Deutsch Montage Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justie- rung siehe Seite 14. Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Nor- men montiert, gespült und geprüft werden. In Verbindung mit Durchlauferhitzern darf keine Warmwassersperre eingebaut sein! Bedienung Da bei einem Defekt der Funktionsteile Wasser an der Durch Ziehen am Griff wird der Mischer geöffnet.
Français Montage Mitigeur avec limitation de la température: pour le réglage voir page 14. Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables. Ne pas monter d'arrêt d'eau chaude avec un raccor- dement à un chauffe-eau instantané. Instructions de service Parceque l'eau pourrait fuir de l'ibox pour une dé- En levant ou en baissant l'étrier de commande on...
English Assembly Don’t install a hot-water-barrier in combination with flow-heater! Attention! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms. Install the ibox always above the bath-tup. If parts of the ibox will broken, the water can flow in there! Operation 14418000: The safety device of 14418000 must The mixer is actuated by lifting the lever head.
Italiano Montaggio Non installare alcuna valvola antiriflusso sull'adduzione dell'acqua calda. Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Installare sempre l'ibox sopra alla vasca o al piatto doccia, poiché in caso di fuoriuscita d'acqua questa verrà...
Español Montaje No instalar un bloqueador de agua caliente en combinación con un calentador instantáneo. ¡Atención! ¡ El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. Instalar el ibox siempre por encima de la bañera ya que, si se rompiera alguna pieza del ibox, el agua Manejo estaría contenida.
Nederlands Montage warm water afsluiter geplaatst zijn. Let op: Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Bij een defect functiedeel kan mogelijkerwijs water uit mengkraan vervolgens monteren en controleren. de ibox weglopen. Daarom moet de ibox boven het bad gemonteerd worden. Het lekwater wordt dan in Bediening het bad afgevoerd! Door het bedienen van de beugelgreep wordt de...
Dansk Montering Da der ved evt. defekt vil komme vand i i-boxen, skal denne monteres over karet, således at vandet ledes Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet ned i karet! monteres, skylles igennem og afprøves. 14418000: Ifølge DIN EN 1717 skal Brugsanvisning gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst...
Page 13
Português Montagem Não instalar um bloqueio de água quente em combinação com esquentador. Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. Instalar a ibox sempre sobre a banheira. No caso de haver algum defeito nas peças da ibox a água pode Manuseamento fluir para lá.
Page 14
Polski Montaż W połączeniu z podgrzewaczami przepływowymi nie może być stosowany żaden ogranicznik przepływu. Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących W przypadku uszkodzenia jakichkolwiek elementów norm. przepływająca woda może kapać z iboxa, dlatego też należy zamontować go nad wanną, dzięki czemu Obsługa woda będzie mogła spływać...
Page 15
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bars. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar.
Need help?
Do you have a question about the Mediano 14418000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers