Air Pressure Switch; Maximum Gas Pressure Switch; Minimum Gas Pressure Switch; Luftdruckwächter - Riello RS 400/M BLU FS2 Modulating Operation

Forced draught gas burners
Table of Contents

Advertisement

LUFTDRUCKWÄCHTER (A)
CO-ÜBERWACHUNG
Die Einstellung des Luftdruckwächters erfolgt
nach allen anderen Brennereinstellungen; der
Druckwächter wird auf Skalenbeginn (A) einge-
stellt.
Bei Brennerbetrieb auf Mindestleistung den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhöhen
bis eine Störabschaltung erfolgt.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um etwa 20% des eingestellten Druckwertes
zurückdrehen und den Brenner wieder anfah-
ren, um zu überprüfen, ob dieser ordnungsge-
mäß arbeitet.
Sollte eine Störabschaltung eintreten, den Dreh-
knopf ein bißchen wieder noch zurückdrehen.
Achtung: als Regel gilt, daß der Luft-
druckwächter verhindern muß, daß der
Luftdruck unter 80% des eingestellten
Wertes sinkt und daß das CO im Abgas
1% (10.000 ppm) überschreitet.
Um das sicherzustellen, einen Verbren-
nungsanalysator in den Kamin einfü-
gen, die Ansaugöffnung des Gebläses
langsam schließen (zum Beispiel mit
Pappe) und prüfen, daß die Störab-
schaltung des Brenners erfolgt, bevor
das CO in den Abgasen 1% über-
schreitet.
Bei den Brennern RS 400/M BLU und RS 500/M
BLU ist der Luftdruckwächter "differential" instal-
liert, d.h. mit zwei Leitungen an die entspre-
chenden Druckentnahmestellen "+" und "-" 22)-
23)(A)S.12 angeschlossen
Beim Brenner RS 800/M BLU ist der Luftdruck-
wächter "absolut" installiert, d.h. nur an die
Druckentnahmestelle "+"
22)(A)S.12 ange-
schlossen.
GAS-HÖCHSTDRUCKWÄCHTER (B)
Die Einstellung des Gas-Höchstdruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der Wächter auf Skalenende (B) ein-
gestellt wird.
Bei Brennerbetrieb bei Höchstleistung den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs gegen den Uhrzeigersinn langsam
senken, bis eine Störabschaltung des Brenners
erfolgt. Dann den Drehknopf im Uhrzeigersinn
um 0,2 kPa (2 mbar) zurückdrehen und den
Brenner wieder anfahren, um zu überprüfen, ob
dieser ordnungsgemäß arbeitet. Sollte der Bren-
ner wieder ausschalten, den Drehknopf noch
einmal im Uhrzeigersinn um 0,1 kPa (1 mbar)
drehen.
GAS-MINIMALDRUCKWÄCHTER (C)
Die Einstellung des Gas-Minimaldruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der Wächter auf Skalenbeginn (C)
eingestellt wird.
Bei Brennerbetrieb bei Höchstleistung den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhö-
hen, bis der Brenner ausschaltet.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um 0,2 kPa (2 mbar) zurückdrehen und den
Brenner wieder anfahren, um zu überprüfen, ob
dieser ordnungsgemäß arbeitet. Sollte der Bren-
ner wieder ausschalten, den Drehknopf noch
einmal gegen den Uhrzeigersinn um 0,1 kPa
(1 mbar) drehen.
1 kPa = 10 mbar
ACHTUNG
AIR PRESSURE SWITCH (A)
CO CHECK
Adjust the air pressure switch after having per-
formed all other burner adjustments with the air
pressure switch set to the start of the scale (A).
With the burner operating at minimum output,
increase adjustment pressure by slowly turning
the relative knob clockwise until the burner locks
out.
Then turn the knob anti-clockwise by about 20%
of the set point and repeat burner starting to
ensure it is correct.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise a little bit more.
Attention: as a rule, the air pressure
switch must prevent the air pressure
from lowering below 80% of the adjust-
ment value as well as preventing the
CO in the fumes from exceeding 1%
(10,000 ppm).
To check this, insert a combustion
analyser into the chimney, slowly close
the fan suction inlet (for example with
cardboard) and check that the burner
locks out, before the CO in the fumes
exceeds 1%.
On RS 400/M BLU and RS 500/M BLU burners
the air pressure switch is fitted in a "differential"
mode, that is, with two pipes connected to the
specific pressure test points "+" and "-" 22)-
23)(A)p.12.
On RS 800/M BLU burners the air pressure
switch is fitted in an "absolute" mode, that is,
connected only to the pressure test point "+"
22)(A)p.12.
MAXIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)
Adjust the maximum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
ments with the pressure switch set at the end of
the scale (B).
With the burner operating at maximum output,
decrease adjustment pressure by slowly turning
the relative knob anti-clockwise until the burner
locks out.
Then turn the knob clockwise by 0.2 kPa
(2 mbar) and repeat burner starting to ensure it
is uniform.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 0.1 kPa (1 mbar).
MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH (C)
Adjust the minimum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
ments with the pressure switch set at the start of
the scale (C).
With the burner operating at maximum output,
increase adjustment pressure by slowly turning
the relative knob clockwise until the burner locks
out.
Then turn the knob anti-clockwise by 0.2 kPa
(2 mbar) and repeat burner starting to ensure it
is uniform.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 0.1 kPa (1 mbar).
1 kPa = 10 mbar
WARNING
31
PRESSOSTAT DE L'AIR (A)
CONTROLE CO
Effectuer le réglage du pressostat de l'air après
avoir effectué tous les autres réglages du brû-
leur avec le pressostat de l'air réglé en début
d'échelle (A). Lorsque le brûleur fonctionne à la
puissance minimum, augmenter la pression de
réglage en tournant lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre la petite molette prévue à
cet effet jusqu'au blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire la petite
molette du 20% du valeur reglé et répéter le
démarrage du brûleur pour en vérifier la régula-
rité. Si le brûleur se bloque à nouveau, tourner
encore un peu la petite molette dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre.
Attention: comme le veut la norme, le
pressostat d'air doit empêcher que la
pression d'air descende en dessous de
80% par rapport à la valeur de réglage
et que le CO dans les fumées dépasse
1% (10.000 ppm).
Pour s'en rendre compte, insérer un
analyseur de combustion dans le
conduit, fermer lentement la bouche
d'aspiration du ventilateur (par exemple
avec un carton) et vérifier qu'il y ait blo-
cage du brûleur, avant que le CO dans
les fumées ne dépasse 1%.
Sur les brûleurs RS 400/M BLU et RS 500/M
BLU, le pressostat air est installé de manière
"différentielle", c'est-à-dire, connecté moyen-
nant deux tuyaux aux prises de pression corres-
pondantes "+" et "-" 22)-23)(A)p.12.
Sur le brûleur RS 800/M BLU, le pressostat air
est installé de manière "absolue", c'est-à-dire,
connecté seulement à la prise de pression "+"
22)(A)p.12.
PRESSOSTAT GAZ SEUIL MAXIMUM (B)
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil
maximum après avoir effectué tous les autres
réglages du brûleur avec le pressostat gaz seuil
maximum réglé en fin d'échelle (B).
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance
maximum, diminuer la pression de réglage en
tournant lentement la petite molette prévue à cet
effet dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre, jusqu'au blocage du brûleur.
Tourner ensuite cette molette de 0,2 kPa
(2 mbar) dans le sens des aiguilles d'une
montre et répéter le démarrage du brûleur. Si le
brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore de
0,1 kPa (1 mbar) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM (C)
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil min.
après avoir effectué tous les autres réglages du
brûleur avec le pressostat réglé en début
d'échelle (C).
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance
maximum, augmenter la pression de réglage en
tournant lentement la petite molette prévue à cet
effet dans le sens des aiguilles d'une montre,
jusqu'à l'arrêt du brûleur. Tourner ensuite cette
molette de 0,2 kPa (2 mbar) dans le sens
contraire et répéter le démarrage du brûleur
pour en vérifier la régularité. Si le brûleur
s'arrête à nouveau, tourner encore de 0,1 kPa
(1 mbar) dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre.
1 kPa = 10 mbar
ATTENTION

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents