Page 5
MODECOR DECOJET CREATOR Laden Sie das Programm Modecor Decojet Creator herunter zum Anpassen Ihrer Fotos! Download Modecor Decojet Creator software to customise your photos! Was können Sie mit unserer Druckersoftware machen? What can you do with our printer software? ▪ Cambiare forma alle tue foto Change shape to your photos ▪...
Page 7
Not only printers! Seit über 20 Jahren zeichnet sich Modecor auf dem Markt durch seinen 360°-Kundenservice aus. For over 20 years Modecor stands out in the market thanks to a 360° customer service. Engagierter und kostenloser Wartung und Kundendienst! Garantierter...
Die Nichtverwendung von Modecor-Verbrauchsmaterialien (Medien, Patronen, Tinten usw.) führt zum Erlöschen der Garantie und der Lebensmittelzulassung. The Guarantee and Alimentary Certification remain valid only if the printer is used exclusively with Modecor brand consumables (cartridges, spare parts, inks, etc.). Druckerinstallation und Erstinbetriebnahme - Printer set-up ▪...
Page 10
▪ Drücken Sie die Start-Taste , um die Patronen zu initialisieren Press Start button to start the initialization of the cartridges ▪ Warten Sie bis zum Ende der Installation (ca. 6 Minuten) Wait until the initialization is completed (it takes about 6 minutes) ▪...
Bedienfeld – Operation panel 1. Ermöglicht es Ihnen, den Drucker ein und auszuschalten - Wenn die Netzleuchte aus ist, können Sie das Netzkabel abziehen Turns the printer on or off – Unplug the power cord when the power light is off 2.
Page 12
Einlegen von Papier oder zum Entfernen von gestautem Papier. You can view animations of operating instructions such as loading paper or removing jammed paper on the LCD screen. ▪ Drücken Sie den Zeiger , um den Hilfebildschirm anzuzeigen. Wählen Sie How to und wählen Sie die Elemente, die Sie anzeigen möchten.
Page 13
Verbindungen – Connections Computeranschluss – Computer connection 1. Installieren Sie die Software-CD Install the software CD 2. Akzeptieren Sie den Inhalt der Lizenzvereinbarung und klicken Sie auf Weiter Accept all contract and select Next 3. Wählen Sie die Option Neuste Software von Epson herunterladen und klicken Sie auf Weiter Flag Download the most recent Epson software and then select Next elite...
Page 14
4. Warten Sie, bis die Installation der Software abgeschlossen ist Wait until the software installation is complete 5. Wählen Sie die Art der Verbindung aus und klicken Sie dann auf Weiter Select the connection type, then click Next 6. Befolgen Sie die Anweisungen, die auf Ihrem Desktop erscheinen, bis die Installation abgeschlossen ist Follow the instructions that will appear on your screen until the installation is complete Wenn Sie nicht die Möglichkeit haben, die Software per CD zu installieren,...
2. Verbinden Sie Ihren Drucker über das Menü "Wi-Fi-Setup" mit Wi-Fi Connect your printer to the Wi-Fi from the menu Wi-Fi Setup 3. Wenn Sie keine Wi-Fi-Verbindung haben, verwenden Sie den Direktmodus, indem Sie das Menü Smartphone-Verbindung auswählen If you are unable to connect your device to a Wi-Fi network, you can use the Direct connection selecting the menu Smartphone Connect 4.
Page 16
Um die beste Druckqualität zu erzielen, stellen Sie die Tintentrocknungszeit auf " Länger"ein. To obtain the best print quality, set the Ink Drying Time as Longer. 1. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie zur Bestätigung OK Select Settings and press OK to confirm 2.
Page 17
Empfohlene PC-Einstellungen– Recommended preferences from PC Die empfohlenen Einstellungen für den Drucker sind: Recommended settings to be set on the printer are: 1. Papierausrichtung: A4 Document size: A4 2. Papierart: Normales Papier Paper type: Plain paper 3. Qualität: Hoch Quality: High 4.
Medien laden– Loading print media Verwendung der hinteren Schublade– Paper loading 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs und ziehen Sie die Papierstütze heraus Open the feeder guard and pull out the paper support 2. Verschieben Sie die Seitenführungen Slide the edge guides 3.
Page 19
Einsatz von Medien – Print media use 1. Beachten Sie die Anweisungen, die mit dem verwendeten Medientyp geliefert wurden. Reißen Sie die Blätter nicht ein und biegen Sie sie nicht. Dies könnte sie beschädigen Refer to the instructions provided with the type of media you are using.
Page 20
4. Legen Sie das Bild mit der bedruckten Seite nach unten und schieben Sie es solange, bis es an der Eckmarkierung ausgerichtet ist Place the image face-down and slide it to the corner mark 5. Schließen Sie die Abdeckung vorsichtig und wählen Sie Kopieren und drücken Sie dann um den Druck zu starten Close the cover gently and select Copy.
Page 21
▪ Wählen Sie Druckereigenschaften Select Printer preferences ▪ Stellen Sie sicher, dass die folgenden Einstellungen ausgewählt sind: ➢ Papierart: Normales Papier Paper Type: Plain paper ➢ Qualität: Hoch Quality: High ➢ Zusätzliche Einstellungen: Entfernen Sie das Häkchen bei der Anzeige Beidseitiges Drucken Additional settings: remove the flag from Bidirectional Printing elite...
Page 22
▪ Drücken Sie OK , um Ihre Auswahl zu bestätigen, und drücken Sie dann Drucken Press OK to confirm the selection, then press Print Drucken über Epson iPrint-Printing using Epson i Print Öffnen Sie die Epson iPrint-App auf Ihrem Gerät. elite Decojet A4...
Page 23
1. Beim Starten der Anwendung wird der Startbildschirm angezeigt Home screen displayed when the application is started 2. Informationen zur Druckereinstellung und häufig gestellte Fragen werden angezeigt Displays information on how to setup the printer and FAQ 3. Zeigt einen Bildschirm an, wo Sie einen Drucker auswählen und dessen Einstellungen konfigurieren können.
Austauschen von Patronen– Ink replacement 1. Wählen Sie das Menü Wartung und drücken Sie Select Maintenance menu and press OK 2. Wählen Sie Tintenpatronen ersetzen und drücken Sie dann , um fortzufahren Select Ink Cartridge(s) Replacement, then press to proceed ▪...
6. Schließen Sie den Deckel Close the cover 7. Drücken Sie , um fortzufahren Press to proceed Eine Druckkopfreinigung durchführen– Printhead cleaning 1. Wählen Sie das Menü Wartung und drücken Sie OK Select Maintenance menu and press OK 2. Wählen Sie Druckkopfreinigung und drücken Sie dann fortzufahren Select Head Cleaning, then press...
Page 26
5. Der Test wird wie in der Abbildung aussehen. Se sono assenti dei tratti, eseguire ancora una pulizia della testina, altrimenti ritornare al menu principale The test will appear as in the picture. If there are no missing dots, clean the head again, otherwise return to the main menu Verwendung von Reinigungpatronen –...
cartridges - so that the ink inside them does not spill. Before replacing them inside the printer, clean the outlet hole with a cloth ▪ Reinigen Sie den Druckkopf nach dem Zeitraum der Nichtbenutzung mit den Reinigungspatronen, um den Druckkopf zu desinfizieren und eventuelle Klumpen zu entfernen.
Page 28
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn der Wartungsbehälter voll ist, können Sie nicht mehr drucken und den Druckkopf reinigen, bis er ausgetauscht wird. ATTENTION: When the maintenance box is full, you cannot print and clean the print head until it is replaced to avoid ink leakage. 1.
Page 29
WICHTIG: Berühren Sie nicht die in der Abbildung gezeigten Bereiche. Dies kann den normalen Betrieb beeinträchtigen und Sie der Gefahr von Tintenflecken aussetzen! IMPORTANT: Do not touch the sections shown in the illustration. Doing so may prevent normal operations and you may get smeared with ink! 4.
Page 30
7. Wenn Sie während des Betriebs Unterstützung benötigen, können Sie sich an die Wartung und Kundendienst wenden If you need support during the operation, you can contact our Printers Help Desk elite Decojet A4...
Page 31
Tinteninhalt pro Patrone: 10,5 ml** Ink content per cartridge: * Quantität berechnet bei einer durchschnittlichen Deckung von 34,9 % basierend auf der Modecor- Testmethodik und kontinuierlichem Druck (PC-Druck, Normalpapier, hohe Qualität) *Quantity calculated on an average coverage of 34.9% based on Modecor test methodology and...
Page 34
Fehlercodes auf dem LCD-Display – Error codes on LCD screen Beim Auftreten eines Fehlers oder bei wichtigen Benutzerinformationen wird ein Code auf dem LCD angezeigt. Befolgen Sie die nachstehenden Lösungen, um das Problem zu beheben. A code is displayed on the LCD screen if there is an error or information that requires your attention.
Page 35
können Sie die Firmware nicht über eine Netzwerkverbindung aktualisieren). 2. Weitere Anweisungen finden Sie auf unsere Wartung und Kundendienst Code Situation Solutions E-01 A printer error has occurred Open the scanner unit and remove any paper or protective material inside the printer. Turn on the power off and on again E-02 Ascanner error has occurred...
Page 36
Probleme mit der Stromversorgung und dem Bedienfeld - ▪ Der Drucker lässt sich nicht einschalten: Printer does not turn on ➢ Prüfen Sie, ob das Netzkabel sicher angeschlossen ist Make sure the power cord is securely plugged in ➢ Halten Sie die Taste länger gedrückt Hold down the button for a little longer...
Page 37
Disconnect the USB cable from the computer. Right-click on the printer icon displayed on the computer and then select Remove Device. Next, connect the USB cable to the computer and try a test print ➢ Konfigurieren Sie die USB-Verbindung erneut gemäß dem in diesem Handbuch für den Anschluss von einem Computer beschriebenen Vorgehen Re-set the USB connection by following the steps in this manual for changing the connection method to a computer.
Page 38
➢ Wenn das Problem auch mit der neuen Patrone weiterhin besteht, prüfen Sie, ob alle Kontakte in den Patronenschächten intakt sind. If the problem persists even with the new cartridge, check that all contacts in the cartridge slots are intact Beseitigung eines Papierstaus–...
Page 39
Das Blatt wird nicht korrekt aufgenomme– The sheet is not feeded correctly ▪ Reinigen Sie die graue Walze, die sich im hinteren Fach des Druckers befindet, mit der Bürste, die mit dem Drucker geliefert wurde. Befeuchten Sie sie vor dem Gebrauch Clean the grey roller located in the rear tray of the printer with the brush supplied with the printer.
Page 40
nicht ausgestoßen. Überprüfen Sie die Düsen und reinigen Sie den Druckkopf If you have not used the printer for a long time, the print head nozzles may be clogged, and ink drops may not be discharged. Perform a nozzle test and a print head cleaning ▪...
Page 41
➢ Ausrichten des Druckkopfs durch Ausführen einer Druckkopfausrichtung aus den Einstellungen Align the print head from settings Flecken auf dem gedruckten Papier– Spots on the printouts ▪ Wenn horizontale Streifen erscheinen oder die Ober- oder Unterseite des Papiers fleckig ist, prüfen Sie, ob das Papier flach und richtig im hinteren Fach eingelegt ist.
Page 42
Falsche Druckposition, Größe oder Ränder – The position, size or margins of the printout are incorrect ▪ Legen Sie das Papier in der richtigen Richtung ein und richten Sie die Seitenführungen an den Kanten der Blätter aus Load the paper in the correct direction, and slide the edge guides against the edges of the paper ▪...
Page 44
The Decojet A4 Elite was conceived in order to provide the maximum food safety guarantees. This booklet contains the documentation regarding the certification for exclusive alimentary use of the Decojet A4 Elite, multifunction printer commercialized by Modecor Italiana S.r.l. This printer is equipped with cartridges containing alimentary water-based or inks or hydro alcoholic solution.
Page 45
MODECOR ITALIANA SRL, mit Sitz in Cuvio - 21030 - Via Gino Maggi, 2 - Steuer- nummer Und Umsatzsteuer-Identifikationsnummer 003911400962 Bestätigt dass das Produkt Allgemeine Kategorie: Elektronische Geräte Art der Ausrüstung: Drucker für lebensmittelechte Tinte von essbaren Medien Modellname: Epson XP 3100...
Page 47
Vorschriften für Maschinen und Kunststoffe mit Lebensmittelkontakt, die eingehalten werden müssen. Modecor hat, um jegliche Kontroverse mit den Kontrollorganen zu vermeiden und zum Schutz des Verbrauchers, immer die folgenden Vorschriften angepasst und respektiert, die wir zu Ihrer Kenntnisnahme unten in Erinnerung rufen: RICHTLINIE 2006/42/EG - MASCHINENRICHTLINIE –...
Page 48
Modecor, in order to prevent any controversy with control organs and for the protection of the consumer, has always adapted and respected the following regulations that for your knowledge we...
Page 49
Art. 1.7.3 Marking of machinery Each machine must bear, legibly and indelibly, at least the following particulars • name of manufacturer • the CE marking • designation of series or type • where appropriate, the serial number (**) Framework Regulation 1935/2004 MATERIALS AND OBJECTS INTENDED TO COMBAT FOOD PRODUCTS ARTICLE 3 (EC Regulation 1935/2004) General requirements...
Page 53
Verbindung des Produkts mit irgendeinem Produkt, Zubehör, Verbrauchsmaterial, Software und/oder einer nicht-originalen Dienstleistung verursacht wurden, d.h. durch ein nicht-originales Produkt, das nicht von Modecor hergestellt oder geliefert wurde, oder durch einen Gebrauch des Produkts, der sich von dem unterscheidet, für den das Produkt hergestellt wurde;...
Page 54
6. Die Reparatur und/oder der Austausch des Produkts im Rahmen der Garantie erfolgt innerhalb der Fristen, die mit den organisatorischen Erfordernissen von Modecor vereinbar sind. Modecor verpflichtet sich in jedem Fall, diese Tätigkeiten innerhalb von 20 Arbeitstagen ab dem Datum des Erhalts des Produkts durchzuführen, um eventuelle Nachteile für den Käufer so weit wie möglich einzugrenzen.
Page 55
8. Modecor garantiert Reparatur- und Supportleistungen für das Produkt für 4 (vier) Jahre nach dem Verkauf. Nach diesem Zeitraum werden Service und Reparaturen auf der Grundlage der Verfügbarkeit von Ersatzteilen auf dem Markt und dem tatsächlichen Nutzungszustand des Produkts gewährleistet.
Page 56
• defects or faults presumed to be such, caused by the use or connection of the product with any product, accessory, consumable, software and/or service which is not original, any product not manufactured or supplied by Modecor or by a use of the product other than that for which the product was made;...
Page 57
Customer if anomalies referable to the point 3 are found. 8. Modecor guarantees the repair and support services of the product for 4 (four) years after the sale. After this term, assistance and repairs are guaranteed based on the availability of spare parts on the market and the actual state of use of the product.
Page 58
For any information on technical assistance and warranty activation, the Customer may directly contact the help desk of the country of reference, as shown in the following table: HELP DESK Country Phone Hours Italia 800148616 lun - ven 9.30-12.30 14.30-17.30 France 0800908501 mon - fri 9.30-12.30 14.30-17.30...
Need help?
Do you have a question about the Epson XP 3100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers