Download Print this page
Campbell Hausfeld NB006750 Operating Instructions Manual

Campbell Hausfeld NB006750 Operating Instructions Manual

Finishing nailer
Hide thumbs Also See for NB006750:

Advertisement

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo
estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de
Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F.
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.
Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete
correrán por cuenta del comprador.
C.
Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Modelo NB006750
8-Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
The tool operator is responsible for:
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
Reading and understanding tool
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 2
labels and manual.
Operating The Nailer . . . . . . . 3-5
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
Operational Mode . . . . . . . . . . . 4
tion the work application for which
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 7
the tool is used.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The safe use of the tool.
Ensuring that the
tool is used only
Description
when the operator
This nailer is designed for decorative
and all other person-
trim, molding, window casings, furni-
nel in the work area
ture trim and picture frame assembly.
are wearing ANSI Z87 eye protec-
Features include: convenient top load-
tion equipment, and when
ing magazine which holds up to 100
required, other appropriate protec-
nails, no-mar tip, adjustable exhaust,
tion equipment such as head, hear-
single cycle trigger, quick clear nose,
ing and foot protection equipment.
and an adjustable depth of drive mech-
Serious eye or permanent hearing
anism.
loss could result.
Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
General Safety
manual.
Information
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
tion the work application for which
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
the tool is used.
materials such as wood,
Ensuring that this manual is avail-
paint, metal, concrete, cement, or other
able to operators and personnel
masonry. This dust often contains
performing maintenance.
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
The safe use of the tool.
Wear protective gear.
Enforcing that the
tool is used only
This manual contains safety, opera-
when the operator
tional and maintenance information.
and all other person-
Contact your Campbell Hausfeld repre-
nel in the work area
sentative if you have any questions.
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
For parts, product & service information
Industries' Standards as set forth by the
visit www.chpower.com
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Model NB006750
Finishing
Nailer
Model NB006750
Locate model and date code on tool
and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________
Retain these numbers for
future reference.
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
Assuring the proper maintenance
of all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
Danger
indicates
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
IN720500AV 12/07

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NB006750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Campbell Hausfeld NB006750

  • Page 1 Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo property damage! Retain instructions for future reference.
  • Page 2 Model NB006750 Operating Instructions Modelo NB006750 Manual de Instrucciones General Safety cause an explosion which will result location. Always reconnect the air in death or serious personal injury. line BEFORE loading any fasteners. Guía de Diagnóstico de Averías Information (Continued)
  • Page 3 MAY cause damage to equip- Dropping or throwing the tool can is facing up. Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- ment. result in damage that will make the Place 4-5 drops trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400.
  • Page 4 110 psi tain a minimum ger to be pulled Carga / Max. modelo NB006750 de 7,58 bar. without pulling the trigger. The of 70 psi when each time a nail Descarga). De herramienta que funciona de manera nailer MUST NOT OPERATE.
  • Page 5 Failure to do so will cause the nails Campbell Hausfeld 16 gauge fasteners aceite, haga fun- clavadora antes de comenzar a usarla. trabajo sin apre- (or equivalent) - see Fastener to eject from the front of the tool.
  • Page 6 (vea la sección clavadora ni ADVERTENCIA “Cómo Revisar el Elemento de The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, Generales de Seguridad permita que Contacto de Trabajo”).
  • Page 7 Manual de Instrucciones Modelo NB006750 Operating Instructions Model NB006750 Ésto le explotar, lo cual puede ocasionar la Informaciones Notes indica que muerte o graves lesiones personales. Generales de Seguridad hay una situación que PODRIA ocasion- G Nunca limpie la arle la muerte o heridas graves.
  • Page 8 Guarde este manual como referencia. 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell Clavadora Hausfeld –...
  • Page 9 DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé) - Conserver ces instructions comme référence. un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an; Cloueuse Farmhand - trois (3) ans;...
  • Page 10 Modèle NB006750 Modèle NB006750 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation G Toujours Généralités sur la pour le nettoyage de la cloueuse. Ne jamais utiliser la cloueuse près d’un Guide de Dépannage débrancher l'outil Sécurité (Suite) liquide ou gaz inflammable. Une étin- de la source de Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il...
  • Page 11 Si vous utilisez un graisseur en canalisa- ocher et causer la Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le (WCE). L’éjection tion, le graissage manuel à travers la 1-800-543-6400.
  • Page 12 Modèle NB006750 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation Modèle NB006750 Utilisation de la 3. Toujours utiliser des tuyaux d'admis- MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT Utilisation de la 4. Pousser le cou- AJUSTEMENT DE LA DIRECTION sion d'air d'une pression nominale PAR CONTACT (WCE) Cloueuse...