Welding inverter machine for mma and scratch tig (38 pages)
Summary of Contents for Elite ARC 220 S
Page 2
MANUAL DE USUARIO SOLDADOR MULTIPROCESOS TIPO INVERSOR AUTO-VOLT Elite ARC 220 S SI9220 DV MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS...
Tabla de contenido 1. SEGURIDAD ........................... 6 Riesgo de choque eléctrico o electrocución .................... 8 Riesgo generado por las chipas de la soldadura ..................8 Riesgo generado por los humos de la soldadura..................9 Riesgo generado por el arco eléctrico ..................... 9 Riesgo inducido por campos electromagnéticos ...................
Page 4
Electrodo pegado (ANTI STICK) ......................22 Protección por ciclo de trabajo o dispositivo de control térmico............22 Regulación automática de la corriente de soldado ................22 6. INSTALACIÓN DEL PROCESO TIG ....................23 instalación del gas ..........................23 ignición tig lift arc ..........................24 7.
Page 5
IMPORTANTE Cualquier modificación del equipo, en sus partes internas o externas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, tarjetas electrónicas, cableado interno, ANULA de forma automática la garantía. Cortar el cable de alimentación (sin abrir el equipo), NO ANULA LA GARANTÍA. El uso de extensiones en la entrada del equipo, aunque es posible, no es recomendable (excepto equipos AUTOVOLT).
1. SEGURIDAD Todo el manual de instrucciones debe leerse. Ignorar estas instrucciones puede generar riesgo de choque eléctrico, incendio y/o heridas severas. También se recomienda la lectura de los reglamentos para la prevención de accidentes de la asociación de trabajadores de la industria metalmecánica (BGV D1, BGI 855 etc.).
Page 7
Asegúrese de que el tablero de alimentación tenga el interruptor termomagnético de 60 Amperes y la conexión a tierra conectada correctamente. Asegúrese de que el cable de alimentación este correctamente conectado a la toma eléctrica. Si el caso es que instale una clavija asegúrese de respetar la simbología y no debe modificarse de ninguna forma, utilizar clavijas de acuerdo con norma para reducir el riesgo de choque eléctrico.
El tipo de corriente directa (DC) es de bajo voltaje utilizada por el equipo inversor hace apropiado para el uso del equipo en espacios confinados o húmedos. Sin embargo, se debe evitar humedad o sudoración excesiva en las prendas de vestir Asegure que tiene una superficie aislada en la que se pueda ubicar o usar como soporte.
Riesgo generado por los humos de la soldadura: Respirar los humos, gases y partículas generados por la soldadura puede provocar serios problemas para su salud, a corto y a largo plazo. Mantenga la cabeza alejada de los humos. Asegure ventilación adecuada, utilice un sistema de extracción de aire apropiado. ...
Las ventanas deben estar protegidas contra la radiación cubriéndolas por lo menos hasta la altura de la cabeza. Utilice guantes para soldar que ofrezcan protección a los brazos cuando el operario se encuentra soldando. Utilice botas que protejan el pie de las chispas que produce el proceso. ...
Page 11
La circulación de corriente en el proceso de soldadura genera campos electromagnéticos que pueden afectar dispositivos como marcapasos u otros implantes médicos. Trabajadores Con implantes médicos no deben usar el producto. Nunca enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo. ...
Page 12
El proceso de soldadura puede afectar dispositivos médicos como los marcapasos. Si es un usuario de estos dispositivos manténgase alejado y consulte con su médico. Nunca use la máquina para otras actividades u operaciones que no sean de soldadura.
El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En la Elite ARC 220 este valor es del 60% cuando la corriente de salida está fijada en el máximo de 220A y la temperatura ambiente es de 40°C.
*¡Advertencia!: No exceda los ciclos de trabajo establecidos en la placa de datos incluida en la soldadora y en este instructivo. 3. Datos técnicos Voltaje en Ciclo de trabajo Voltaje de Entrada Frecuencia Rango de corriente vacío a 40° 110V / 220V – 1ph 50/60 Hz 10 –...
4. Ensamble y uso inicial Nota: Es necesario utilizar un portaelectrodo que cumpla con la norma NMX-J-038/11- ANCE. Utilice una careta de acuerdo con normativa y que tenga lentes protectores de acuerdo con normativa, el nivel de protección (sombra) debe ser como mínimo 9-10. Debe tenerse un martillo para la escoria y cepillo de alambre.
5. Operación Condiciones del ambiente a) Temperatura ambiente de operación: -10℃~+40℃ Temperatura de transporte y almacenaje: -20℃~+55℃ b) Humedad relativa: Hasta 50% a 40℃ y hasta 90% a 20℃ c) Entorno de operación con niveles normales de polvo, acido, gases corrosivos que no sean diferentes a los producidos por el proceso de soldadura y que permitan una adecuada ventilación.
Explicación de los símbolos (Display) Para la explicación de los símbolos mostrados en el display de la máquina referirse a la siguiente tabla: Símbolo Descripción ¡Precaución!: Leer manual del usuario. Indicador de protección de temperatura. Indicador de encendido de la máquina. Indicador de selección de proceso de soldadura manual por arco eléctrico con electrodos revestidos.
Instrucciones para ajuste y parametrización del equipo Use el codillo de selección para cambiar entre proceso TIG y MMA. Gire la perilla de la izquierda para ajustar la corriente. La pantalla mostrará el valor de corriente ajustada. Preparación para aplicar soldadura Conecte la pinza de trabajo (tierra) a la pieza a soldar.
Para iniciar el arco, arrastre el electrodo sobre el punto a soldar de manera similar a como se enciende un fosforo (cerillo). El voltaje en vacío de 80 V inicia el electrodo rápidamente y la corriente directa (DC) permite que el electrodo se funda de forma pareja. Si usted es principiante no espere buenos resultados en el primer intento, tome cursos de capacitación y cursos en soldadura.
Electrodo pegado (ANTI STICK) Si el electrodo no prende, o el arco se apaga mientras se está soldando el electrodo se puede pegar en la pieza a soldar. Esta situación es detectada por la tarjeta electrónica del equipo y la corriente de soldado se reduce automáticamente.
6. Instalación del proceso TIG 1. Encienda el equipo 2. Seleccione la corriente de acuerdo con el diámetro de aporte a fundir. 3. Conexión de los cables la antorcha TIG debe conectarse en el conector con polaridad negativa y la pinza de trabajo con polaridad positiva. Instalación del gas debe estar...
IGNICIÓN TIG LIFT ARC 2. ACERQUE LA ANTORCHA A 3. MANTENGA PULSADO EL 1. COLOQUE LA ANTORCHA EN UNA DISTANCIA DE 2 A 4 MM GATILLO HASTA QUE EL POSICIÓN. Y PULSE EL GATILLO PARA ARCO DE SOLDADURA SE INICIAR LA HF. INICIE.
Diagnostico Si el equipo no funciona normalmente, suspenda su uso y utilice la siguiente tabla para encontrar la posible causa y su respectiva solución. Falla Posible causa Solución • Sin suministro de corriente. • Chequear conexión Sin potencia de • Fusible o Breaker inapropiados. •...
Page 27
Referencia de repuesto DESCRIPCIÓN Cantidad por máquina SI9220DV-101 Manija SI9220DV-102 Carcaza SI9220DV-003 Barra de soporte izquierdo SI9220DV-004 Barra de soporte derecho SI9220DV-005 Inductor de autovolt SI9220DV-006 Panel frontal plástico SI9220DV-007 Tarjeta frontal SI9220DV-108 Panel de control SI9220DV-204 Perilla SI9220DV-203 Cubierta de selector SI9220DV-011 Protector de panel SI9220DV-012...
POLIZA DE GARANTÍA IMPORTANTE: Cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, ANULA de forma automática la garantía. a) Los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en Carretera Federal Puebla Tehuacán No.
Page 30
USER MANUAL INVERTER TYPE MULTIPROCESS WELDING MACHINE EliteARC 220 S SI9220 DV MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Page 31
CONTENTS 1. SECURITY Risk of electric shock or electrocution................... 1 Risk generated by welding sparks....................3 Risk generated by welding fumes....................4 Risk generated by the welding arc....................4 Risk induced by electromagnetic fields..................5 WARNING............................ 5 2. PRODUCT DESCRIPTION...................... 9 Characteristics..........................
Page 32
7. Service and Maintenance....................... 20 Maintenance..........................20 Cleaning............................20 Lubrication............................ 20 Diagnostic............................ 21 8. SPARE PARTS ........................22-23 GUARANTEE POLICY........................ 24 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Page 33
IMPORTANT IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its internal or external parts, such as housing, transformer, front panel, electronic cards, internal wiring, automatically VOIDS the warranty. Cutting the power cable (without opening the machine), DOES NOT VOID THE WARRANTY. The use of extensions for welding machine power supplying, although it’s possible, is not recommended (except AUTOVOLT machines).
1. Security The entire instruction manual must be read. Ignoring these instructions may create a risk of elec- tric shock, fire and / or severe injury. It is also recommended to read the accident prevention regulations of the metalworking industry workers association (BGV D1, BGI 855, etc.). Electric arc welding is a dangerous activity, both for those who apply it and for third parties.
Page 35
• Make sure the power board has the 60 Amp thermomagnetic switch and the ground connection properly connected. • Make sure the power cord is properly connected to the electrical outlet. If you do install a plug, be sure to respect the cable color codes. This should not be modi ed in any way, use plugs in accordance with the standard to reduce the risk of electric shock.
• The low DC voltage of the machine output makes it suitable for use in confined or humid spaces. However, excessive moisture or sweating on clothing should be avoided. Make sure there is an insulated surface where the machine can be placed. •...
Risk generated by welding fumes: Breathing the fumes, gases and particles generated by welding can cause serious problems for your health, in the short and long term. • Keep your head away from fumes. • Ensure adequate ventilation, use an appropriate air extraction system. •...
