Progress PBP5360 User Manual
Progress PBP5360 User Manual

Progress PBP5360 User Manual

Hide thumbs Also See for PBP5360:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Uhrfunktionen
    • Verwendung des Zubehörs
    • Zusatzfunktionen
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Montage
    • Umwelttipps
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Beschrijving Van Het Product
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Gebruik Van de Accessoires
    • Klokfuncties
    • Extra Functies
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Fonctions de L'horloge
    • Fonctions Supplémentaires
    • Utilisation des Accessoires
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Backofen
Oven
Oven
Four
PBP5360

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBP5360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Progress PBP5360

  • Page 1 Backofen Oven Oven Four PBP5360...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Technische Daten Uhrfunktionen Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- Allgemeine Sicherheitshinweise dung sorgfältig dieses Handbuch:...
  • Page 3 3 das Gerät allpolig von der Stromversor- • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- gung trennen können. Die Trennvorrich- sen, Steckerleisten oder Verlängerungs- tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- kabel. Es besteht Brandgefahr. te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst •...
  • Page 4 4 progress • Um eine Beschädigung oder die Verfär- beständige Oberfläche der inneren Glas- bung der Emailbeschichtung zu vermei- scheibe kann beschädigt werden und den: zerspringen. – Stellen Sie keine Gegenstände direkt • Wenn die Türglasscheiben beschädigt auf den Backofenboden und bedecken sind, werden sie brüchig und können zer-...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    5 derselben Leistung ein, die speziell für Entsorgung des Geräts Haushaltsgeräte vorgesehen ist. • Um das Risiko von Verletzungen oder • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- Sachschäden zu vermeiden: sorgung, bevor Sie die Backofenlampe – Trennen Sie das Gerät von der Strom- austauschen.
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    6 progress Einstellen und Ändern der Uhrzeit Die Uhr zeigt die eingestellte Zeit an und hört nach ca. 5 Sekunden auf zu blinken. Um den Backofen bedienen zu kön- Vorheizen nen, müssen Sie die Uhrzeit einstellen. 1. Stellen Sie die Funktion...
  • Page 7 7 Einstellen der Backofenfunktion 2. Ändern Sie die Temperatur mit der Tas- oder Wenn Sie eine Backofenfunktion star- ten, blinkt das Temperatursymbol . Das Symbol zeigt an, dass die Back- ofentemperatur steigt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Temperatursymbol hört auf zu blinken.
  • Page 8: Uhrfunktionen

    8 progress Funktion Schnellheizen 3. Wenn das Schnellheizen abgeschlos- sen ist, ertönt ein akustisches Signal Mit der Funktion Schnellheizen können Sie und "FHU" erlischt. die Vorheizzeit verkürzen. Die Funktion Nun heizt das Gerät in der eingestellten steht bei allen Garfunktionen zur Verfügung.
  • Page 9: Verwendung Des Zubehörs

    9 3. Zum Einstellen des Kurzzeitweckers 4. Schalten Sie das Gerät aus. , der Dauer oder des Endes drü- Ausschalten der Uhrfunktionen cken Sie die Taste oder 1. Drücken Sie wiederholt, bis die ge- Das entsprechende Uhrsymbol leuchtet wünschte Funktionsanzeige und auf.
  • Page 10: Zusatzfunktionen

    10 progress ZUSATZFUNKTIONEN Kindersicherung Der Backofen schaltet sich nach fol- gendem Schema aus: Bei einer Back- Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, ofentemperatur von kann das Gerät nicht bedient werden. 30 - 115 °C nach 12,0 Stunden Aktivieren der Kindersicherung 1. Schalten Sie das Gerät mit aus.
  • Page 11 11 Kuchenbacken Backofen vor Spritzern zu schützen, die dauerhaft einbrennen könnten. • Die optimale Temperatur zum Backen • Lassen Sie den Braten vor dem An- von Kuchen liegt zwischen 150 °C und schneiden mindestens 15 Minuten ste- 200 °C.
  • Page 12 12 progress Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Rosinenkuchen 50-60 Brotform Kleingebäck 3 (1 20-30 Backblech und 3) Plätzchen 3 (1 20-30 Backblech und 3) Baiser 90-120 Backblech Kuchenbröt- 15-20 Backblech chen...
  • Page 13 13 Ober- und Un- Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- GERICHT Anmerkungen Tem- [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene tur [°C] [°C] Quiche 40-50 Form Lasagne 25-40 Form Cannelloni 25-40 Form Yorkshire-Pud- 20-30 6 Puddingformen ding 1) 10 Minuten vorheizen.
  • Page 14 14 progress FISCH Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Forelle/See- 2 (1 40-55 3-4 Fische brasse und 3) Thunfisch/ 2 (1 35-60 4-6 Filets Lachs und 3) Grillen Heizen Sie den leeren Backofen immer 10 Minuten lang vor.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    15 Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. 1. Seite 2. Seite Ebene (°C) Fischfilet 12-15 8-10 Drehspieß Den leeren Backofen immer 10 Minu- ten vorheizen. GERICHT Menge Temp. (°C) Garzeit in Minu- Geflügel 1000 50-60 Braten 50-60 Informationen zu Acrylamiden gesundheitliche Gefährdung durch...
  • Page 16 16 progress Pyrolytische Reinigung Einschubgitter 1. Drücken Sie wiederholt, bis das Dis- Abnehmen der Einschubgitter play anzeigt. 1. Ziehen Sie das Einschubgitter vorne – Im Display erscheint PYRO 1 oder von der Seitenwand weg. PYRO 2. – Nach 3 Sekunden zeigt das Display die Meldung an, dass alle heraus- nehmbaren Teile aus dem Gerät ent-...
  • Page 17 17 1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei- 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur gersinn drehen und abnehmen. ersten Raststellung (bis zur Hälfte). An- 2. Die Glasabdeckung reinigen. schließend ziehen Sie sie nach vorn aus 3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch der Halterung heraus.
  • Page 18: Was Tun, Wenn

    18 progress 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente Die mittlere Glasscheibe hat einen Dekor- um 90° und nehmen Sie sie aus den rahmen. Achten Sie beim Einsetzen dieser Halterungen. Scheibe darauf, dass der bedruckte Be- reich zur Innenseite der Tür weist. Versi-...
  • Page 19: Technische Daten

    19 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung ist aktiviert. Siehe hierzu „Deaktivieren der Kin- dersicherung“. Die Sicherung im Sicherungskas- Prüfen Sie die Sicherung. ten hat ausgelöst. Falls die Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 20 20 progress Einbau Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
  • Page 21: Umwelttipps

    21 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss ca. Gesamtleistung Kabelquerschnitt 2 cm länger als die Phasenleitung und der maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² Nullleiter (blaues und braunes Kabel). maximal 2300 W 3 x 1 mm² maximal 3680 W 3 x 1,5 mm²...
  • Page 22: Safety Information

    22 progress CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Technical data Clock functions Installation Using the accessories Environment concerns Additional functions Subject to change without notice...
  • Page 23 23 • The shock protection parts must be fixed • Only use the appliance for domestic in such a way that they cannot be un- cooking tasks. This is to prevent physical done without tools. injury to persons or prevent damage to •...
  • Page 24 24 progress • Keep the appliance clean at all times. A Risk of fire build-up of fats or other foodstuff can re- • Open the door carefully. The use of ingre- sult in a fire. dients with alcohol can cause a mixture •...
  • Page 25: Product Description

    25 PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Electronic programmer Ventilation openings Grill Oven lamp Turnspit hole Rating plate Oven accessories To bake and roast or as pan to collect fat. • Wire shelf • Turnspit For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 26: Daily Use

    26 progress 4. Let the appliance operate without the hot than usually. When you pre-heat the food for approximately 10 minutes. appliance for the first time, the appliance 5. Set function can make an odour and smoke. This is the and maximum temper- usual effect.
  • Page 27: Clock Functions

    27 Oven functions Oven Function Application To roast or roast and bake the food that requires Fan forced cooking the same cooking temperature, using more than one shelf, without flavour transference. Heats both from the top and bottom element. To Conventional cooking bake and roast on one oven level.
  • Page 28: Using The Accessories

    28 progress Clock function Application Minute minder To set a countdown time. A signal sounds, after the time period is completed. This function has no effect on the operation of the oven. Duration To set how long the oven has to be in operation.
  • Page 29: Additional Functions

    29 ADDITIONAL FUNCTIONS Child lock The oven deactivates when the oven temperature is: When the Child Lock is set, you cannot operate the appliance. 30 - 115 °C after 12.0 hours Activating the Child Lock 120 - 195 °C after 8.5 hours...
  • Page 30: Helpful Hints And Tips

    30 progress HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has four shelf levels. Count Cooking meat and fish the shelf levels from the bottom of the • Do not cook meat with weight below 1 appliance floor. kg. Cooking too small quantities makes •...
  • Page 31 31 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Jam- tart 2 (1 30-40 In cake mould 26 cm and 3) Fruit cake 60-70 In cake mould 26 cm...
  • Page 32 32 progress Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Vegetable flan 45-60 In mould Quiches 40-50 In mould Lasagne 25-40 In mould Cannelloni 25-40 In mould Yorkshire pud- 20-30...
  • Page 33 33 FISH Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Trout/Sea 2 (1 40-55 3-4 fishes bream and 3) Tuna fish/Sal- 2 (1 35-60 4-6 fillets and 3) Grilling Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cooking.
  • Page 34: Care And Cleaning

    34 progress Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Fish slices 12-15 8-10 Turnspit Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cooking. TYPE OF DISH Quantity temp.°C...
  • Page 35 35 When the appliance is at the preset temper- 2. Pull the rear shelf support rail away ature, the door locks and the display shows from the side wall and remove it. When the Pyrolytic cleaning is completed, the display shows the time of day. The oven door is locked.
  • Page 36 36 progress Removing the oven door and the glass 4. Put the door on a soft cloth on a stable panel surface. 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 5. Release the locking system to remove the panels of glass.
  • Page 37: What To Do If

    37 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the panels of glass one by one. Start from the top panel of glass. Make sure that you install the top panel of glass in the seats correctly (refer to the illus- tration).
  • Page 38: Technical Data

    38 progress Problem Possible cause Remedy Steam and condensation You left the dish in the appliance Do not let the dishes stay in the collect on the food and in for too long. appliance for longer than 15-20 the appliance.
  • Page 39 39 Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 40: Environment Concerns

    40 progress ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please The symbol on the product or on its contact your local council, your household packaging indicates that this product may waste disposal service or the shop where not be treated as household waste. Instead you purchased the product.
  • Page 41: Veiligheidsinformatie

    41 INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Technische gegevens Klokfuncties Montage Gebruik van de accessoires Milieubescherming Extra functies Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens...
  • Page 42 42 progress raat volledig van het lichtnet afgesloten • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren (indien kan worden. Het isolatieapparaat moet van toepassing) en kabel niet knakken of een contactopening hebben met een mi- beschadigd raken achter het apparaat. nimale breedte van 3mm.
  • Page 43 43 • Gebruik dit apparaat niet als het contact Pyrolytische reiniging maakt met water. Bedien het apparaat • Laat het apparaat tijdens het Pyrolytisch niet met natte handen. reinigen niet onbeheerd achter. • Oefen geen kracht uit op een geopende •...
  • Page 44: Beschrijving Van Het Product

    44 progress Afvalverwerking van het apparaat – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat kinderen of kleine huis- • Om lichamelijk letsel of schade te voorko- dieren in het apparaat opgesloten ra- ken. Er bestaat een gevaar voor ver- – Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 45: Dagelijks Gebruik

    45 3. Stel de functie in op en de maxi- mumtemperatuur. 4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven. 5. Stel de functie in op en de maxi- mumtemperatuur. 6. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven.
  • Page 46 46 progress Als u een ovenfunctie start, knippert Indien er een stroomonderbreking is, onthoudt het apparaat alle instellingen het symbool van de temperatuur . voor ongeveer 3 minuten. Indien het Het symbool geeft aan dat de tempera- apparaat na 3 minuten nog zonder tuur in het apparaat toeneemt.
  • Page 47: Klokfuncties

    47 2. Druk op de toets 3. Wanneer het snel verwarmen is vol- . Op het display tooid, klinkt er een geluidssignaal en verschijnt 'FHU' en de snelwarmfunctie gaat "FHU" uit. treedt in werking. De oven verwarmt nu in de vooraf inge- stelde ovenfunctie en temperatuur ver- der.
  • Page 48: Extra Functies

    48 progress Draaispit 3. Installeer de eerste vork in het spit. 4. Plaats het te grillen eten. 5. Installeer de tweede vork. Gebruik de schroeven om de vorken vast te draaien. 6. Installeer de punt van het draaispit in het draaispitgat (zie 'Beschrijving van het product').
  • Page 49: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    49 Foutcode koelventilator werken tot de oven is afge- koeld. Als sommige parameters niet correct zijn, zal de controle-eenheid de geactiveerde Veiligheidsthermostaat functies uitschakelen en wordt de overeen- Om te voorkomen dat de oven oververhit komstige foutcode weergegeven op het raakt (door onjuist gebruik van het apparaat display.
  • Page 50 50 progress Bak- en braadtabel GEBAK Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Schuimtaart 2 (1 en 45-60 In cakevorm Zandtaartdeeg 2 (1 en 24-34 In cakevorm Kwarktaart met...
  • Page 51 51 Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Pizza 20-30 In een diepe braadpan Scones 10~20 Op vlakke bakplaat 1) Warm de oven 10 minuten voor. FLANS Boven- en on-...
  • Page 52 52 progress Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Kalkoen 210-240 Geheel in een diepe braadpan Eend 120-150 Geheel in een diepe braadpan Gans 150-200 Geheel in een diepe...
  • Page 53: Onderhoud En Reiniging

    53 Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau (°C) Rollade (kalkoen) 1000 30-40 20-30 Kip (in twee helften) 1000 25-30...
  • Page 54 54 progress bruik het apparaat niet als de afdichting Om het pyrolytisch reinigen op een wil- van de deur is beschadigd. Neem con- lekeurig moment te onderbreken, drukt tact op met de service-afdeling. u op • Voor meer informatie over het schoon-...
  • Page 55 55 Installeren van de inschuifrails 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde. De afgeronde uiteinden van de in- schuifrails moeten naar voren wijzen! Ovenlampje Waarschuwing! Wees voorzichtig! Er...
  • Page 56 56 progress 5. Maak het vergrendelingssysteem open bovenstaande stappen uit in de omgekeer- om de glaspanelen te verwijderen. de volgorde. De middelste glasplaat heeft een decoratief frame. Let er bij het plaatsen van dit paneel op dat de zone met bedrukking zich aan de binnenkant van de deur bevindt.
  • Page 57: Problemen Oplossen

    57 PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De benodigde kookstanden zijn Controleer de instellingen.
  • Page 58: Montage

    58 progress MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Inbouw Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege- len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt.
  • Page 59: Milieubescherming

    59 De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 Totaal vermogen Deel van de kabel cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka- maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² bels (blauwe en bruine kabels). maximaal 2300 W 3 x 1 mm²...
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    60 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Fonctions de l'horloge Installation Utilisation des accessoires En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Sous réserve de modifications...
  • Page 61 61 toujours des gants de sécurité. Ne tirez tiple ou d'un raccordement multiple. Ris- jamais l'appareil par la poignée. que d'incendie. • L'installation électrique doit être équipée • Ne remplacez pas ou ne changez pas le d'un dispositif d'isolement à coupure om- câble d'alimentation.
  • Page 62 62 progress – ne placez jamais d'ustensile, plat ou tante du verre intérieur risque de se briser accessoire directement sur la sole du et d'éclater. four et ne le recouvrez jamais de papier • Quand les vitres de la porte sont endom- aluminium (risque d'endommagement magées, elles perdent leur résistance et...
  • Page 63: Description De L'appareil

    63 • Débranchez l'appareil électriquement Mise au rebut de l'appareil avant de remplacer l'éclairage du four. • Pour éviter tout risque corporel ou maté- Risque de choc électrique ! riel – Débranchez l'appareil du secteur. Service après-vente – Coupez le câble d'alimentation au ras •...
  • Page 64: Utilisation Quotidienne

    64 progress Lorsque vous branchez le four à l'alimenta- 2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- tion électrique ou après une coupure de ments pendant environ 1 heure. 3. Fonction de réglage courant, les symboles de l'heure et températu- clignote automatiquement.
  • Page 65 65 Sélection de la fonction 2. Pour modifier la température, appuyez sur la touche Si vous activez une fonction du four, le symbole de température clignote. Ce symbole indique que la température de l'appareil augmente. Lorsque l'appareil atteint la températu- re réglée, un signal sonore retentit, et le...
  • Page 66: Fonctions De L'horloge

    66 progress Important La fonction Chaleur résiduelle 2. Appuyez sur la touche . L'écran affi- peut être appliquée seulement si la Durée che « FHU » et la fonction Chauffage est de plus de 15 minutes. rapide est en fonctionnement.
  • Page 67: Utilisation Des Accessoires

    67 2. Appuyez sur la touche « » à plu- sieurs reprises jusqu'à ce que l'heure affiche « 00:00 ». UTILISATION DES ACCESSOIRES Avertissement Reportez-vous au 3. Installez la première fourche dans la chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Page 68: Conseils Utiles

    68 progress Activation du signal sonore Code erreur 1. Appuyez de façon continue sur les tou- Si certains paramètres sont incorrects, les ches jusqu’à ce qu’un signal fonctions en cours sont désactivées et l'affi- retentisse (environ 2 secondes). chage indique le code d'erreur correspon- 2.
  • Page 69 69 • Utilisez une lèchefrite pour éviter que les Temps de cuisson sucs et les graisses des aliments qui Les temps de cuisson varient en fonction s'égouttent laissent des taches indélébi- de la composition, des ingrédients et de la les.
  • Page 70 70 progress Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Choux 3 (1 et 25-35 Sur la plaque à gâteaux Tartelettes 45-70 Dans un moule à gâteaux...
  • Page 71 71 Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Viande de porc 90-120 Sur la grille et la plaque à rôtir Viande de veau 90-120 Sur la grille et la plaque à...
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    72 progress Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Niveau de Temp. 1er côté 2ème côté (°C) gradin Saucisses 12-15 10-12 Côtelettes de porc 12-16 12-14 Poulet (coupé en 1000 30-35 25-30 deux) Brochettes...
  • Page 73 73 • Utilisez les produits spécifiques vendus Utiliser le nettoyage par pyrolyse dans le commerce pour l'entretien des 1. Appuyez sur à plusieurs reprises surfaces en métal. jusqu'à ce que l'écran affiche • Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- – L'écran affiche PYRO 1 ou PYRO 2.
  • Page 74 74 progress Glissières 3. remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pou- Retrait des glissières vant atteindre les 300 °C. 1. Ecartez l'avant de la glissière de la pa- Utilisez le même type d'ampoule pour roi latérale.
  • Page 75 75 3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre- 6. Faites pivoter les deux fixations de 90 ° mière position d'ouverture (à mi-che- et retirez-les de leur logement. min). Tirez la porte vers l'avant et retirez- la de son logement.
  • Page 76: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    76 progress Veillez à poser correctement le panneau su- périeur vitré dans son logement respectif (voir l'illustration). EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne chauffe L'appareil est à l'arrêt.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    77 Si vous ne trouvez pas de solution au pro- que. La plaque signalétique se trouve sur blème, veuillez contacter votre revendeur l'encadrement avant de la cavité du four. ou le service après-vente. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signaléti- Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.)
  • Page 78: En Matière De Protection De L'environnement

    78 progress Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res- ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Page 79 79...
  • Page 80 892940968-B-152011...

This manual is also suitable for:

Pbp5360x

Table of Contents