Advertisement

Quick Links

ROZPOCZĘCIE PRACY

Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY ...................................................................................................................... 1
Konfiguracja drukarki - Printer set-up ............................................................................................ 2
alimentary ink tanks ......................................................................................................................... 3
Ustawianie tylnej tacy - Set the rear tray ......................................................................................... 5
Panel sterowania - Operation panel ............................................................................................... 13
Używanie pokrętła Easy-Scroll - Using the Easy-Scroll Wheel .................................................... 14
Kopiowanie - Copy in stand alone ................................................................................................. 18
Kopiowanie miniatur - Copy thumbnails in stand alone ................................................................ 19
Kopiowanie bez marginesów - Borderless copy in stand alone ..................................................... 21
Skanowanie obrazu do komputera - Scanning image with PC ...................................................... 22
Drukowanie zdjęcia z komputera - Print a photo from your pc .................................................... 26
Dźwignia zatrzasku - Lock lever ................................................................................................... 35
Wybór języka - Language selection .............................................................................................. 36
Używanie tuszu - Use of inks .................................................. Błąd! Nie zdefiniowano zakładki.
Czyszczenie rolki - Roller cleaning ............................................................................................... 40
Czyszczenie dolnej płyty - Bottom plate cleaning ......................................................................... 41
ROZPOCZĘCIE PRACY 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DECOJET C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Modecor DECOJET C1

  • Page 1: Table Of Contents

    ROZPOCZĘCIE PRACY Spis treści ROZPOCZĘCIE PRACY ........................1 Konfiguracja drukarki – Printer set-up .................... 2 Instalacja głowicy drukarki i zbiorników tuszu spożywczego - Install the printer head and the alimentary ink tanks ......................... 3 Ustawianie tylnej tacy - Set the rear tray ..................5 Panel sterowania - Operation panel ....................
  • Page 2: Konfiguracja Drukarki - Printer Set-Up

    Konfiguracja drukarki – Printer set-up 1. Rozpakuj drukarkę –opakowanie zachowaj na wypadek naprawy gwarancyjnej. Unpack the printer – keep original packaging for warrantee. 2. Podłącz przewód zasilania do drukarki. Connect the power cord to the printer 3. Włącz drukarkę. Switch on the printer ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 3: Instalacja Głowicy Drukarki I Zbiorników Tuszu Spożywczego - Install The Printer Head And The Alimentary Ink Tanks

    Instalacja głowicy drukarki i zbiorników tuszu spożywczego - Install the printer head and the alimentary ink tanks 1. Unieś pokrywę. Karetka przesunie się w położenie umożliwiające wymianę głowicy drukarki. raise the cover; the carriage moves to the position for printer head insertion 2.
  • Page 4 5. Umieść głowicę drukarki w karetce. insert the printer head in the carriage 6. Usuń plastikową osłonkę i taśmę ochronną z karetki. (OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że w otworze nie pozostały żadne fragmenty błony ochronnej.) remove the plastic protection cap and protection tape from the cartridge (WARNING: Check that the hole is completely free of the protective film) 7.
  • Page 5: Ustawianie Tylnej Tacy - Set The Rear Tray

    Ustawianie tylnej tacy - Set the rear tray 1. Otwórz menu Settings (Ustawienia). Enter the settings menu 2. Przejdź do podmenu Device settings (Ustawienia urządzenia). Enter the device settings submenu 3. Wybierz opcję Plain paper feed (Podawanie zwykłego papieru) Select the plain paper feed setting 4.
  • Page 6 Wyrównywanie karetki - Cartridge alignment 1. Otwórz menu Settings (Ustawienia). Enter the settings menu 2. Przejdź do podmenu Maintenance (Konserwacja). Enter the maintenance submenu 3. Wybierz opcję Auto head alignment (Automatyczne wyrównanie głowicy). Select “auto head alignment” 4. Potwierdź wyrównanie. Confirm the alignment ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 7 Instalacja oprogramowania - Software installation 1. Włóż dysk instalacyjny CD. Insert the set-up cd-rom 2. Wybierz swoją lokalizację i kliknij przycisk Next (Dalej). Select your place of residence, then click next ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 8 3. Wybierz kraj lub region i kliknij przycisk Next (Dalej). Select a country or region, then click next 4. Kliknij przycisk Easy install (Instalacja standardowa). Click easy install ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 9 5. Kliknij przycisk Install (Zainstaluj). Click install 6. Kliknij przycisk Yes (Tak), aby zatwierdzić warunki licencji. click Yes to accept all contracts ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 10 7. Kliknij przycisk Next (Dalej), aby rozpocząć instalację. Click next to install ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 11 8. Na zakończenie instalacji włącz drukarkę i kliknij przycisk Next (Dalej) at the end of the install process turn on the printer and click next ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 12 9. Kliknij przycisk Exit (Koniec), aby zakończyć instalację. click exit to complete the installation ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 13: Panel Sterowania - Operation Panel

    Panel sterowania - Operation panel Włącznik - ON button Służy do włączania i wyłączania drukarki. Przed włączeniem zasilania upewnij się, że pokrywa dokumentów jest zamknięta. Turns the power on or off. Before turning on the power, make sure that the Document Cover is closed 2.
  • Page 14: Używanie Pokrętła Easy-Scroll - Using The Easy-Scroll Wheel

    Używanie pokrętła Easy-Scroll - Using the Easy-Scroll Wheel Pokrętło Easy-Scroll służy do poruszania się po listach menu i opcji. The Easy-Scroll Wheel is used to select menus or settings Z pokrętła Easy-Scroll można korzystać na dwa sposoby. The Easy-Scroll Wheel can be used in two ways (D) Obracając pokrętło Easy-Scroll w celu przewinięcia listy pozycji.
  • Page 15 Charakterystyka koloru dla tuszu bez barwników AZO - Colour curve for AZO FREE ink Otwórz ustawienia drukarki domyślnej Canon MP550 Open the Canon MP550 default printer settings Wybierz kartę Main (Główne). Select main tab W obszarze Color/Intensity (Kolor/Intensywność) wybierz opcję Manual (Ręcznie). Set the color\intensity option on “manual”...
  • Page 16 W oknie Color setting (Ustawienia koloru) In the “color setting” window ustaw następujące parametry: Set the following parameters Niebieski Cyan Fioletowy Magenta Żółty Yellow Kontrast Contrast Kliknij przycisk OK. Click on “OK” ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 17 Kliknij przycisk OK, aby zatwierdzić ustawienia. Click on ”OK” to save changes ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 18: Kopiowanie - Copy In Stand Alone

    Kopiowanie - Copy in stand alone Z menu głównego wybierz opcję Copy (Kopiuj). Select copy from the main menu Naciśnij przycisk druku w kolorze , aby rozpocząć kopiowanie. press the colour copy key to start copying ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 19: Kopiowanie Miniatur - Copy Thumbnails In Stand Alone

    Kopiowanie miniatur - Copy thumbnails in stand alone Z menu głównego wybierz opcję Copy (Kopiuj). Select copy from the main menu Wybierz opcję Special copy (Kopiuj specjalnie). Select the “special copy” option Wybierz opcję Image repeat (Powtarzanie obrazu) i naciśnij przycisk OK.
  • Page 20: Kopiowanie Z Wyborem Obszaru I Powiększenia - Copy With Select And Zoom In Stand Alone

    Kopiowanie z wyborem obszaru i powiększenia - Copy with select and zoom in stand alone Z menu głównego wybierz opcję Copy (Kopiuj). Select copy from the main menu Wybierz opcję Special copy (Kopiuj specjalnie). Select the special copy option Wybierz opcję Trim and copy selected area (Przytnij i kopiuj wybrany obszar) i naciśnij przycisk OK.
  • Page 21: Kopiowanie Bez Marginesów - Borderless Copy In Stand Alone

    Kopiowanie bez marginesów - Borderless copy in stand alone Z menu głównego wybierz opcję Copy (Kopiuj). Select copy from the main menu Wybierz opcję Special copy (Kopiuj specjalnie). Select “special copy” option Wybierz opcję Borderless copy (Kopiowanie bez marginesów) i naciśnij przycisk OK.
  • Page 22: Skanowanie Obrazu Do Komputera - Scanning Image With Pc

    Skanowanie obrazu do komputera - Scanning image with PC W oknie Canon Solution Menu (Menu rozwiązania Canon) kliknij opcję Scanning/import photo or document (Skanuj/importuj zdjęcie lub dokument). Click “Scanning/import photo or document” from the Canon Solution Menu ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 23 Wybierz opcję Photo/document (Zdjęcie/dokument). Select Photo/document ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 24 Z listy Document type (Typ dokumentu) wybierz pozycję Color photo (Kolorowe zdjęcie) i kliknij przycisk Scan (Skanuj). Set “Document type”: color photo and click on Scan Jeśli chcesz skanować kolejny obraz, kliknij przycisk Scan (Skanuj), w przeciwnym razie kliknij przycisk Exit (Koniec). If you need to scan more images click on Scan, otherwise click on Exit ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 25 Po operacji zeskanowany obraz można przyciąć, obrócić, powiększyć itp., używając przycisków na pasku u góry okna programu. Przyciski w dolnym lewym rogu umożliwiają zapisanie obrazu w pliku graficznym lub PDF. Once the image is scanned, you can crop, rotate, zoom, etc. using the buttons at the top right of the program window, using the buttons at the bottom left you can save the scanned image as a picture or ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 26: Drukowanie Zdjęcia Z Komputera - Print A Photo From Your Pc

    Drukowanie zdjęcia z komputera - Print a photo from your pc Otwórz zdjęcie w przeglądarce obrazów i faksów systemu Windows. Open the photo with Windows Picture and Fax Viewer and press Print W kreatorze drukowania zdjęć kliknij przycisk Dalej. Click Next in the Photo printing wizard ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 27 Wybierz drukarkę Canon z listy dostępnych urządzeń i wprowadź ustawienia drukarki. Select the canon printer and enter in the printer settings ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 28 Aby drukować na arkuszu cukrowym, wybierz normalną jakość. To print on sugar paste sheet set the standard quality ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 29 Aby drukować na waflu, wybierz szybkie drukowanie (niska jakość). To print on wafer sheet use fast quality (low quality) ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 30 Aby drukować na arkuszu przenoszenia obrazu na czekoladę, wybierz standardową jakość oraz opcję T-shirt transfer (odbicie lustrzane). To print on chocotransfer sheets set high quality and T-Shirt transfer (mirror image) ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 31 Na karcie Page Setup (Ustawienia strony) można wybrać dodatkowe opcje, takie jak wiele kopii na jednej stronie, drukowanie plakatu czy drukowanie bez marginesów. From the Page Setup tab you can select additional options such as multiple copies on one page, printing posters, borderless printing , etc..
  • Page 32 Kliknij przycisk Dalej. Click on Next ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 33 Kliknij przycisk Dalej i rozpocznij drukowanie. Click on Next and start printing ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 34 Kliknij przycisk Zakończ. Click on Exit ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 35: Dźwignia Zatrzasku - Lock Lever

    Decojet C1 z żywnością. A specific printer carriage bar has been applied in order to guarantee the use of only Modecor alimentary ink cartridges, thus guaranteeing food safety certification of the DecojetC1 multifunction printer. Usunięcie lub naruszenie tego zabezpieczenia spowoduje natychmiastowe unieważnienie certyfikatu bezpieczeństwa...
  • Page 36: Wybór Języka - Language Selection

    Wybór języka - Language selection 1. Otwórz menu Settings (Ustawienia). Enter the settings menu 2. Przejdź do podmenu Device settings (Ustawienia urządzenia). Enter the device settings submenu 3. Wybierz opcję Language selection (Wybór języka). Select “language selection” 4. Wybierz i zatwierdź żądany język. Select the desired language and confirm ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 37 Przywracanie ustawień domyślnych – Reset setting option 1. Otwórz menu Settings (Ustawienia). Enter the settings menu 2. Przejdź do podmenu Device settings (Ustawienia urządzenia). Enter the device settings submenu 3. Wybierz opcję Reset setting (Przywróć ustawienia). Select “reset setting” 4. Naciśnij przycisk Yes (Tak), aby zatwierdzić. Select Yes and confirm ROZPOCZĘCIE PRACY...
  • Page 38 Używanie i przechowywanie tuszów spożywczych Use and conservation of food inks Temperatura użytkowania: 18-25°C Temperature during use: 18-25 °C Temperatura przechowywania: 15-25 °C Storage temperature: 15-25 °C Informacje ogólne: Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłużej niż tydzień, należy wyjąć wkład z tuszem, zainstalować...
  • Page 39 standard cleaning. The partially used cartridges when removed from the machine may be stored for up to one week if stored with the original cover (the orange plastic cap removed when opened) The best before date shown on the wrapper is valid only and exclusively if the cartridges are used and stored as indicated above.
  • Page 40: Czyszczenie Rolki - Roller Cleaning

    Czyszczenie rolki – Roller cleaning 1. Otwórz menu Settings (Ustawienia). Enter the settings menu 2. Przejdź do podmenu Maintenance (Konserwacja). Enter the maintenance submenu 3. Wybierz opcję Roller cleaning (Czyszczenie rolki). Select “roller cleaning” 4. Zatwierdź operację czyszczenia rolki. Confirm “roller cleaning” 5.
  • Page 41: Czyszczenie Dolnej Płyty - Bottom Plate Cleaning

    Czyszczenie dolnej płyty - Bottom plate cleaning 1. Otwórz menu Settings (Ustawienia). Enter the settings menu 2. Przejdź do podmenu Maintenance (Konserwacja). Enter the maintenance submenu 3. Wybierz opcję Bottom plate cleaning (Czyszczenie dolnej płyty. Select “Bottom plate cleaning” 4. Zatwierdź operację czyszczenia dolnej płyty. Confirm “Bottom plate cleaning”...
  • Page 42 7. Umieść kartkę w tylnej tacy. Insert the sheet in rear tray 8. Zatwierdź wybór tylnej tacy. Confirm “rear tray” ROZPOCZĘCIE PRACY...

Table of Contents