Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
GR
RU
PL
HU
SV
303021222462

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bestway Power Steel Comfort Jet 56940

  • Page 1 Visit Bestway YouTube channel 303021222462...
  • Page 3 Components list / Lista de componentes / Contenido / Bauteilübersicht / Osaluettelo / Onderdelenlijst / Elenco componenti / Liste des composants / ΛΊΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ / Спецификация деталей / Lista elementów / Tartozéklista / Komponentlista Obere Schiene A Obere Schiene D Ylätanko A Ylätanko D Bovenste rail A...
  • Page 4 Obere Schiene G U-Stütze Ylätanko G U-tuki Bovenste rail G U-Steun Guida superiore G Supporto a "U" Rail supérieur G Support en U ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ G ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ U Верхняя направляющая «G» U-образная опора Górna szyna G Wspornik w kształcie litery U Top Rail G U-Support Felső...
  • Page 5 Ablassventilkappe Pooleinlass-Sieböffnung Tyhjennysventtiilin korkki Altaan imusiivilä Afvoerklepdop Waterinvoerzeef Tappo valvola di scarico Filtro ingresso piscina Crépine d’entrée de piscine Bouchon de la vanne de vidange ΚΑΠΑΚΙ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΣΗΤΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ Крышка сливного клапана Сетчатый фильтр впускного отверстия Nakrętka zaworu spustowego Drain Valve Cap Pool inlet Strainer Sitko wlewu basenu...
  • Page 6 Comfort Jet-Bedienfeld Dichtungsring Comfort Jet -ohjauspaneeli Tiiviste Bedieningspaneel Comfort Jet Afdichting Pannello di controllo Comfort Jet Guarnizione Console Comfort Jet Joint d’étanchéité ΚΟΝΣΟΛΑ COMFORT JET ΤΣΙΜΟΥΧΑ Консоль Comfort Jet Прокладка Comfort Jet Console Konsola Comfort Jet Gasket Uszczelka Junta Comfort Jet konzol Tömítés Consola de jatos conforto Consola Comfort Jet...
  • Page 7 NOTE: Some parts already have been installed on the pool. Huomaa: Asennuspiirros ylätangolle ja t-liittimelle 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20’ x 12’ x 48”) NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina. Structuur: Voor u het zwembad monteert, neem enkele minuten om alle NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
  • Page 8 5 years by securing the access to it, and, during the bathing period, keep them under constant adult Thank you for buying a Bestway pool. In order to ensure that you gain supervision. maximum enjoyment and safe use of your pool please follow the...
  • Page 9 Replace if necessary. 9. Cover the pool when not in use. 7. If it rains, check that the water level is not higher than the specified 10. For pool water treatment, the pH value is very important. ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. level.
  • Page 10 - Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos. Obrigado por ter comprado uma piscina Bestway. De forma a ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando vazia, assegurar que obtém o máximo usufruto e uma utilização segura da a piscina fica susceptível a sofrer deformações e/ou deslocações...
  • Page 11 segurança dos utilizadores. A utilização inapropriada de químicos irá na piscina. causar danos de propriedade e ferimentos pessoais. 5. Verifique o cartucho de filtro (ou a areia no filtro de areia) NOTA: A bomba é utilizada para circular a água e para filtrar regularmente e substitua os cartuchos sujos (ou a areia).
  • Page 12 ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía Gracias por comprar una piscina Bestway. Si desea disfrutar al podría deformarse y/o desplazarse debido al viento. máximo y con total seguridad de su piscina, siga las instrucciones de instalación y las directrices de seguridad relevantes incluidas en el...
  • Page 13 químicos causa daños materiales y lesiones físicas. día como para mantener limpia todo el volumen de agua de la NOTA: La bomba se utiliza para hacer circular el agua y filtrar piscina. pequeñas partículas. Para mantener el agua limpia y en perfectas 5.
  • Page 14 Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway Nicht springen - Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche Wir danken Ihnen für den Kauf eines Bestway-Pools. Für maximalen anzuordnen. Spaß und eine sichere Verwendung Ihres Pools befolgen Sie bitte die - zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um Installationsanweisungen sowie die wichtigen Sicherheitsrichtlinien in Verletzungen zu vermeiden, unabhängig von den für den Bau des...
  • Page 15 die Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs. ernsthafte Gesundheitsgefährdung dar. Es wird empfohlen, HINWEIS: Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf Desinfektionsmittel, Flockungsmittel und saure oder alkalische nur zum Betreten und Verlassen des Pools benutzt werden. Es ist Chemikalien für die Wasseraufbereitung in Ihrem Pool zu untersagt, die zulässige Tragkraft der Leiter zu überschreiten.
  • Page 16 Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa HUOMIO: Älä jätä tyhjennettyä allasta ulos. Tyhjä altaan muoto voi Kiitos, että olet ostanut Bestway-altaan. Varmista käyttöohjeen vääristyä ja/tai allas voi siirtyä paikaltaan tuulen vuoksi. - Jos suodatinpumppu asennetaan, noudata pumpun ohjekirjan asennus- ja turvallisuusohjeita noudattamalla, että altaastasi on sinulle mahdollisimman paljon iloa ja että...
  • Page 17 HUOMAA: Pumppua käytetään kierrättämään vettä ja suodattamaan päivittäin riittävän pitkään, jotta se ehtii puhdistaa kaiken altaassa pienhiukkaset. Altaan veden pitämiseksi puhtaana ja hygieenisenä olevan veden. siihen on lisättävä kemikaaleja. 5. Tarkasta suodatinpatruuna (tai hiekka hiekkasuodattimessa) 1. Suosittelemme, että allasta ei täytetä valumavedellä, säännöllisesti ja vaihda likaiset patruunat (tai hiekka).
  • Page 18 - Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere scherpe randen om verwondingen te vermijden. Wij danken u voor de aankoop van een zwembad Bestway. Om ervoor AANDACHT: Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het te zorgen dat u maximaal plezier en veilig gebruik hebt van uw...
  • Page 19 hierin, kan uw gezondheid risico's lopen, vooral deze van kinderen. De of met een zwembadstofzuiger. behandeling van zwembadwater is essentieel voor de veiligheid van 4. Het waterfiltratiesysteem moet heel het seizoen elke dag de gebruikers. Het niet correct gebruik van chemicaliën kan schade voldoende lang werken om het volledige watervolume van het aan eigendommen en persoonlijke verwondingen veroorzaken.
  • Page 20 Grazie per aver acquistato una piscina Bestway. Per garantire il - Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o bordi massimo divertimento e l’utilizzo sicuro della piscina, attenersi alle appuntiti per evitare lesioni.
  • Page 21 chimici può causare danni a cose e persone. essere azionato ogni giorno per pulire tutta l'acqua della piscina. NOTA: la pompa serve a far circolare l'acqua e a filtrare le piccole 5. Controllare la cartuccia del filtro (o la sabbia in un filtro a sabbia) particelle.
  • Page 22 Ne pas plonger. - Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale. Merci d’avoir acheté une piscine Bestway. Pour être certain de profiter - Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la au mieux de votre piscine et de l'utiliser en toute sécurité, veuillez piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement...
  • Page 23 ENTRETIEN DE LA PISCINE abrasives ou un aspirateur de piscine. 4. Durant la saison, il faut faire fonctionner le système de filtration de Attention : Si vous ne respectez pas ces consignes d’entretien, vous l'eau pendant suffisamment longtemps chaque jour pour nettoyer mettez en danger votre santé, et en particulier celle des enfants.
  • Page 24 ΟΙ ΒΟΥΤΙΕΣ. - ΟΙ ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΣΚΑΛΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ Bestway. ΓΙΑ ΝΑ - ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΟΙ ΠΡΟΣΙΤΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ...
  • Page 25 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΕΝΑΣ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ. ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΚΑΛΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ ΣΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΠΟΛΥΜΑΝΤΙΚΟ, ΚΡΟΚΙΔΩΤΙΚΟ, ΟΞΙΝΑ Η ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΑΛΚΑΛΙΚΑ ΧΗΜΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ. ΚΑΙ...
  • Page 26 Посетите канал Bestway на YouTube В воде дети должны находиться под присмотром взрослых. Нырять запрещается Благодарим Вас за покупку бассейна Bestway! Чтобы получить - Съемные лестницы должны быть установлены на ровной максимальное удовольствие и безопасно использовать бассейн, поверхности. выполняйте инструкции по установке и важные указания по...
  • Page 27 барьеров, освещения, и нормах техники безопасности и представляет серьезную опасность для здоровья. неукоснительно их соблюдайте. Рекомендуется использовать дезинфицирующие, кислотные ПРИМЕЧАНИЕ. Если в комплект поставки входит фильтрующий или щелочные химикаты и флокулянты для очистки воды насос, см. инструкции в его руководстве пользователя. бассейна.
  • Page 28 Odwiedź stronę Bestway na YouTube należy usuwać odpryski i wszelkie ostre krawędzie. UWAGA: Po wypuszczeniu wody, nie pozostawiaj basenu na Dziękujemy za zakup basenu firmy Bestway. W celu zapewnienia zewnątrz. Pusty basen może zostać odkształcony i/lub maksymalnej satysfakcji i bezpieczeństwa podczas korzystania z przemieszczony przez wiatr.
  • Page 29 szczególne zdrowia dzieci. Uzdatnianie wody w basenie ma 4. Przez cały sezon układ filtrujący musi działać codziennie zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa użytkowników. wystarczająco długo, by wyczyścić całą wodę znajdującą się w Nieprawidłowe stosowanie środków chemicznych może spowodować basenie. szkody materialne i obrażenia. 5.
  • Page 30 állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg az Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját éles peremeket. Köszönjük szépen, hogy a Bestway medencéjét vásárolta. Annak FIGYELEM: Ne hagyja a leürített medencét a szabadban. A érdekében, hogy a medencéjét a lehető legnagyobb mértékben és medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a medencét...
  • Page 31 medencevíz kezelése alapvető fontosságú a használók biztonsága kell működnie ahhoz, hogy a teljes medencevizet megtisztítsa. szempontjából. A nem megfelelő vegyszerhasználat tárgyi kárt és 5. Rendszeresen ellenőrizze a szűrőkazettát (vagy a homokszűrő személyi sérülést okozhat. homoktartalmát), és cserélje le a piszkos kazettákat (vagy távolítsa MEGJEGYZÉS: A szivattyú...
  • Page 32 Den tomma poolen riskerar att bli deformerad och/eller förflyttad pga. vinden. Tack för att du valt att köpa en pool från Bestway. För att garantera att - Om du har en filter pump, läs då i pumpmanualen för vidare du får största möjliga njutning och säkrast användning av din pool, följ instruktioner.
  • Page 33 måste du även tillsätta kemikalier. 5. Kontrollera filterpatronen (eller sanden i sandfiltret) regelbundet 1. Vi rekommenderar inte att fylla din pool med regnvatten, och byt ut smutsiga patroner (eller sand). brunnsvatten, eller dräneringsbrunnsvatten: dessa typer av vatten 6. Kontrollera om det finns rost på skruvarna, bultarna och alla innehåller vanligtvis förorenade organiska substanser däribland metalldelar.
  • Page 34 Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards (not included) must be placed under the feet of the vertical supports to spread the load. Não monte num relvado macio. Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia, as placas de madeira devem ser colocadas sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso.
  • Page 35 1. Lay out all parts and check that you have the correct quantities as listed in the components list. If you are missing any parts do not assemble the pool and contact Bestway Customers Service. 2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up;...
  • Page 36 WICHTIG: Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am 1. Controllare che tutti i componenti siano stato forniti nelle Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser quantità...
  • Page 37 тальком верхние направляющие перед сборкой. Тальк не och är lätt tillgänglig på marknaden. входит в комплект поставки, но его можно легко найти в VIKTIGT: Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på продаже. poolen om de uppstår på grund av felaktig hantering eller om ВАЖНО! Компания...
  • Page 38 1. Insert and twist clockwise to put it back. 2. Twist untill hearing a “click” sound, and pull out the Jet Nozzle. 1. Insira e rode no sentido dos ponteiros do relógio para Note: Press the air inlet down to turn on the massage jets. colocá-lo no sítio correto.
  • Page 39 pool through the connection valve, disassemble the Debris Adjustment of Jet Nozzle Screen from the Connector. Montagem da Válvula de Ligação Ajustamento do Bocal do Jato Para piscina com válvula de ligação. NOTA: Caso pretenda ligar outros kits de limpeza de piscinas Ajuste de las boquillas de chorro à...
  • Page 40 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ПРИМЕЧАНИЕ: Схемы предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Схемы не отображают действительный масштаб. UWAGA: Rysunki zostały zamieszczone wyłącznie w celach ilustracyjnych.
  • Page 41 2. Cuando la piscina se haya llenado por completo, het water afgevoerd en de ondergrond uitgegraven Probeer compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para het zwembad nooit te verplaatsen wanneer er water in zit, que la piscina esté equilibrada. om persoonlijke letsels of schade aan het zwembad te IMPORTANTE: Si la piscina no está...
  • Page 42 2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, dołączonej samoprzylepnej łaty podwodnej. W celu ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ uzyskania dodatkowych informacji patrz Najczęściej ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η zadawane pytania. ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ. A medence feltöltése vízzel ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΝ...
  • Page 44 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

This manual is also suitable for:

6942138961027