado conforme a la norma ISO8662- - 1...
  • Page 15: Declaracion De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto Modelos 295- EU, 295- 6- EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 16 EN 295- -EU, 295- -6- -EU SLAGMOERSLEUTELS LET WEL De Typen 295, 295- -6 en 295- -EU, 295- -6- -EU Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij de vervanging van veren, ingrijpend reparatiewerk aan motoren, verwijdering van stootkussens bij tractoren, en onderhoud aan niet op de openbare weg toegestane voertuigen en landbouwgereedschappen.
  • Page 17 100- - 1000 99,1 112,1 (136- - 1360) 295- - 6, pistool 1” sq. met 6” 100- - 1000 99,1 112,1 295- - 6- - EU verlengde (136- - 1360) slagas Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Getest overeenkomstig ISO8662- - 1...
  • Page 18 (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 295- EU en 295- 6- EU Slagmoersleutels waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 19 295- -EU, 295- -6- -EU . 295- -EU- -301 Trigger Retainer ... . . 295- -94 Nameplate Screws (2) ... .
  • Page 20 295, 295- -EU 285- -A526 6” extended for models 295- -6, 295- -6- -EU ....285- -A526- -6 Socket Retaining Ring for 1”...
  • Page 21 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- - Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 45220 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll--Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll--Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Airode 1451...

This manual is also suitable for:

295-6295-eu295-6-eu

Table of Contents