Download Print this page
Campbell Hausfeld NS289100 Operating Instructions Manual
Campbell Hausfeld NS289100 Operating Instructions Manual

Campbell Hausfeld NS289100 Operating Instructions Manual

Framing nailer

Advertisement

Quick Links

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación:
Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos
Robustos (Extreme Duty) - Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100
Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del
producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática,
pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del
período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES
PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto
es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días
a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las
garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN
DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales
casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes,
abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual
de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos
de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos
en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas
o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material,
elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para
cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores,
almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo
desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta
garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo
están garantizados por defectos de material o fabricación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el
Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de
funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado
Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los)
manual(es) del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La
reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad
de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
8-Sp
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Ensure all operators read, understand
Table Of Contents
and follow all safety warnings, labels and
General Safety . . . . . . . . . . . . 1-2
instructions outlined in this manual.
Specifications . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating The Nailer . . . . . . . . 3
DANGER
!
Operational Modes. . . . . . . . . . 4
hazardous situation which, if not
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 6
avoided, WILL result in death or serious
Fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
injury.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
G Do not use any type
of flammable gases or
oxygen as a power
Description
source for the nailer.
This nailer is designed for framing,
Use filtered,
trusses, sub-floors, sheathing, exterior
lubricated, regulated
decks, and pallet/create assembly.
compressed air only. Use of a
Features include: convenient top loading
compressed gas instead of
magazine, no-mar tip, adjustable
compressed air may cause the nailer
exhaust, single cycle trigger, and an
to explode which will cause death or
adjustable depth of drive mechanism.
serious personal injury.
G Do not exceed
maximum operating
General Safety Information
pressure of the nailer
This manual contains safety, operational
(120 psi). The nailer
will not function
and maintenance information.
properly. Do not use a
Read this manual and
compressed air source capable of
understand all safety
more than 200 PSI. The nailer could
warnings and instructions
explode which will cause death or
before operating the nailer.
MANUAL
serious personal injury.
Contact your Campbell
G Never use gasoline or
Hausfeld representative if
other flammable
you have any questions.
liquids to clean the
CALIFORNIA PROPOSITION 65
nailer. Never use the
You
nailer in the presence
DANGER
!
of flammable liquids or gases. Vapors
can
could ignite by a spark and cause an
create dust when you cut,
explosion which will result in death
sand, drill or grind
materials such as wood,
or serious personal injury.
paint, metal, concrete, cement, or other
G Always remain in a
masonry. This dust often contains
firmly balanced
chemicals known to cause cancer, birth
position when using
defects, or other reproductive harm.
or handling the
Wear protective gear.
nailer.
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
G Do not modify or
Before operating the nailer, read and
disable the Work
understand all safety warnings and
Contact Element
labels. Follow the operating
(WCE). Do not tie
instructions outlined in this manual.
or tape the WCE
or trigger in a
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
depressed
Distribute this instruction manual to all
position. Death or serious personal
users before allowing use of the nailer.
injury could result.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries' Standards as set forth by the American National
Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Models NS219000, NS289100, NS289500 & NS349000
Framing
Nailer
Danger indicates
an imminently
O
CO
2
Locate model and date code on tool
magazine and cap and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________________
Retain these numbers for
future reference.
120 psi
G Do not touch
MAX.
the trigger
unless driving
nails. Never
attach air line
to nailer or
carry nailer
while touching
the trigger.
The tool could eject a fastener
which will result in death or serious
personal injury.
Warning indicates
WARNING
!
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
G Always
disconnect
nailer from air
line before
clearing jams,
adjusting or
servicing the nailer, relocating the
nailer, or when the nailer is not in
use. Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners. The
nailer could eject a fastener causing
death or serious personal injury.
IN703802AV 2/07

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NS289100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Campbell Hausfeld NS289100

  • Page 1 B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario 9.
  • Page 2 Process Industries. Contact your air compressor manufacturer for information. Adjustable Direction Threaded Hole/Tool Exhaust Deflector Balancer (M8 x 1.25) Nail Loading Area Single Cycle Trigger ⁄ ” Magazine Warning Labels Nail Discharge Area Work Contact Element Modelos NS219000, NS289100, NS289500 y NS349000 Notas 7-Sp...
  • Page 3 La herramienta NS219000 también coloca sujetadores diseñados para: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, y Senco FramePro 702XP, 752XP, Ridgid R350RHA y DeWalt D51844, D51845. La herramienta NS289100 y NS289500 también coloca sujetadores diseñados para: Sears 18420, Atro Helen 90CH, and Bostitch F28WW, N100S, N865, N805, N16.
  • Page 4 Modelos NS219000, NS289100, NS289500 y NS349000 4. Presione el 2. Para ajustar la profundidad de empujador accionamiento, afloje el perno de 4 con el mm que está encima de la nariz. Para...
  • Page 5 Asegúrese de que los clavos estén colocados en la herramienta en la orientación correcta. Models NS219000, NS289100, NS289500 & NS349000 4. Squeeze the pusher and latch ADJUSTING THE DIRECTION OF THE together to EXHAUST unlatch the The NS219000,...
  • Page 6: Troubleshooting Guide

    NS219000 Tool will also drive fasteners designed for: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, and Senco FramePro 702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, and DeWalt D51844, D51845. NS289100 and NS289500 Tool will also drive fasteners designed for: Sears 18420, Atro Helen 90CH, and Bostitch F28WW, N100S, N865, N805, N16.
  • Page 7 (M8 x 1,25) 0,12 Área de carga de 6,4 mm clavos (1/4”) NPT Gatillo de ciclo único Cargador 75-105 3,94 kg Etiquetas de advertencia Elemento de contacto de trabajo Área de descarga de clavos Models NS219000, NS289100, NS289500 & NS349000 Notes www.chpower.com...
  • Page 8: Limited Warranty

    3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 9: Garantie Limitée

    8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 10: Guide De Dépannage

    Mécanisme de déclenchement par contact Endroit d’expulsion de clous Modèles NS219000, NS289100, NS289500 et NS349000 Guide De Dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il AVERTISSEMENT résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié...
  • Page 11 L’outil NS219000 peut utiliser les attaches conçues pour: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, and Senco FramePro 702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, and DeWalt D51844, D51845. L’outil NS289100 et NS289500 peut utiliser les attaches conçues pour: Sears 18420, Atro Helen 90CH, and Bostitch F28WW, N100S, N865, N805, N16.
  • Page 12 Mouve- en prise ment avec le loquet du chargeur. Modèles NS219000, NS289100, NS289500 et NS349000 3. Charger les 1. Régler la pression de service à une attaches pression qui enfonçera les attaches dans la constamment. Ne pas dépasser la...

This manual is also suitable for:

Ns219000Ns289500Ns349000