Table of Contents
  • Montage
  • Operation
  • Spare Parts
  • Montaje
  • Indications Importantes
  • Indicaciones Importantes
  • Belangrijke Aanwijzingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Punto

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 M o n t a g e a n l e i t u n g / P f l e g e h i n w e i s Punto 14460000 Punto 14660000...
  • Page 3 14460000 14660000 S-Anschluß Raccord-S S-union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Excêntrico...
  • Page 4 14460000 14660000...
  • Page 5: Montage

    Deutsch Montage Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung siehe Seite 13. 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine 2. S - Anschlüsse montieren und ausrichten. Warmwassersperre nicht notwendig. 3. Armatur mit Dichtungen festschrauben. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durch-...
  • Page 6 Français Montage Mitigeur avec limitation de la température: pour le réglrage voir page 13. 1. Purger les conduites d'alimentation. Une limitation de la température n'est pas 2. Monter les raccords. nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un 3. Mettre les joints et visser le corps. chauffe-eau instantané.
  • Page 7: Operation

    English Assembly To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please see page 13. 1. Flush through the supply pipes. No adjustment is necessary when using a 2. Mount the S - unions and align them. continuous flow water heater. 3.
  • Page 8 Italiano Montaggio Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monocomando, vedere pagina 1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione. 13. In combinazione con le caldaie istantanee, il 2. Montare i raccordi eccentrici. limitatore di erogazione di acqua calda non è 3.
  • Page 9: Montaje

    Español Montaje agua caliente; ajuste ver pagina 13. En combianción con calentadores instantáneos no 1. Purgar las tuberías de afluencia. es necesario una limitación del caudal de agua 2. Montar los racores excéntricos. caliente. 3. Montar el mezclador. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean Grandes diferencias de presión entre los empalmes manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
  • Page 10 Nederlands Montage Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instelling zie blz. 13. 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. In kombinatie met geisers is een 2. S - koppelingen monteren. warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. 3. Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers Grote drukverschillen tussen de koud- en warm gebruikt worden indien de uitstroomdruk min.
  • Page 11 Dansk Montering Et-grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering se side 13. 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er 2. Montér de ekxentriske forskruninger. en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. 3. Skru armaturet fast. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede udjævnes.
  • Page 12 Português Montagem Misturadora momocomando equipada com limitador de temperatura (vide pàg. 13). 1. Purgar bem as tubagens de alimenttação de Não se aplica quando são utilizados esquentadores água. instantâneos. 2. Colocar os excêntricos. 3. Fixar a misturadora aos excêntricos, com os As misturadoras monocomando Hansgrohe podem verdantes.
  • Page 13 Polski Instrukcja monta¿u Instrukcja obs³ugi Czêœci serwisowe Dane techniczne 8VWHUND 3U]\F]\QD 3RPRF €hëhÃvy‚ª›Ã’ƒë’hwéprwЂq’ “hi…ˆq“‚’Ãsvy‡…Æv‡x‚’Ð ‚p“’ªpv›Ãsvy‡…Æv‡x‚’€vrq“’ ˆpu’pvrÃtëyxvÃ…’†“vp‚rw tëyxéÃ…’†“vp‚hÃhÐrr€ hƒ‚vr‡…“hp“Æv‡x‚’ ‚p“’ªpv›ÃÐ’€vrv› “hÀ‚p‚†hq“‚r hƒ‚vr‡…“hp“ “hir“ƒvrp“rvrÃ…“rƒy’ˆ ’€vrv›Ã“hir“ƒvrp“rvr “…‚‡rt‚ ƒ…“rƒë’ˆÃ“…‚‡rt‚ pvrxhÃ…hphÈpu’‡ˆÃh…€h‡ˆ…’  qrsrx‡Ãxëhqˆ†hq’Ãxh€vrvh  ’€vhhÐxëhqˆ hƒvrrt‚ h…€h‡ˆ…hÃpvrxvr  qrsrx‡Ãxëhqˆ  ’€vhhÐxëhqˆ “hÁv†xhÇr€ƒr…h‡ˆ…hÃpvrƒërw  “ërȆ‡hvrvrÂt…hvp“rvh  ˆ†‡hv›Ãƒ‚ƒ…hvr ‚q’...
  • Page 14 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda 60°C, temperatura dell'acqua fredda 10°C, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
  • Page 15 Deutsch Reinigungsempfehlung für Hansgrohe Produkte Moderne Sanitär- , Küchenarmaturen und Brausen bestehen heute aus sehr unterschiedlichen Werkstoffen um dem Marktbedürfnis hinsichtlich Design und Funktionalität gerecht zu werden. Um Schäden und Reklamationen zu vermeiden, müssen sowohl bei der Benutzung als auch bei der anschlie- ßenden Reinigung bestimmte Kriterien berücksichtigt werden.
  • Page 16: Indications Importantes

    Français Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l´utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à...
  • Page 17 English Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern sanitary tapware, kitchen mixers and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and reclamations, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Mixers and Showers Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning mixers and showers:...
  • Page 18 Italiano Raccomandazione per la pulizia dei prodotti Hansgrohe Oggi la rubinetteria moderna dei sanitari, della cucina e delle docce, è prodotta con materiali molto differenti per soddisfare la richiesta del mercato riguardo al design ed alla funzionalità. Per evitare danni e reclami si devono considerare alcuni criteri durante l‘uso e la pulizia dopo l‘uso. Prodotti di pulizia per rubinetteria e docce Gli acidi sono indispensabili come parte dei prodotti per la pulizia che eliminano forti depositi di calcare.
  • Page 19: Indicaciones Importantes

    Español Recomendación de limpieza para productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos apectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 20: Belangrijke Aanwijzingen

    Nederlands Reinigingsadvies voor Hansgrohe producten Moderne douches, sanitair- en keukenmengkranen zijn leverbaar in meerdere materialen om aan de verschillende behoeftes ten aanzien van design en functionaliteit te kunnen voldoen. Om schade en klachten te voorkomen moet zowel bij gebruik en bij reiniging met meerdere zaken rekening worden gehouden.
  • Page 21 Dansk Rengøringsvejledning for Hansgrohe produkter Moderne sanitet – køkkenarmaturer og brusere består i dag af forskellige materialer for design- og funktionsmæssigt bedre at kunne tilpasse sig markedets behov. For at undgå skader og reklamationer, skal der ved såvel brugen som rengøringen af produkterne tages visse forholdsregler.
  • Page 22 Português Recomendações de limpeza para os produtos Hansgrohe Misturadoras sanitárias, misturadoras de cozinha e chuveiros modernos são compostos por materiais muito diferentes de maneira a satisfazer as necessidades de mercado, com preocupação no design e funcionalidade. Para evitar danos e reclamações, é necessário respeitar certos critérios na limpeza. Produtos de limpeza para misturadoras e chuveiros Os ácidos são ingredientes necessários dos produtos de limpeza para remoção de calcário, contudo preste atenção aos seguintes pontos ao limpar misturadoras e chuveiros:...
  • Page 23 Polski Zalecenia pielêgnacji powierzchni dla produktów Hansgrohe Œrodek czyszcz¹cy dla armatury i urz¹dzeñ prysznicowych Czyszczenie armatury i urz¹dzeñ prysznicowych Wa¿ne wskazówki: Uszkodzenie, powsta³e w skutek niew³aœciwego obchodzenia siê z armatur¹ nie podlegaj¹ naszej gwarancji.
  • Page 25 Songjiang District, 201600 Shanghai, P.R. China Tel.: 095 / 9333170 Telefax: (061) 8168609 Tel.: 0086-21-57741239 Fax: 095 / 9333171 Fax: 0086-21-57741233 Hansgrohe Hans Grohe Pte Ltd Hansgrohe 60B Martin Road Units D1 & D2 Sandown Park Almviksvägen 41 23044 Bunkeflostrand #11-03/04 Trade Mart Singapore...

This manual is also suitable for:

1446000014660000

Table of Contents