Topcom MAGIO 105 User Manual
Hide thumbs Also See for MAGIO 105:
Table of Contents
  • Важная Информация
  • Vóór Ingebruikneming
  • Nummerweergave Oproeper
  • Technische Specificaties
  • Garantie
  • Avant la Première Utilisation
  • Instructions de Sécurité
  • Installation
  • Rappel du Dernier Numéro
  • Identification de L'appelant
  • Appeler un Numéro de la Liste D'appels
  • Boîte Vocale
  • Montage Mural
  • Données Techniques
  • Technische Daten
  • Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)
  • Installazione
  • Consultazione Dell'elenco Chiamate
  • Caratteristiche Tecniche
  • Garanzia
  • Antes del Uso Inicial
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Volumen del Timbre
  • Lista de Llamadas
  • Montaje en la Pared
  • Datos Técnicos
  • Montagem de Parede
  • Dados Técnicos
  • Πριν Από Την Πρώτη Χρήση
  • Τοποθέτηση Στον Τοίχο
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Güvenlik Talimatlari
  • Teknik Veriler
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ponowne Wybieranie Ostatniego Numeru
  • Identyfikacja Rozmówcy
  • Lista Połączeń
  • Poczta Głosowa
  • Instalacja Na Ścianie
  • Dane Techniczne
  • Technické Údaje
  • Технически Данни
  • Biztonsági Elõírások
  • Üzembe Helyezés
  • Falra Szerelés
  • Mûszaki Adatok
  • Date Tehnice
  • Перед Началом Использования
  • Отключение Микрофона
  • Крепление На Стену
  • Технические Данные
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Laitteen Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Data
  • Topcom Reklamationsret
  • Avhending Av Enheten (Miljømessig)
  • Före Första Användning
  • Avfallshantering Av Apparaten (Miljö)
  • Stänga Av Mikrofonen (Mute)
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

MAGIO 105
HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
GEBRAUCHSANWEISUNG / USER GUIDE MANUALE
D'USO / MANUAL DE USUARIO /
MANUAL DO UTILIZADOR / Οδηγιεσ Χρησησ /
KULLANICI KILAVUZU / INSTRUKCJA OBSŁUGI /
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL / РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE /
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ /
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK /
KÄYTTÖOHJE
1.3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAGIO 105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topcom MAGIO 105

  • Page 1 MAGIO 105 HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / USER GUIDE MANUALE D’USO / MANUAL DE USUARIO / MANUAL DO UTILIZADOR / Οδηγιεσ Χρησησ / KULLANICI KILAVUZU / INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
  • Page 3 Σηµαντικό Για να χρησιµοποιήσετε την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, πρέπει η υπηρεσία αυτή να έχει ενεργοποιηθεί στην τηλεφωνική γραµµή σας. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει κανονικά να εγγραφείτε ξεχωριστά στην εταιρία παροχής τηλεφωνικών υπηρεσιών σας. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει στη γραµµή σας την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, ∆Ε...
  • Page 4: Важная Информация

    This product is in c ompliance with the essen t ial requiremen ts and other r e levant provisions of the R&TT E direc tive 1999/5/EC. The Declar a tion of conf o rmity can b e found on : http ://www.topcom.net/support/cedeclara tions.php...
  • Page 5 NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden wordengepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
  • Page 6: Vóór Ingebruikneming

    Topcom Magio 105 Vóór ingebruikneming Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de EU-regel 98/ 482 inzake de pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk en in naleving van de gevestigde richtlijnen uit de EU- richtlijn 1999/5/EC inzake elektrische radioapparatuur en de reciproque erkenning van hun conformiteit.
  • Page 7: Nummerweergave Oproeper

    Topcom Magio 105 De microfoon deactiveren (mute) Tijdens gesprek U kunt nu vrijuit praten zonder dat de oproeper u hoo- rt. Het mute-pictogram ’ ’ verschijnt op de display. U kunt uw gesprek voortzetten. Flash-toets Druk op om gebruik te maken van bepaalde diensten zoals "2e oproep"...
  • Page 8: Technische Specificaties

    11.2 Oproeplijst In de Magio 105 kunt u maximaal 60 nummers opslaan. In standby-modus verschijnen op de display de nieuwe ontvangen oproepen en het totale aantal opgeslagen nummers ’CLIP: 00 - 00’ •...
  • Page 9: Garantie

    14 Garantie Al onze producten hebben een garantie periode van 24 maanden. De gedetailleerde beschrijving van de garantievoorwaarden, alsook de veiligheidvoorschriften kan u vinden op www.topcom.net/ warranty.php. Deze garantie tast uw wettelijke rechten als klant niet aan. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Topcom Magio 105 Avant la première utilisation Cet appareil a été conçu et fabriqué pour satisfaire à la réglementation 98/482/EC, concernant la connexion paneuropéenne d’un terminal au réseau Public Switching Telephone Network (PSTN) et suivant les directives établies par la directive 1999/5/EC sur les équipements radio-électriques et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
  • Page 11: Rappel Du Dernier Numéro

    Topcom Magio 105 Rappel du dernier numéro Pour appeler le dernier numéro composé. Décrochez le combiné. Le dernier numéro composé sera composé automatiquement. Désactiver le microphone (secret) Pendant la conversation Vous pouvez parler librement sans que l’appelant ne vous entende. L’icône secret s’affiche.
  • Page 12: Appeler Un Numéro De La Liste D'appels

    Répétez les deux précédentes étapes pour régler le mois, l’heure (système 12 h) et les minutes. 11.2 Liste d’appels Le Magio 105 peut enregistrer 60 numéros maximum. L’écran affiche les nouveaux appels et le nombre total de messages enregistrés en veille ’CLIP: 00 - 00’ •...
  • Page 13: Montage Mural

    Tous nos produits jouissent une période de garantie de 24 mois. Pour de plus amples informations sur la garantie ainsi que les instructions de sécurité, veuillez consulter le site Web www.topcom.net/ warranty.php. La présente garantie n'affecte pas vos droits légaux en tant que client.
  • Page 14 Topcom Magio 105 Vor der ersten Verwendung Dieses Gerät wurde entsprechend der Richtlinie 98/482/EG, unter Einhaltung der paneuropäischen Verbindung eines Endgeräts mit dem Public Switching Telephone Network (PSTN) und nach den geltenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG zu funkelektrischen Geräten und der gegenseitigen Anerkennung ihrer Konformität entwickelt und produziert.
  • Page 15 Topcom Magio 105 Deaktivierung des Mikrofons (Stummschaltung) Beim Gespräch Sie können nun frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört. Das Stummschaltsymbol wird an- gezeigt. Sie können Ihr Gespräch weiterführen. Flash-Taste Drücken Sie um diverse Dienste wie ’Call Waiting’ (wenn dieser Service von Ihrer Telefongesellschaft unterstützt wird) zu nutzen;...
  • Page 16 Wiederholen Sie die 2 vorigen Schritte um den Monat, die Stunde (12h-System) und die Minuten einzustellen. 11.2 Anrufliste Das Magio 105 kann bis zu 60 Nummern speichern. Im Display erscheinen im Stand-by die zuletzt eingegangenen Anrufe und die insgesamt gespeicherten Nummern ’CLIP: 00 - 00’ •...
  • Page 17: Technische Daten

    14 Garantie All unsere Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Nähere Informationen zu der für dieses Produkt geltenden Garantie finden sie im Internet unter www.topcom.net/warranty.php. Diese Garantie hat keinerlei Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive...
  • Page 18: Safety Instructions

    Topcom Magio 105 Before Initial use This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric equipment and the reciprocal acknowledge of their conformity.
  • Page 19: Deactivating The Microphone (Mute)

    Topcom Magio 105 Deactivating the microphone (mute) During conversation You can now talk freely without the caller hearing you. The mute icon is displayed. You can resume your conversation. Flash Key Press to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your telephone company);...
  • Page 20: Scrolling Through The Call List

    Topcom Magio 105 11.2 Call list The Magio 105 can store up to 60 numbers. The display shows the new received calls and the total stored numbers in stand-by ‘CLIP: 00 - 00’ • When you received a new call, the new call icon ‘NEW’ is displayed.
  • Page 21: Warranty

    Topcom Magio 105 14 Warranty All Topcom units have a 24 month warranty period. The detailed warranty description can be found on www.topcom.net/warranty.php, as well as the safety instructions. This warranty does not affect your statutory rights as a customer.
  • Page 22: Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)

    Topcom Magio 105 Prima di utilizzare l’apparecchio Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione 98/482/CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità.
  • Page 23 Topcom Magio 105 Ripetizione dell’ultimo numero Per richiamare l’ultimo numero telefonico composto. Sollevare il ricevitore. L’ultimo numero chiamato viene composto automaticamente Disattivazione del microfono (mute) Durante la conversazione A questo punto si può parlare liberamente senza es- sere uditi dal chiamante. Viene visualizzata l’icona mute È...
  • Page 24: Consultazione Dell'elenco Chiamate

    (formato 12 ore) e i minuti 11.2 Elenco chiamate Magio 105 permette di memorizzare fino a 60 numeri. Sul display vengono visualizzati il numero di nuove chiamate ricevute e il numero totale delle chiamate in stand-by ’CLIP: 00 - 00’...
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    Opzioni di composizione: solo in multifrequenza (DTMF) Flash: 100ms 14 Garanzia Tutte le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. La descrizione dettagliata della garanzia e le istruzioni di sicurezza sono disponibili al sito www.topcom.net/warranty.php. La presente garanzia non influisce in alcun modo sui diritti legali del cliente.
  • Page 26: Antes Del Uso Inicial

    Topcom Magio 105 Antes del uso Inicial Este aparato se ha diseñado y fabricado cumpliendo con la norma 98/ 482/EC, referente a la conexión Pan Europea de una terminal para la Red Pública de Telefonía Conmutada (PSTN) y siguiendo las pautas establecidas por la Directiva 1999/5/EC sobre los equipos electrónicos...
  • Page 27 Topcom Magio 105 Desactivación del micrófono (silencio) Durante la conversación Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el comunicante. Se visualiza el icono de silencio Puede volver a su conversación. Tecla de Destello Pulse para usar ciertos servicios como ’Llamada en Espera’ (si su compañía telefónica proporciona este servicio);...
  • Page 28: Lista De Llamadas

    Topcom Magio 105 11.2 Lista de llamadas El Magio 105 puede guardar hasta 60 números. La pantalla muestra las llamadas nuevas recibidas y los números guardados en total en espera ’CLIP: 00 - 00’ • Cuando reciba una llamada, se visualizará el icono de llamada nueva ’NUEVA’.
  • Page 29 Topcom Magio 105 14 Garantia Todas las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. Puede ver la descripción de la garantía completa en www.topcom.net/warranty.php, además de las instrucciones de seguridad. Esta garantía no afecta a sus derechos estatutarios como cliente.
  • Page 30 Topcom Magio 105 Antes de utilizar por primeira vez Este dispositivo foi desenhado e fabricado de acordo com a norma 98/ 482/CE, referente à ligação Pan-Europeia dum terminal à Rede Telefónica Pública (PSTN) e conforme as regras estabelecidas pela Directiva 1999/5/CE sobre equipamento eléctrico de rádio e conforme a autorização recíproca de sua conformidade.
  • Page 31 Topcom Magio 105 Desactivar o microfone (silêncio) Durante a conversação Agora é possível falar livremente sem que a pessoa ao outro lado da linha possa ouvir. Aparece o ícone silêncio. E possível retomar a conversação. Tecla Flash Premir para utilizar certos serviços como ’Chamada Espera’...
  • Page 32: Montagem De Parede

    Topcom Magio 105 11.2 Lista Chamadas O Magio 105 pode armazenar até 60 números. O ecrã mostra a nova chamada recebida e o total de números armazenados em stand-by ’CLIP: 00 - 00’ • Ao receber uma nova chamada, aparece o ícone de nova chamada ’NEW’.
  • Page 33 Topcom Magio 105 14 Garantia Todas as unidades Topcom possuem um período de garantia de 24 meses. A descrição detalhada da garantia pode ser encontrada em www.topcom.net/warranty.php, e também as instruções de segurança. Esta garantia não afecta os seus direitos legais como consumidor.
  • Page 34: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Topcom Magio 105 Πριν από την Πρώτη χρήση Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ώστε να συµµορφώνεται µε τον κανόνα 98/482/EC, που αναφέρεται στην Πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερµατικού µε το ∆ηµόσιο Τηλεφωνικό ∆ίκτυο Μεταγωγής (PSTN) και που βασίζεται στις καθιερωµένες...
  • Page 35 Topcom Magio 105 Επανάκληση τελευταίου αριθµού Για να καλέσετε τον αριθµό που καλέσατε τελευταίο. Σηκώστε το ακουστικό. Ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε καλείται αυτόµατα. Απενεργοποίηση του µικροφώνου (σίγαση) Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας Έτσι, µπορείτε να µιλήσετε ελεύθερα χωρίς να σας...
  • Page 36 Επαναλάβετε τα 2 προηγούµενα βήµατα για να ρυθµίσετε µήνα, ώρα (12ωρη µορφή) και λεπτά 11.2 Λίστα κλήσεων Το Magio 105 µπορεί να αποθηκεύσει µέχρι και 60 αριθµούς. Η οθόνη εµφανίζει σε κατάσταση αναµονής τις νέες εισερχόµενες κλήσεις και το συνολικό αριθµό αποθηκευµένων αριθµών ‘CLIP: 00 - 00’...
  • Page 37: Τοποθέτηση Στον Τοίχο

    Επιλογές κλήσης: µόνο DTMF (τονική) Flash: 100ms 14 Εγγύηση Οι συσκευές Topcom έχουν 24µηνη περίοδο εγγύησης. Η λεπτοµερής περιγραφή της εγγύησης µπορεί να βρεθεί στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.topcom.net/warranty.php όπως και οι οδηγίες ασφαλείας. Αυτή η εγγύηση δεν επηρεάζει τα κατοχυρωµένα σας...
  • Page 38: Güvenlik Talimatlari

    Topcom Magio 105 Ilk kullanimdan önce Bu aygit, bir terminalin Tüm Avrupa’da Genel Anahtarli Telefon Agina baglanmasiyla ilgili 98/482/CE sayili direktif kurallarina ve radyo elektrik donanimlarina ve uyumluluklarinin karsilikli taninmasina dair 1999/5/CE sayili Direktifin ilkelerine uygun sekilde tasarlanmis ve üretilmistir. Bununla birlikte, PSTN aglari arasinda ülkeden ülkeye bazi farkliliklar olmasi nedeniyle, bu aglar tarafindan yapilan kontrol ölçümleri her ülkenin her baglanti noktasinda optimum çalisma için...
  • Page 39 Topcom Magio 105 Mikrofonu devreden çikarma (sessiz) Konusma sirasinda Artik arayan kisi sizi duymadan rahatça konusabilirsiniz. Sessiz simgesi görüntülenecektir. Konusmaniza devam edebilirsiniz. Flash Tusu tusuna basarak, ’Çagri Bekletme’ gibi bazi hizmetleri (bu hizmet telefon sirketiniz tarafindan saglaniyorsa) kullanabilir; veya bir telefon santrali kullanirken (PABX) telefon çagrilarini aktarabilirsiniz.
  • Page 40: Teknik Veriler

    Topcom Magio 105 11.2 Çagri listesi Magio 105 en fazla 60 numarayi saklayabilir. Bekleme modunda, ekranda yeni alinan çagrilar ve saklanan toplam numara sayisi gösterilir ’CLIP: 00 - 00’ • Yeni bir çagri aldiginizda, ekranda yeni çagri simgesi ’NEW’ görüntülenir.
  • Page 41 Topcom Magio 105 14 Garantisi Tüm Topcom ürünlerinin 24 aylı bir garanti süresi vardır. Garantiyle ilgili ayrıntılı bilgileri ve güvenlik talimatlarını www.topcom.net/ warranty.php adresinde bulabilirsiniz. Bu garanti bir müsteri olarak yasal haklarinizi etkilemez. CE simgesi, ünitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun oldugunu gösterir.
  • Page 42: Przed Pierwszym Użyciem

    Topcom Magio 105 Przed pierwszym użyciem Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z decyzją Rady 98/482/WE, w sprawie paneuropejskiego podłączania urządzeń końcowych do publicznej komutowanej sieci telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi Dyrektywy 1999/5/ WE w sprawie urządzeń radiowych i wzajemnego uznawania ich zgodności.
  • Page 43: Ponowne Wybieranie Ostatniego Numeru

    Topcom Magio 105 Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aby ponowne połączyć się z ostatnio wybranym numerem: Podnieś słuchawkę. Ostatnio wybrany numer zostanie wybrany automatycznie. Wyłączenie mikrofonu (wyciszenie) Podczas rozmowy Możesz wówczas rozmawiać swobodnie, a Twój rozmówca telefoniczny Cię nie słyszy. Wyświetla się...
  • Page 44: Lista Połączeń

    Powtórz poprzednie 2 czynności, aby ustawić miesiąc, godzinę (system 12-godzinny) i minuty. 11.2 Lista połączeń Aparat Magio 105 może przechować nawet 60 numerów. W trybie gotowości wyświetlana jest całkowita liczba przechowywanych numerów oraz nowe otrzymane połączenia ‘CLIP: 00 - 00’...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Czas Flash: 100ms 14 Gwarancja Wszystkie urządzenia Topcom posiadają 24-miesięczny okres gwarancji. Szczegółowe warunki gwarancji oraz instrukcje bezpieczeństwa dostępne są na stronie internetowej www.topcom.net/ warranty.php. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na Państwa ustawowe prawa klienta. Symbol CE oznacza, że urządzenie spełnia istotne...
  • Page 46 Topcom Magio 105 Pred prvým použitím Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s predpisom 98/ 482/EC, vo vzt’ahu k celoeurópskemu spojeniu terminálov verejnej telefónnej sieti (PSTN) a v súlade so zavedenou smernicou 1999/5/EC o rádio elektrických zariadeniach a vzájomnom porozumení o ich zhode.
  • Page 47 Topcom Magio 105 Deaktivovanie mikrofónu (Stlmit’) Počas konverzácie Môžete slobodne rozprávat’ bez toho, aby vás volajúci počul. Zobrazí sa ikona Tlmenie Môžete obnovit’ konverzáciu. Flash tlačidlo Stlačte na použitie niektorých služieb ako napríklad ‘Call Waiting’ čakanie hovoru (ak je tento servis poskytovaný vašou telefónnou spoločnost’ou);...
  • Page 48: Technické Údaje

    Topcom Magio 105 11.2 Zoznam volaní Magio 105 môže uložit’ až do 60 čísel. V pohotovostnom režime zobrazí displej nové prijaté volania a celkový počet uložených čísel ‘CLIP: 00 - 00’ • Ak prijmete nové volanie, zobrazí sa ikona volania ‘NEW’.
  • Page 49 Topcom Magio 105 14 Záruka Všetky jednotky z firmy Topcom majú záručnú dobu 24 mesiacov. Detailný popis tejto záruky môžete nájst’ na stránke www.topcom.net/ warranty.php a tiež v bezpečnostných pokynoch. Táto záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva zákazníka. Symbol CE označuje, že jednotka súhlasí s hlavnými...
  • Page 50 Topcom Magio 105 Преди да използвате за първи път Този уред е разработен и произведен при спазване на правилото от 98/482/ЕО, отнасящо се до паневропейската връзка на даден терминал към обществената телефонна мрежа (PSTN) и при следване на установените принципи на Директива 1999/5/ЕО...
  • Page 51 Topcom Magio 105 Сила на звънене Силата на звънене може да се настрои посредством плъзгащия се бутон за превключване на силата на звука (Ring Volume) (6) острани на телефона ("Hi" (силно) и "Lo" (слабо). Набиране на последния номер За набиране на последния номер...
  • Page 52 Повторете предишните 2 стъпки, за да настроите месеца, часа (12-часова система) и минутите 11.2 Списък с повиквания Magio 105 запазва до 60 номера. На дисплея се показват новополучените повиквания и всички запазени номера при режим "готовност" ‘CLIP: 00 - 00’ •...
  • Page 53: Технически Данни

    Опции за набиране: само DTMF (тоново) Flash: 100ms 14 Гаранционни условия на “Топком” Вcички aпapaти Topcom имaт 24-мeceчeн гapaнцoнeн cpoк. Пoдpoбнoтo oпиcaниe нa гapaнциятa мoжeтe дa нaмepите нa aдpec www.topcom.net/warranty.php, кaктo и в инcтpyкциитe за бeзoпacнocт. Тази гаранция не засяга законните Ви права като...
  • Page 54: Biztonsági Elõírások

    Topcom Magio 105 Az elsõ használat elõtt Ez a készülék a 98/482/EC szabályainak, a páneurópai Public Switching Telephone Network (PSTN) elvárásainak megfelelõen, valamint a rádióberendezésekrõl és azok kölcsönös konformitási nyilatkozatáról szóló 1999/5/EC Irányelv alapján készült. Mivel azonban országonként eltérõek lehetnek az egyes PSTN-ek, ezért a mérések önmagukban nem jelentenek garanciát az optimális...
  • Page 55 Topcom Magio 105 A mikrofon kikapcsolása (elnémítás) Beszélgetés közben Most szabadon beszélhet anélkül, hogy a másik fél hallaná Önt. A Némítás ikon látható a kijelzõn. Folytathatja a beszélgetést. Flash gomb Nyomja meg a gombot a ’Hívásvárakoztatás’ szolgáltatásának igénybevételéhez (amennyiben a telefonszolgáltató nyújt ilyen szolgáltatást);...
  • Page 56: Falra Szerelés

    Ismételje meg az elõzõ két lépést a hónap, óra (12h rendszer) és perc beállításához 11.2 Híváslista A Magio 105 maximum 60 telefonszámot képes tárolni. A kijelzõ az újonnan fogadott hívásokat és az összes tárolt számot stand-by módban mutatja ‘CLIP: 00 - 00’ •...
  • Page 57 Topcom Magio 105 14 Garancia Valamennyi Topcom készülékre 24 hónapos jótállás vonatkozik. A jótállás feltételek részletes leírását a www.topcom.net/warranty.php honlapon, vagy a biztonsági útmutatóban találja. A jelen jótállás nem befolyásolja az Ön vásárlói jogait. A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel...
  • Page 58 Topcom Magio 105 Înainte de prima utilizare Acest dispozitiv a fost conceput şi fabricat în concordanţă cu norma 98/482/EC privind conectarea pan-europeană a unui terminal la o Reţea Telefonică Publică de Comutare (RTPC) şi respectând instrucţiunile stabilite prin Directiva 1999/5/EC privind echipamentul radio electric şi confirmarea reciprocă...
  • Page 59 Topcom Magio 105 Dezactivarea microfonului (mute) În timpul convorbirii Acum puteţi vorbi liber, fără ca interlocutorul să vă audă. Pe ecran apare pictograma Puteţi relua convorbirea. Tasta Flash Apăsaţi pentru a utiliza anumite servicii precum ‘Aşteptare’ (dacă acest serviciu este furnizat de operatorul dvs. de telefonie); sau pentru a transfera apeluri când utilizaţi o centrală...
  • Page 60: Date Tehnice

    Topcom Magio 105 11.2 Lista de apeluri Modelul Magio 105 poate înregistra până la 60 de numere. Ecranul afişează noile apeluri primite şi totalul numerelor înregistrate în stand-by ‘CLIP: 00 - 00’ • După ce aţi primit un apel nou, pe ecran este afişată pictograma ‘NEW’.
  • Page 61 Topcom Magio 105 14 Condiþii de garanþie Topcom Toate aparatele Topcom au o perioadă de garanţie de 24 de luni. Puteţi găsi descrierea detaliată a garanţiei, precum ţi instrucţiunile de siguranţă, pe www.topcom.net/warranty.php. Această garanţie nu afectează drepturile dvs. statutare în calitate de client.
  • Page 62: Перед Началом Использования

    Topcom Magio 105 Перед началом использования Данное изделие разработано и произведено в соответствии с правилами 98/482/EC в отношении подключения телефонных терминалов к европейской телефонной сети общего пользования (PSTN), а также согласно принятым нормам директивы 1999/5/EC о радиоэлектронном оборудовании и признанием...
  • Page 63: Отключение Микрофона

    Topcom Magio 105 Повторный набор последнего набранного номера Для повторного набора последнего набранного номера Снимите трубку. Последний набранный номер наберется автоматически Отключение микрофона Во время разговора Теперь Вы можете разговаривать с кем-либо, а Ваш собеседник на линии не будет Вас слышать.
  • Page 64 Повторите предыдущие 2 шага для установки месяца, часов (12-часовой формат) и минут 11.2 Список вызовов Телефон Magio 105 может хранить до 60 номеров. В режиме ожидания на экране отображается количество принятых звонков и общее количество сохраненных звонков ‘CLIP: 00 - 00’...
  • Page 65: Крепление На Стену

    Варианты набора номера: только DTMF (тоновый) Сброс линии: 100мс 14 Гарантия Topcom Bcя пpoдyкция Topcom имeeт гарантию 24 мecяцa. Пoдpoбная инфopмaция пo гарантийнoмy oбcлyживaнию, a тaкжe coвeты пo тexникe бeзoпacнocти, нaxoдятcя пo aдpecy www.topcom.net/ warranty.php. Настоящая гарантия не затрагивает Ваших...
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny

    Topcom Magio 105 Před prvním použitím Toto zařízení bylo zkonstruováno a vyrobeno v souladu se směrnicí 98/482/ES, která se týká celoevropského připojení terminálových stanic k veřejné komutované telefonní síti (PSTN), a dle pokynů uvedených ve směrnici 1999/5/ES, která se týká radioelektrických zařízení...
  • Page 67 Topcom Magio 105 Deaktivace mikrofonu (ztlumení) Během hovoru Nyní můžete hovořit bez toho, aniž by vás volající slyšel. Zobrazí se ikona ztlumení Můžete obnovit hovor. Tlačítko Flash Chcete-li používat služby jako “podržení hovoru” (pokud váš poskytovatel telefonních služeb takovou službu poskytuje) nebo chcete-li přepínat telefonní...
  • Page 68 Pro nastavení měsíce, hodiny (12 hodinový systém) a minut zopakujte předcházející 2 kroky. 11.2 Seznam volání Přístroj Magio 105 umožňuje uložit až 60 čísel. V pohotovostním režimu se na displeji zobrazují nové příchozí hovory a celkový počet uložených čísel ‘CLIP: 00 - 00’ •...
  • Page 69 Možnosti vytáčení: pouze DTMF (tónové) Flash: 100 ms 14 Záruka spoleènosti Topcom Na všechny jednotky Topcom se vztahuje záruka v délce trvání 24 měsíců. Podrobný popis záruky a bezpečnostní pokyny naleznete na www.topcom.net/warranty.php. Tato záruka nemá vliv na Vaše zákonná práva zákazníka.
  • Page 70: Laitteen Hävittäminen

    Topcom Magio 105 Ennen käytön aloittamista Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY- määräystä, joka koskee yleiseurooppalaista Public Switched Telephone Network (PSTN) pääteyhteyttä ja noudattaa 1999/5/EY direktiivissä asetettuja ohjeita radiolaitteista ja vastavuoroisesti tunnustaa niiden yhdenmukaisuuden. Koska PSTN-verkoissa on vaihteluja maiden välillä todennusmenetelmät itsessään eivät aseta ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta kaikissa PSTN- liitäntäpisteissä...
  • Page 71 Topcom Magio 105 Mikrofonin aktivoinnin poistaminen (mykistys) Keskustelun aikana Nyt voit vapaasti puhua ilman, että soittaja kuulee sinua. Mykistys -symboli on näytössä. Voit palata keskusteluusi. Katkopainike Paina näppäintä , kun haluat käyttää tiettyjä palveluita, kuten ‘Puhelu odottaa’ (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tällaisen palvelun); tai jos haluat siirtää...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    Topcom Magio 105 11.2 Puhelujen luettelo Magio 105 voi tallentaa korkeintaan 60 numeroa. Näytössä näkyvät uudet vastaanotetut puhelut ja kaikki tallennetut numerot valmiustilassa ‘CLIP: 00 - 00’ • Kun olet saanut uuden puhelun, uuden puhelun kuvake ‘NEW’ näkyy näytössä. •...
  • Page 73 Topcom Magio 105 14 Takuu Kaikilla Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Yksityiskohtainen kuvaus takuusta on sivustossa www.topcom.net/warranty.php, jossa on myös turvallisuusohjeet. Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
  • Page 74 Topcom Magio 105 Inden første ibrugtagning Dette produkt er designet og fremstillet til at stemme overens med 98/ 482/EF reglen, denotat af den paneuropæiske forbindelse til en terminal til det offentlige telefonnet med omstilling (PSTN), og følger retningslinjerne i 1999/5/EF direktivet om radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af deres konformitet.
  • Page 75 Topcom Magio 105 Deaktivering af mikrofonen (lyd fra) Under samtale Du kan nu tale frit, uden at opkalderen hører dig. Ikonet for mikronafbryderen vises. Samtalen kan genoptages. Flash-tast Tryk på for at bruge visse tjenester som ‘Call Waiting’ (opkald venter) (hvis denne tjeneste er aktiveret hos din telefonudbyder); eller for at viderestille telefonopkald, når du bruger en telefonomstilling...
  • Page 76: Tekniske Data

    Topcom Magio 105 11.2 Opkaldsliste Magio 105 kan gemme op til 60 numre. Displayet viser de nye modtagede opkald og det samlede antal gemte numre i standby ‘CLIP: 00 - 00’ • Når du modtager nye opkald, vil ikonet for nye opkald ‘NY’...
  • Page 77: Topcom Reklamationsret

    Topcom Magio 105 14 Topcom reklamationsret Alle topcom produkter kommer med en 24 måneders garanti. Den detaljerede beskrivelse af garantien samt sikkerheds instructioner, finder du på www.topcom.net/warranty.php. Denne garanti påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder som kunde. CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets...
  • Page 78: Avhending Av Enheten (Miljømessig)

    Topcom Magio 105 Før første gangs bruk Denne enheten oppfyller kravene i 98/482/EC, som omhandler felles europeisk tilkobling av en terminal til det offentlige telefonnettet (PSTN), og i henhold til etablerte retningslinjer i 1999/5/EC-direktivet når det gjelder radiosendere samt gjensidig godkjenning av deres konformitet.
  • Page 79 Topcom Magio 105 Koble ut mikrofonen (sperre) Under samtale Nå kan du snakke fritt uten at den som ringer hører deg. Mikrofonsperreikonet vises. Du kan fortsette samtalen. Flashtast Trykk for å bruke bestemte tjenester som 'Samtale venter' (hvis teleselskapet ditt har denne tjenesten); eller for å overføre telefonsamtaler når du er tilkoblet en hussentral (PABX).
  • Page 80 Topcom Magio 105 11.2 Ringeliste Magio 105 kan lagre opptil 60 nummer. Displayet viser nye anrop og totalt antall lagrede anrop i klarstilling ‘CLIP: 00 - 00’ • Da du mottok et nytt anrop, vises ikonet ‘NEW’ for nytt anrop.
  • Page 81 Topcom Magio 105 14 Garanti Alle produkter fra Topcom har 24 måneders garanti. Du finner detaljerte garantibetingelser og sikkerhetsregler på www.topcom.net/ warranty.php. Denne garantien påvirker ikke dine lovmessige rettigheter som kunde. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for...
  • Page 82: Före Första Användning

    Topcom Magio 105 Före första användning Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med direktiv 98/482/EC, som refererar till anslutning i Europa av enhet för det allmänna telefonnätet (PSTN) och följande de etablerade riktlinjerna i direktiv 1999/5/EC rörande radio elektronisk utrustning och ömsesidiga godkännandet av dess konformitet.
  • Page 83: Stänga Av Mikrofonen (Mute)

    Topcom Magio 105 Stänga av mikrofonen (mute) Under samtalet Nu kan du tala fritt utan att uppringaren hör dig. Sekretessymbolen visas. Du kan återuppta samtalet. Pausknapp Tryck på för att använda vissa tjänster som ”Samtal väntar” (om denna tjänst finns hos din telefonoperatör) eller för att överföra samtalen när du använder en telefonväxel (PABX).
  • Page 84: Tekniska Data

    Topcom Magio 105 11.2 Samtalslista Magio 105 kan spara upp till 60 nummer. Displayen visar nya mottagna samtal och det sparade numret i viloläge ”CLIP: 00 - 00’ • När du tar emot ett nytt samtal visas ikonen ‘NEW’. •...
  • Page 85 Topcom Magio 105 14 Garanti Alla Topcoms produkter har 24 månaders garanti. En detaljerad beskrivning av garantin finns på www.topcom.net/warranty.php. Där finner du även säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som kund. CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de...
  • Page 88 U7006675...

Table of Contents