• Windows must be protected from radiation by covering them at least up to head height. • Wear welding gloves that offer protection to the arms when the operator is welding. • Wear boots that protect the foot from the sparks produced by the process. •...
Page 39
• The welding machine is not suitable for use in rain or snow. • Use labor protection welding supplies authorized by the Department of Homeland Security. • The operator must be qualified personnel with a valid operation certificate of "metal welding operations".
Page 40
• Always close the gas cylinder valve and then the regulator valve. • Additional safety considerations are required when working under any of the following hazardous conditions: In wet locations; metal structures such as floors, grates, or scaffolding; being in difficult positions such as sitting, kneeling or lying down, when there is a high risk of accidental contact with the workpiece, when the work area has flammable materials, when welding at height www.ELITETOOLS.co...
Duty cycle is the percentage of time that the welding machine can deliver continuous welding current, in a period of 10 minutes. In the Elite Arc 220 this value is 60% when the output current is set at the maximum of 220A and the ambient temperature is 40 ° C. This percentage increases as the set output current decreases and / or the ambient temperature decreases.
Warning! Do not exceed the duty cycles established on the tech plate included in the welder and in this instruction. Technical Data Open Circuit Output Current Duty Cycle at 110V / 220V – 1ph 50/60 Hz 10 – 220 A Input Voltage Frequency Voltage...
Explanation of symbols Open Circuit Voltage Nominal supply voltage Maximum nominal supply current 1max Maximum effective supply current 1eff Output current Single-phase power supply, frequency 50 / 60Hz Positive polarity output Negative polarity output TIG/GTAW welding process symbol. MMA/SMAW welding process symbol. Direct Current (DC).
4. Assembly and initial use Note: It is necessary to use an electrode holder that complies with the NMX-J-038/11-ANCE standard. Use a helmet in accordance with regulations and that has protective glasses in accordance with regulations, the level of protection (shade) must be at least 9-10.
5. General Operation Environment conditions a) Operating ambient temperature: −10 ℃ 〜 + 40 ℃ Transport and storage temperature: −20 ℃ 〜 + 55 ℃ b) Relative humidity: Up to 50% at 40 ℃ and up to 90% at 20 ℃ c) Operating environment with normal levels of dust, acid, corrosive gases that are not different from those produced by the welding process and that allow adequate ventilation.
Explanation of symbols ( Display) For the explanation of the symbols shown on the front panel of the machine, refer to the following table: Symbol Description Warning! Read user manual Temperature protection indicator Power on indicator Selection indicator for manual metal electric arc welding process (MMA or SMAW) TIG DC welding process selection...
Instructions for setting and parameterizing the machine Use the selection toggle switch to switch between TIG and MMA process Turn the knob to adjust the current. The display will show the adjusted current value www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Preparation for applying manual metal arc welding (MMA/SMAW). Connect the work clamp (ground) to the piece to be welded. Make sure there is a good electrical connection in the machine. Remove any rust, paint, or any contamination using a wire brush or polisher (grinder, angle grinder) before connecting. If you use a metal table for welding you should regularly check the connection of the work clamp (ground) for signs of contamination or corrosion.
Protections ANTI STICK If the electrode does not ignite, or the arc goes out while the electrode is being welded, it may stick to the part to be welded. This situation is detected by the electronic board of the machine and the welding current is automatically reduced. This allows you to free the stuck electrode from the surface to be welded by moving it back and forth.
6. Installation and use of the TIG process 1. Turn on the machine. 2. Select the current according to the filler diameter to be melted. 3. Cable connection: The TIG torch must be connected to the connector with negative polarity and the work clamp with positive polarity. GAS installation IN TIG the gas must be directly connected to the...
Ignition TIG LIFT ARC 1. PLACE THE TORCH IN 2. BRING THE TORCH 3. HOLD THE TRIGGER TO POSITION. CLOSE AT A DISTANCE OF START THE ARC. 2 TO 4 MM AND PRESS THE TRIGGER TO START THE 7. Service and Maintenance Maintenance The welder has been built for long periods of use with a minimum of maintenance.
Page 53
Failure Possible cause Solution • No power supply. • Check connection No output power • Inappropriate fuse or breaker. • Wait for the thermal protection • Thermal protection in operation. to stop working. • Check cables, power switch • Torch trigger damaged. and torch trigger.
Page 55
NO. Spare part code DESCRIPTION Quantity per machine SI9220DV-101 Handle SI9220DV-102 Top cover SI9220DV-003 Left support bar SI9220DV-004 Right support bar SI9220DV-005 Autovolt Inductor SI9220DV-006 Front plastic panel SI9220DV-007 Front PCB SI9220DV-108 Control panel SI9220DV-204 Knob SI9220DV-203 Waterproof toggle switch cover SI9220DV-011 Panel shield SI9220DV-012...
GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automatically VOIDS the warranty. a) Accessories can be purchased at the customer service center located at Carretera Federal Puebla Tehuacán No. Km 8.5, Col. Casa Blanca, CP. 72995, Amozoc, Puebla, tel .: 22229144294.
Need help?
Do you have a question about the ARC 220 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers