Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo
estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de
Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F.
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
8-Sp
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Ensure all operators read, understand
Table Of Contents
and follow all safety warnings, labels and
General Safety . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
instructions outlined in this manual.
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating The Nailer . . . . . . . . . . . 3
Operational Modes. . . . . . . . . . . . . 4
an imminently hazardous situation
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . 7
which, if not avoided, WILL result in
Fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
death or serious injury.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
G Do not use any type
of flammable gases or
Description
oxygen as a power
source for the nailer.
This nailer is designed for framing,
Use filtered,
trusses, sub-floors, sheathing, exterior
lubricated, regulated
decks, and pallet/create assembly.
compressed air only. Use of a
Features include: convenient top loading
compressed gas instead of
magazine, no-mar tip, adjustable
compressed air may cause the nailer
exhaust, single cycle trigger, and an
to explode which will cause death or
adjustable depth of drive mechanism.
serious personal injury.
G Do not exceed
maximum operating
General Safety Information
pressure of the nailer
This manual contains safety, operational
(120 psi). The nailer
and maintenance information.
will not function
properly. Do not use a
Read this manual and
compressed air source capable of
understand all safety
more than 200 psi. The nailer could
warnings and instructions
explode which will cause death or
before operating the nailer.
MANUAL
serious personal injury.
Contact your Campbell
Hausfeld representative if
G Never use gasoline or
you have any questions.
other flammable
liquids to clean the
CALIFORNIA PROPOSITION 65
nailer. Never use the
nailer in the presence
of flammable liquids or gases. Vapors
You can create dust when
could ignite by a spark and cause an
you cut, sand, drill or grind
explosion which will result in death
materials such as wood,
or serious personal injury.
paint, metal, concrete, cement, or other
G Always remain in a
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
firmly balanced
defects, or other reproductive harm.
position when
Wear protective gear.
using or handling
the nailer.
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
G Do not modify or
Before operating the nailer, read and
understand all safety warnings and
disable the Work
labels. Follow the operating
Contact Element
instructions outlined in this manual.
(WCE). Do not tie
or tape the WCE
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
or trigger in a
Distribute this instruction manual to all
depressed
users before allowing use of the nailer.
position. Death or serious personal
injury could result.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries' Standards as set forth by the American National
Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Model NS319500
31° Clipped Head
Framing Nailer
Danger
indicates
O
CO
2
Locate model and date code
on tool and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________________
Retain these numbers for
future reference.
120 psi
MAX.
G Do not touch
the trigger
unless driving
nails. Never
attach air line
to nailer or
carry nailer
while touching
the trigger. The
tool could eject a fastener which
will result in death or serious
personal injury.
Warning
indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
G Always
disconnect
nailer from air
line before
clearing jams,
adjusting or
servicing the
nailer, relocating the nailer, or
when the nailer is not in use.
Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners.
IN722100AV 7/07
Need help?
Do you have a question about the NS319500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers