Download Print this page
Bestway STEEL PRO 5612F Owner's Manual
Hide thumbs Also See for STEEL PRO 5612F:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEEL PRO 5612F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway STEEL PRO 5612F

  • Page 1 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Page 3 WARNING smooth out the bottom Put 1" to 2" water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside. ATENÇÃO suavizar o fundo Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2,5 a 5 cm).
  • Page 4 After the installation of the pool's steel frame is completed, ensure that the verticals are perpendicular to the ground. If they aren’t, the verticals could be bent or deformed. Depois de terminada a montagem da armação de aço da piscina, certifique-se de que os postes verticais estão perpendiculares ao chão.
  • Page 5 Po zakończeniu montażu basenu stelażowego należy upewnić się, że pionowe belki są prostopadłe do podłoża. W przeciwnym razie pionowe belki mogą się zgiąć lub zdeformować. A medence acélvázának a felállítását követően gondoskodjon arról, hogy a függőleges lábak a talajra merőlegesen álljanak. Ellenkező...
  • Page 6 Älä asenna uima-altaan jalkoja pehmeälle nurmikolle. Jos jalat on asennettava pehmeälle nurmikolle, pystytukitankojen jalkojen alle on asetettava puiset laudat/levyt (ei sisälly pakkaukseen). Niiden avulla altaan paino jakautuu tasaisesti. Puulaudan on täytettävä seuraavat vaatimukset: 1). Paksuus alle 1 cm. 2). Levy ei saa koskettaa altaan vuorausta. Niet monteren met de zwembadpoten op een zacht grasveld.
  • Page 7 COMPONENTS LIST LISTE DES COMPOSANTS NOTE: Some parts already have been installed on the pool. REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur la piscine. LISTA DE COMPONENTES ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ...
  • Page 8 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.66 m x 1.00 m 3.66 m x 1.22 m 3.96 m x 1.22 m 4.27 m x 84 cm STEEL PRO (10' x 30") (12' x 30") (12' x 39.5") (12' x 48") (13' x 48") (14' x 33")
  • Page 9 3.96 m x 1.07 m 4.88 m x 1.22 m 5.49 m x 1.22 m (13' x 42") (16' x 48") (18' x 48") POWER STEEL™ 5614U / 5614V 56725 / 56726 56976 / 56977...
  • Page 10 Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. - Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. - Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries. - Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any WE SUGGEST NOT TO RETURN sharp edges to avoid injuries.
  • Page 11: Pool Maintenance

    Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all other surfaces that respect the above set-up conditions. Not suggested surfaces: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up conditions. NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
  • Page 12 To keep your pool clean: 1. Contact your local pool supply shop for advice and purchase of chemicals and pH kits. One of the most important factors to increase the life of the liner is to keep continuously clean and healthy water. Please strictly follow the instructions from professional technicians for the water treatment through the use of chemicals.
  • Page 13: Manual Do Usuário

    - Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou Visite o canal da Bestway no YouTube quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos. - ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando ATENÇÃO...
  • Page 14 dentro da casa ou ao redor da piscina. 10. A superfície selecionada deve ser plana e sem orifícios que possam danificar o material do revestimento. Siga as instruções importantes acima para escolher a superfície e o local corretos para configurar sua piscina. As partes danificadas da piscina, devido à...
  • Page 15 Para manter sua piscina limpa: 1. Entre em contato com a loja de suprimentos da piscina local para obter orientação e comprar produtos químicos e kits de pH. Um dos fatores mais importantes para aumentar a vida útil do revestimento é manter a água limpa e saudável continuamente. Siga rigorosamente as instruções de técnicos profissionais para tratamento de água usando produtos químicos.
  • Page 16 - Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las Visite el canal de YouTube de Bestway astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones. - ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina ADVERTENCIA vacía podría deformarse y/o desplazarse debido al viento.
  • Page 17 por efecto de un producto defectuoso puede dañar los muebles del interior de la casa o del entorno de la piscina. 10. La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que puedan dañar el material del liner. Siga las importantes instrucciones anteriores para elegir la superficie y la ubicación correctas para configurar su piscina. Las piezas que puedan dañarse de la piscina, debido a que la superficie de montaje y la ubicación no coinciden con las instrucciones, no se considerarán defectos de fabricación y no tendrán cubierta la garantía no procediendo el reclamo de servicio posventa.
  • Page 18 6. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de invierno). Guárdelo en un lugar seco fuera del alcance de los niños. ¡Gracias por elegir Bestway! ¡Amplía ahora gratis la garantía de tu compra! Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la fecha de compra y regálate 6 meses de ampliación gratuita de la garantía.
  • Page 19 Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support BENUTZERHANDBUCH Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway beaufsichtigen. Nicht springen - Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche ACHTUNG anzuordnen. Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden - Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden,...
  • Page 20 Gegenständen sein. Durch das Gewicht des Wassers kann jedes sich unter dem Pool befindendes Objekt Löcher oder andere Schäden in und an der Poolfolie hervorrufen. 7. Die gewählte Oberfläche sollte frei von aggressiven Pflanzen und Unkraut sein. Zu starke Vegetation kann in die Folie eindringen und zu einem Wasseraustritt führen.
  • Page 21 6. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der Wintermonate) abzubauen. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Vielen Dank für Ihren Kaufeines Bestway Produktes! Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate!
  • Page 22 Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei sukeltamista. - Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle. - Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä materiaaleista, käytettävissä olevat pinnat on tarkastettava säännöllisesti vammojen välttämiseksi. - Tarkasta pultit ja ruuvit säännöllisesti. Poista tikut tai muut ÄLÄ...
  • Page 23 HUOMAUTUS: Tarkista paikalliset aidoitukseen, esteisiin, valaistukseen ja turvatoimenpiteisiin liittyvät säädökset ja varmista, että noudatat kaikki asiaankuuluvia lakeja. HUOMAUTUS: Jos suodatinpumppu asennetaan, noudata pumpun ohjekirjan ohjeita. HUOMAUTUS: Tikkaiden on oltava sopivan kokoiset altaan kokoon nähden ja niitä tulee käyttää ainoastaan altaaseen menemiseen ja sieltä...
  • Page 24 4. Puhdista altaan pinta säännöllisesti, jotta likaa ei pääse kertymään. 5. Tarkista ja pese vesipatruuna säännöllisesti. 6. Puhdista hellävaraiseseti ylärenkaan alla mahdollisesti oleva vaahto puhtaalla liinalla. 7. Tarkkaile tilannetta huolellisesti vesisateen yhteydessä. Tarkista, että veden taso ei nouse oletettua korkeammaksi. Jos näin käy, LIIKA VESI ON POISTETTAVA.
  • Page 25 - Ongeacht de gebruikte materialen voor de zwembadconstructie, moeten de toegankelijke oppervlakken regelmatig gecontroleerd worden om verwondingen te Bezoek het Bestway YouTube-kanaal vermijden. - Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere scherpe randen om verwondingen te vermijden.
  • Page 26 kunnen ontwikkelen, moeten worden verwijderd van de installatieplaats. 8. De geselecteerde locatie mag niet onder hoogspanningsleidingen of bomen zijn. Controleer of er op die plaats geen ondergrondse buizen, leidingen of kabels lopen. 9. De geselecteerde positie moet ver weg zijn van de ingang van het huis. Plaats geen apparatuur of meubels rondom het zwembad. Het water dat uit het zwembad komt tijdens het gebruik of vanwege een defect aan het product, kan de meubels in huis of rondom het zwembad beschadigen.
  • Page 27 6. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden). Berg op in een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. Bedankt dat U voor Bestway hebt gekozen ! BE/NL Ontvang onmiddellijk gratis de garantieverlenging voor uw aankoop ! Registreer uw product binnen de 30 dagen na de aankoopdatum en wij geven u 6 maanden gratis garantieverlenging.
  • Page 28 - Indipendentemente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere controllate regolarmente per evitare infortuni. Visita il canale Bestway su YouTube - Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o bordi appuntiti per evitare lesioni.
  • Page 29 non presenti condotti, tubature o cavi sotterranei di alcun tipo. 9. La posizione selezionata deve essere lontana dall'ingresso di casa. Non posizionare alcun tipo di attrezzatura o altri mobili intorno alla piscina. L'acqua fuoriuscita dalla piscina durante il normale utilizzo o a causa di un difetto del prodotto può danneggiare i mobili in casa e intorno alla piscina.
  • Page 30 6. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa stagione (mesi invernali). Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Grazie per aver scelto Bestway! Estendi subito gratuitamente la garanzia del tuo acquisto! Registra il tuo prodotto entro 30 giorni dall’acquisto e regalati 6 mesi di estensione gratuita della garanzia.
  • Page 31 - Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les Visitez la chaîne YouTube de Bestway écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures. - ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La ATTENTION piscine vide est susceptible de se déformer et/ou d’être...
  • Page 32 de la piscine. 10. La surface choisie doit être plane et dépourvue de trous qui peuvent endommager le matériau de la bâche. Suivez les consignes importantes ci-dessus pour choisir la bonne surface et le bon emplacement pour y installer votre piscine. Les parties endommagées de la piscine, en raison d’une surface d’installation et d’un emplacement ne correspondant pas aux instructions, ne seront pas considérées comme des vices de fabrication et rendront la garantie caduque et interdiront toute réclamation.
  • Page 33 À JETER À RECYCLER CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR Merci d’avoir choisi Bestway ! Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat ! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
  • Page 34 - ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΒΙΔΕΣ, ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΑΚΙΔΕΣ Η ΑΙΧΜΗΡΕΣ ΑΚΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ. ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube - ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑ ΕΞΩ. Η ΑΔΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΘΑΝΟ ΝΑ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΘΕΙ ΚΑΙ/Η ΝΑ...
  • Page 35 9. Η ΕΠΙΛΕΓΜEΝΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΕΧΕΙ ΠΟΛΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΕΠΙΠΛΑ Ή ΑΛΛΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΟΥ ΒΓΑΙΝΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΛΟΓΩ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΑ ΕΠΙΠΛΑ...
  • Page 36 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΧΗΜΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΧΡΩΜΑΤΙΣΕΙ ΤΗΝ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΗ ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΘΑΡΗ: 1. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΑΓΟΡΑ ΧΗΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΙΤ pH. ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΕΡΟΥΣ...
  • Page 37: Руководство Пользователя

    ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? РУКОВОДСТВО ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ bestwaycorp.com/support В воде дети должны находиться под присмотром взрослых. Посетите канал Bestway на YouTube Нырять запрещается. - Съемные лестницы должны быть установлены на ровной ВНИМАНИЕ поверхности. Внимательно прочитайте информацию в руководстве - Независимо от материалов, из которых изготовлен...
  • Page 38 оказавшийся под бассейном, может повредить или проткнуть дно бассейна. 7. Выбранный участок должен быть свободен от агрессивных видов растений или сорняков. Эти растения, отличающиеся сильной вегетацией, могут прорости через лайнер и привести к утечке воды. С участка необходимо удалить всю траву и другую...
  • Page 39 ПРИМЕЧАНИЕ. Гарантия не распространяется на ущерб, причиненный в результате химического дисбаланса. Химические средства для очистки воды в бассейне потенциально токсичны; следует обращаться с ними осторожно. Серьезную опасность для здоровья могут представлять собой испарения химических веществ, а также неправильно подписанные или неправильно хранящиеся...
  • Page 40 - Należy regularnie sprawdzać śruby i wkręty. Aby uniknąć obrażeń należy usuwać odpryski i wszelkie ostre krawędzie. - UWAGA: Po wypuszczeniu wody, nie pozostawiaj basenu na Odwiedź stronę Bestway na YouTube zewnątrz. Pusty basen może zostać odkształcony i/lub przemieszczony przez wiatr.
  • Page 41 domu. Nie ustawiaj żadnego sprzętu ani innych mebli wokół basenu. Woda wypływająca z basenu podczas użytkowania lub z powodu wadliwego produktu może uszkodzić meble wewnątrz domu lub wokół basenu. 10. Wybrana powierzchnia musi być płaska i bez otworów, które mogą uszkodzić materiał poszycia. Postępuj zgodnie z ważnymi instrukcjami powyżej, aby wybrać...
  • Page 42 WAŻNE: Nadmierne użycie chemikaliów może odbarwić nadruk i wszystkie punkty materiału basenu. Może również uszkodzić strukturę niecki basenowej. Aby utrzymać basen w czystości: 1. Skontaktuj się z lokalnym sklepem z zaopatrzeniem dla basenów, aby uzyskać porady i zakup chemikaliów oraz zestawów do pomiaru pH.
  • Page 43: Használati Utasítás

    érdekében a hozzáférhető felületeket rendszeresen ellenőrizni kell. - A sérülések elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a csavarok állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját az éles peremeket. - FIGYELEM: Ne hagyja a leürített medencét a szabadban. A FIGYELMEZTETÉS medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a...
  • Page 44 9. A kiválasztott helynek távol kell lennie a ház bejáratától. Ne tegyen semmilyen berendezést vagy bútort a medence köré. A használat közben vagy termékhiba okán a medencéből távozó víz kárt tehet a bútorban, illetve a házban, vagy a medence mellett található...
  • Page 45 A medence tisztán tartása: 1. A vegyszerekre és pH készletekre vonatkozó tanácsadás és beszerzési csatornák tekintetében tájékozódjon a helyi, uszodakellékeket forgalmazó boltnál A bevonat élettartama leghatékonyabban a víz folyamatosan tisztán és egészséges szinten tartásával hosszabbítható meg. A vegyszerekkel végzett vízkezelés ügyében szigorúan kövesse a szakemberek utasításait. 2.
  • Page 46 - Kontrollera regelbundet bultar och skruvar, ta bort flisor eller vassa kanter för att undvika skador. Besök Bestway YouTube kanal - VAR UPPMÄRKSAM PÅ: Lämna inte den tömda poolen utomhus. Den tomma poolen riskerar att bli deformerad och/eller förflyttad pga. vinden.
  • Page 47 Följ de viktiga anvisningarna ovan för att välja korrekt underlag och plats när du monterar din pool. Delar som skadas på grund av att underlaget och placeringen inte överensstämmer med anvisningarna anses inte vara tillverkningsfel och ingår därför inte i garantin eller i eventuella serviceanmälningar.
  • Page 48 2. Ställ en hink med vatten bredvid poolen för att rengöra fötterna innan du går in i poolen. 3. Täck över poolen när den inte används. 4. Använd regelbundet skimmer för att undvika att smuts sätter sig fast. 5. Kontrollera och rengör regelbundet filterpatronen. 6.
  • Page 49: Installation

    INSTALLATION Bestway no será responsable de los daños causados a la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de Installation usually takes approximately 20-30 minutes estas instrucciones. with 2-3 people excluding earthworks and filling. 1. Revise todas las piezas y compruebe que tiene las...
  • Page 50: Installazione

    Zwembaden met frame kunnen zonder gereedschap worden opgezet. Om ervoor te zorgen dat uw zwembad Bestway ne peut être tenue pour responsable des dégâts langer meegaat, is het belangrijk om de bovenste rail te provoqués à la piscine suite à des erreurs de besprenkelen met talkpoeder voor de montage.
  • Page 51 Montaż basenu Frame Pool można wykonać bez użycia narzędzi. Aby przedłużyć żywotność basenu, przed Bestway kommer inte att ansvara för skador som uppstått montażem należy posypać górną poziome rury talkiem w på poolen vid inkorrekt behandling eller av att inte ha följt proszku.
  • Page 52 CONNECTION VALVE ASSEMBLY 3. Placera poolen nära ett lämpligt avloppssystem för att hantera överflödsvatten och se till poolens inlopp A For pool with connection valve. och utlopp B är rätt placerade för att tillåta din NOTE: If you want to connect other pool cleaning kits to filterpump att ansluta till en strömkälla.
  • Page 53 MONTERING AV KOPPLINGSVENTIL grande pressão. Se a sua piscina tiver qualquer protuberância ou lado irregular, então a piscina não För pool med anslutningsventil. OBSERVERA: Om du vill koppla till andra rengöringskit está nivelada, os lados podem rebentar e a água pode till poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret descarregar subitamente causando sérios danos från kopplingen.
  • Page 54 aiheuttaa uima-altaan romahtamisen. Erittäin persone e/o danni alla proprietà. sateisella säällä altaasta kannattaa tyhjentää vettä, 3. Controllare la piscina per individuare eventuali segni di jotta veden kokonaismäärä pysyy oikeana. perdite dalle valvole o dalle giunzioni, o un evidente 2. Tarkista vedellä täytön lopuksi, että allas on tasaisesti abbassamento del livello dell'acqua.
  • Page 55 НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ felületen, engedje le a vizet, és némi ásással ВНИМАНИЕ! Не оставляйте бассейн без присмотра, egyenesítse ki a talajt. Soha ne kísérelje meg ezt úgy, когда он наполняется водой. hogy a medencében víz található, mivel ez súlyos 1. Наполняйте бассейн, пока вода не достигнет линии sérülést vagy a medence károsodását сварки, расположенной...
  • Page 56 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...