EINHELL TC-SY 18/60 Li Original Operating Instructions

EINHELL TC-SY 18/60 Li Original Operating Instructions

Cordless paint sprayer
Hide thumbs Also See for TC-SY 18/60 Li:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Original operating instructions
Cordless Paint Sprayer
SP
Manual de instrucciones original
Rociadora de pintura inalámbrica
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Pistolet à peinture sans cordon
7
Art.-Nr.: 4260027
Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 1
TC-SY 18/60 Li
I.-Nr.: 21011
25.08.2021 15:05:52
25.08.2021 15:05:52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-SY 18/60 Li

  • Page 1 TC-SY 18/60 Li Original operating instructions Cordless Paint Sprayer Manual de instrucciones original Rociadora de pintura inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Pistolet à peinture sans cordon Art.-Nr.: 4260027 I.-Nr.: 21011 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 1 25.08.2021 15:05:52 25.08.2021 15:05:52...
  • Page 2 17 18 - 2 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 2 25.08.2021 15:05:53 25.08.2021 15:05:53...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 3 25.08.2021 15:05:57 25.08.2021 15:05:57...
  • Page 4 2-6 in./plg/po. (5-15 cm) - 4 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 4 25.08.2021 15:06:00 25.08.2021 15:06:00...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 5 25.08.2021 15:06:04 25.08.2021 15:06:04...
  • Page 6: Table Of Contents

    7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Viscosity Table 11. Troubleshooting Guide Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 6 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 6 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 6 25.08.2021 15:06:05...
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 10 exceed the maximum charging times. These to 40°C). Store the lithium-ion rechargeable charging times apply only to discharged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F batteries. Frequent insertion of a charged (10°C to 20°C). Protect them from humidity or partly charged battery pack will result in and direct sunlight! Place only fully charged over-charging and cell damage.
  • Page 11 Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. cleaning agents in accordance with local laws 6. Do not dispose of batteries in fi re. and regulations. • 7. Batteries should be recycled or disposed of Residual paint must be taken to a suitable as per state and local guidelines.
  • Page 12: Layout And Items Supplied

    • 7. Store the batteries only in dry rooms with Container • an ambient temperature of +10°C to +40°C. Cleaning brush (not shown) • Place only fully charged batteries in storage Cleaning needle • (charged at least 40%). Viscosity cup •...
  • Page 13: Technical Data

    4. Technical data tube connection (10) • Screw the container into the trigger unit. Motor power supply: ......18 V 5.2 Charging the Li battery pack Max fl ow per minute: .....22 fl . oz. (0.65 l/min) The corresponding instructions can be found Nozzle size: .......
  • Page 14 This is the „Draining time in seconds“. (See 10. Selecting the fan pattern: Viscosity Table) A: vertical fan -> for horizontal surfaces 6.1.2 Nozzle diameter The size of the nozzle and fl uid needle to be B: horizontal fan used depends on the viscosity of the material. ->...
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Einhell USA dealer the fl uid needle point up/down and not right/ or call the Einhell USA customer service left. Pull the trigger while placing the air cap center at 1-866-EINHELL on the nozzle and fastening the air cap with (1-866-346-4355).
  • Page 16: Disposal And Recycling

    The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 16...
  • Page 17: Viscosity Table

    10. Viscosity Table Examples of spray materials. Follow the Draining time in seconds (DIN-sec) manufacturer's instructions! Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Disinfectants undiluted Vehicle topcoats 20-25 11. Troubleshooting Guide Fault Possible cause Remedy...
  • Page 18 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 19 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Tabla de viscosidades 11. Plan para localización de averías Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 19 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 19 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 19 25.08.2021 15:06:05...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 21 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 22 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 23 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Page 24 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 25: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Observar los reglamentos y la legislación lo- 5. ¡Cuidado! Llevar guantes! cales para eliminar correctamente los restos 6. ¡Advertencia! Desmontar y limpiar el apa- de pintura y productos de limpieza. rato justo después de cada uso. Solo así se •...
  • Page 26: Uso Adecuado

    completo. de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- • Comprobar que el aparato y los accesorios sable es el usuario u operario de la máquina. no presenten daños ocasionados durante el transporte. Tener en consideración que nuestro aparato no •...
  • Page 27: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6.1 Preparación del material Para procesarlas con la pistola pulverizadora de pintura, será preciso normalmente diluir las pintu- 5.1 Montaje de la pistola pulverizadora (fi g. ras. Las latas del material no siempre incluyen la 2/3/4) •...
  • Page 28 dad según lo indicado en el apartado 6.1.1, cuado. poner el recipiente (12) sobre un papel y rellenarlo del material preparado, a continua- Importante: ción, enroscar el recipiente (12) a la pistola Empezar pulverizando fuera de la superfi cie de- pulverizadora de pintura.
  • Page 29: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell ¡Aviso! USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- No mantener la pistola pulverizadora de pintura lice exclusivamente piezas de repuesto idén-...
  • Page 30: Eliminación Y Reciclaje

    86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas - 30 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 30...
  • Page 31: Tabla De Viscosidades

    10. Tabla de viscosidades Ejemplos de material a pulverizar. Tiempo de derrame en segundos ¡Tener en cuenta los datos del fabricante! (DIN-s) Imprimaciones solubles en disolvente 25-30 Pinturas solubles en disolventes 15-30 Imprimaciones solubles en agua 25-30 Pinturas solubles en agua 20-25 Protector de madera, decapados, aceites sin diluir...
  • Page 32 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 33 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation 10. Tableau des viscosités 11. Plan de recherche des erreurs Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 33 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 33 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 33 25.08.2021 15:06:06...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 35 conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Page 36 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Page 37 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou partiellement chargée entraîne la surcharge ayant été exposées à des coups violents, et l’endommagement des cellules. Ne pas même si le boîtier du pack de batterie semble laisser les batteries insérées dans le char- intact.
  • Page 38 geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez sont émises dans l‘atmosphère environnante. le chargeur et votre appareil sans fi l unique- 1. Les batteries varient selon le type d’outils ou ment dans des locaux secs à une tempé- de machines. Consulter le manuel pour des rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C).
  • Page 39: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    de la peinture avec la peau. blesse la peau ou la pénètre. • • Utilisez une protection des yeux appropriée Cet appareil ne doit pas être utilisé par les (lunettes de protection). enfants. Surveillez les enfants pour vous as- • L‘espace de travail doit être supérieur à...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    5. Levier de détente Accessoires disponibles séparément 6. Régulation max. quantité de peinture 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion 7. Logement du pistolet 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 8. Verre mesureur de viscosité 18V 2,5Ah P-X-C batterie Li-ion 9. crochets pour un stockage mural 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion 10.
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    Portez une protection auditive. 5.3 Affi chage de la capacité de la batterie Le bruit peut provoquer une perte d’acuité audi- (image 16/Pos. 20) tive. Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- pacité de la batterie (21). L’affi chage de la capaci- Limitez à...
  • Page 42 6.1.2 Diamètre des buses Sélection du mode de pulvérisation : La taille des buses et des aiguilles de buse à A : jet plat vertical utiliser dépend de la viscosité des matériaux. Se- -> pour les surfaces horizontales lon la viscosité, utilisez la buse de 2,0 mm de Ø (couleur : rouge, pour faible viscosité) ou la buse B : jet plat horizontal de 2,5 mm de Ø...
  • Page 43: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    6.6 Mise hors circuit et nettoyage (fi g. 1-2, 11- non pas vers la droite/gauche. Tirez sur la gâ- chette pendant que vous placez le capuchon d’air sur la buse et que vous serrez le capu- Danger ! chon d’air à l’aide de l’écrou-raccord. Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de 13.
  • Page 44: Élimination Et Revalorisation

    41 °F et 86 °F (5 °C et 30 °C). Conservez l’outil veuillez contacter un distributeur auto- électrique dans l’emballage d’origine. risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques Une réimpression ou toute autre reproduction doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 45: Tableau Des Viscosités

    10. Tableau des viscosités Exemples de matériau de pulvérisation. Respectez Temps d’écoulement en secondes les indications du fabricant ! (DIN-sec) Couches primaires diluables à l’aide de solvant 25-30 Peintures diluables à l’aide de solvant 15-30 Couches primaires diluables à l’eau 25-30 Peintures diluables à...
  • Page 46 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 47 - 47 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 47 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 47 25.08.2021 15:06:07 25.08.2021 15:06:07...
  • Page 48 - 48 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 48 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 48 25.08.2021 15:06:07 25.08.2021 15:06:07...
  • Page 49 - 49 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 49 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 49 25.08.2021 15:06:07 25.08.2021 15:06:07...
  • Page 50 www.EinhellUSA.com EH 07/2021 (01) Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 50 Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 50 25.08.2021 15:06:07 25.08.2021 15:06:07...

This manual is also suitable for:

4260027

Table of Contents