Table of Contents
  • Magyar

    • Műszaki Adatok
      • Table of Contents
    • Szállítási Terjedelem
    • Alkalmazás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Nem Rendeltetésszerű Használat
    • Szavatossági Igények És Garancia
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Az Alkalmazott Figyelmeztetések Meghatározása
    • További Veszélyek
    • Ismerje Meg Az „Optiheat" Rendszert
    • Kezelés
    • Összeszerelés
    • A Grill Üzembe Helyezése
    • A Grill Üzemen KíVül Helyezése
    • Tisztítás
    • Környezetvédelmi Tudnivalók És Ártalmatlanítási Tennivalók
    • Grilltippek
  • Română

    • Date Tehnice
    • Definirea Indicaţiilor Utilizate
    • Instrucţiuni de Securitate
    • Revendicări În Cadrul Garanţiei ŞI Garanţia
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea
    • Utilizarea Neconformă Destinaţiei
    • Volum de Livrare
    • Pericole Reziduale
    • Cunoaşterea Sistemului Optiheat
    • Montajul
    • Operarea
    • Curăţare
    • IndicaţII Privind Protecţia Mediului Înconjurător ŞI Măsuri de Debarasare
    • Punerea În Funcţiune a Grătarului
    • Recomandări Pentru Grătar
    • Scoaterea Din Funcţiune a Grătarului
  • Türkçe

    • İçindekiler Teknik Özellikler
    • Güvenlik Bilgileri
    • Kullanılan Notların Açıklanması
    • KullanıM
    • Teminat Talebi Ve Garanti
    • Uygunsuz KullanıM
    • Öngörülen KullanıM Şekli
    • Ürün Kapsamı
    • Kalıntı Riskler
    • KullanıM
    • Montaj
    • Optiheat Sistemi Tanıyın
    • Mangalın Devreden Çıkarılması
    • Mangalın Kullanıma Hazırlanması
    • Mangalla İlgili Yararlı Bilgiler
    • Temizlik
    • Çevre Koruma Ve Tasfiye Bilgileri
    • Assembly Procedure
    • Executarea Montajului
    • Montajın Yerine Getirilmesi

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

V
:
31346
ersion
s
:
#101-2012
tand
a
:
12/11
usgabe
er
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
H
Assembly and operating manual
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Montaj ve Kullanım Kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31346 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Landmann 31346

  • Page 1 Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Assembly and operating manual  Instrucţiuni de montaj şi de exploatare  Montaj ve Kullanım Kılavuzu  31346 ersion #101-2012 tand 12/11 usgabe...
  • Page 2: Műszaki Adatok

    B M6x15 2x G M6x45 4x C M6x30 14x D M6x70 4x M Ø9xØ15 2x H M4 4x I M5 6x N Ø6.5xØ20 8x J M6 8x O Ø6.5xØ30 4x K M8 2x P Ø8.5xØ16 4x L M8 2x 31346...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ezért olvassa el az összeszerelés és minden üzembe helyezés előtt a jelen útmutató megfelelő fejezetét. A megadott sorrendben hajtsa végre a műveleteket, és tartsa be a leírt biztonsági előírásokat. Ez az útmutató a termékhez tartozik. Ezért mindig a termékkel együtt őrizze meg, és adja tovább minden további felhasználónak. 31346...
  • Page 4: Szállítási Terjedelem

    Láb keresztmerevítője Sapka Szavatossági igények és garancia Első tűztáltartó Első hajlított összekötő Az Ön Landmann grillje a gyárat minőségi termék- ként, műszakilag kifogástalan állapotban hagyta el. Első kerekes láb Ezért a Landmann a törvényes szavatosságon túl Első láb a tűztál és a fedél átrozsdásodása és átégése elleni Első...
  • Page 5: Biztonsági Tudnivalók

    Grilltippek kett) csak engedélyezett gyújtóssal gyújtsa meg (EN 1860-3). A közvetlen grillezésről és a légkeverős grillezésről érdekes tanácsokat talál a LANDMANN honlapján: • A tüzelő meggyújtásakor ne hajoljon a gril- www.landmann.com/service. lező felület fölé. • Soha ne oltsa vízzel a faszenet ill. a brikettet.
  • Page 6: Összeszerelés

    állítható • Tartsa szemmel a grillt amíg le nem hűlt – és magasságú grillráccsal rendelkeznek. csak utána tisztogassa meg. Amennyiben több információra szüksége az OptiHeat rendszerről, keressen fel minket a www.landmann.com címen. 31346...
  • Page 7: A Grill Üzembe Helyezése

    – Tegye fel a tűztál fedelét, hogy a parázs legyen lefedve. Csak engedélyezett grillező gyújtószert használ- – Nyissa ki a fedélen lévő szellőző nyílásokat, jon (mint pl. a Landmann szilárd gyújtósát), soha ne hogy a hő távozni tudjon. használjon benzint, spirituszt vagy más, a gyújtáskor kilobbanó anyagokat.
  • Page 8: Az Összeszerelés Elvégzése

    Follow the steps in the order they are specified and please observe the safety warnings. These instructions form part of the product. They should therefore always be stored with the product and passed on to each subsequent user. 31346...
  • Page 9: Delivery Specifications

    Front fire bowl support Front elbow connector Guarantee claims and warranty Front wheel leg Your Landmann barbecue left the factory in a techni- Front stand tripod cally flawless condition. Front panel with Landmann logo In addition to your statutory warranty claims Land-...
  • Page 10: Residual Risks

    • Only ignite the fuel (charcoal or barbecue bri- quettes) by using an approved firelighter (EN 1860-3). • Do not lean over the barbecue when igniting the fuel. • Never use water to extinguish hot charcoal or briquettes. 31346...
  • Page 11: Assembly

    • Monitor the barbecue until it has cooled down grill. - only then should you clean it. If you need more information on the OptiHeat sys- tem, please refer to www.landmann.com. 31346...
  • Page 12: Starting Up The Barbecue

    To dispose of the barbecue properly, disassemble it into its individual parts. Recycle the metal and plastic components. Observe the local regulations. Barbecue tips Interesting tips for direct barbecueing and indirect cooking are listed on our LANDMANN website at www.landmann.com/service. 31346...
  • Page 13: Date Tehnice

    în manual. Acest manual de instrucţiuni constituie o parte componentă a produsului. Păs- traţi-l din această cauză nemijlocit în apropierea produsului şi predaţi-l odată cu acesta următorului proprietar, în cazul în care înstrăinaţi grătarul. 31346...
  • Page 14: Volum De Livrare

    Revendicări în cadrul Stativ cu roţi, faţă garanţiei şi garanţia Stativ de aşezare, faţă Obturator cu inscrip- Grătarul Landmann a părăsit uzina ca un produs de ţie Landmann, faţă calitate, într-o stare impecabilă din punct de vedere tehnic. Suport pentru tacâm Din acest motiv firma Landmann acordă...
  • Page 15: Pericole Reziduale

    • Combustibilul (mangal pentru sau brichete pentru grătar) se va aprinde numai cu un mij- loc auxiliar de aprindere omologat (EN 1860- • La aprinderea combustibilului nu se va apleca deasupra grătarului. • Nu utilizaţi niciodată apă pentru stingerea mangalului sau brichetei aprinse. 31346...
  • Page 16: Montajul

    • Se închid fantele de aerisire de sub cuva de com- Dacă doriţi mai multe informaţii despre sistemul bustie, astfel jarul va primi mai puţin oxigen. OptiHeat, vizitaţi-ne la adresa www.landmann.com. • Pentru a acoperi jarul, capacul se aşează pe cuva de combustie.
  • Page 17: Punerea În Funcţiune A Grătarului

    (cum ar fi pastilele de combustibil solid de aprindere – Pentru ca căldura să poată ieşi, se deschide Landmann), nu folosiţi niciodată benzină, spirt sau fanta de aerisire de pe capac. altele substanţe care bubuie la aprindere.
  • Page 18: İçindekiler Teknik Özellikler

    Bu nedenle montajdan ve her kullanımdan önce bu kılavuzda bulunan ilgili bölümleri okuyun. őőlemleri belirtilen sırayla gerçekleőtirin ve kılavu- zun içerdiői güvenlik bilgilerini dikkate alın. Bu kılavuz ürünün bir kısmıdır. Bu nedenle, kılavuzu her zaman ürünün yanında bulundurun ve ürünü bir baőkasına verdiőinizde kılavuzu bera- berinde teslim edin 31346...
  • Page 19: Ürün Kapsamı

    Kor teknesi desteği (ön) Bağlantı açısı (ön) Teminat Talebi ve Garanti Tekerlekli ayak (ön) Landmann mangalınız kalite ürünü olarak teknik Sabit ayak (ön) yönden mükemmel bir durumda fabrikadan çıkmıştır. Üstünde LANDMANN Bu nedenle Landmann yasal teminat taleplerinizin yazısı olan panel (ön) dışında kor teknesinin ve kapağın paslanma veya...
  • Page 20: Kalıntı Riskler

    • Mangalı sadece açık havada ve havalandırma- nın yeterli olduğu ortamlarda kullanın. • Yakıtı (odun kömürü veya briket kömür) sadece onaylanmış tutuşturucuyla yakın (EN 1860-3). • Tutuşturucuyu yakarken gril alanının üzerine eğilmeyin. • Yanan odun kömürü veya briket kömürü kesin- likle suyla söndürmeyin. 31346...
  • Page 21: Montaj

    OptiHeat sistemiyle bir ızgara yüksek tirin. ayarıyla donatılmıştır. • Sıcağın dışarı çıkabilmesi için kapaktaki hava- OptiHeat sistemiyle ilgili daha fazla bilgi için bkz. landırma deliklerini açın. www.landmann.com. • Mangal soğuyana kadar gözetimsiz bırakma- yın, ancak ondan sonra temizleyin. 31346...
  • Page 22: Mangalın Kullanıma Hazırlanması

    – Koru iyice örtmek için kapağı kor teknesine mangala zarar verebilir. yerleştirin. – Sıcağın dışarı çıkabilmesi için kapaktaki hava- Sadece onaylanmış tutuşturucuları (örn. Landmann landırma deliklerini açın. katı tutuşturucu) kullanın; benzin, ispirto veya yakıl- dığında patlayarak yanan başka maddeleri kesinlikle –...
  • Page 23: Assembly Procedure

    31346...
  • Page 24 SW 10 31346...
  • Page 25 SW 10 C 2 x M6x30mm 31346...
  • Page 26 SW 13 31346...
  • Page 27 G 4 x M6x45mm SW 10 31346...
  • Page 28 31346...
  • Page 29 31346...
  • Page 30 31346...
  • Page 31  31346...
  • Page 32 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres / Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com...

Table of Contents