Page 1
T 80, TE 80 Artikel Nr. 038855 - T 80 Artikel Nr. 038856 - TE 80 Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidificateur Betriebs- Operating Notice anleitung Instructions d’utilisation...
Reinigung Cleaning Nettoyage Technical data Caractéristiques techniques Technische Daten Schaltplan T 80 Circuit diagram T 80 Schéma électrique T 80 Schaltplan TE 80 Circuit diagram TE 80 Schéma électrique TE 80 Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Declaration de conformeté...
T 80 / TE 80 Vorsicht! Attention! Warning! Nach dem Transport des Entfeuchters After transport of the dehumidifier, Après le transport du déhumidificateur, ist vor der Inbetriebnahme eine Warte- a wating period of 30 minutes has il faut absolument garder un temps zeit von mind.
T 80 / TE 80 Funktion Method of operation Principe de fonctionnement Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidification The device operates automatically. Das Gerät arbeitet vollautomatisch. L´appareil travile automatiqment.Le Used mode has been shown by Der Betriebszustand wird durch die mode de fonctionnement est indiqué...
T 80 / TE 80 Bereitstellung Preparations Préparation Die Ansaugseite des Entfeuchters The intake end of the dehumidifier Les coté d´aspiration du muß mindestens 20 cm von der Wand must be at least 20 cm from any wall. déshumidificateur doit être éloignés entfernt sein.
T 80 / TE 80 4. Soll die Luftfeuchtigkeit niedriger 4. If you want to remove more 4. Si le degré d’humidité de l’air doit sein, muß der Einstellknopf weiter im moisture, rotate knob clockwise. être maintenu à une valeur plus basse, Uhrzeigersinn verstellt werden.
T 80 / TE 80 Turn the main switch to OFF. Débrancher l’interrupteur principal. Hauptschalter auf AUS stellen. Netz- Withdraw mains plug from socket. Retirer la fiche d’alimentation de la stecker aus Steckdose herausziehen. prise de courant. Scope of application Domaine d’application...
Page 9
T 80 / TE 80 Störungen und Abhilfe Vorsicht! Alle Arbeiten am Kältesystem dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden! Bei allen Arbeiten an der elektrischen Anlage zuerst Netzstecker ziehen. Sie dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Störungen Mögliche Ursachen...
Page 10
T 80 / TE 80 Malfunction and remedy Warning! All work on the refrigeration system is to be done by specialised persons only! Always unplug power supply plug before working on the electrical system. All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electrician.
T 80 / TE 80 Les pannes et les moyens d’y remédier Attention! Tous travaux au système de refroidissement doivent être exercés par un spécialiste seulement Pour tous les travaux effectués sur l’installation électrique, enlever préalablement la prise d’alimentation. Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisés...
T 80 / TE 80 Für die Reinigung eine Bürste oder For cleaning, please use brush or Pour le nettoyer une brosse ou l’air Druckluft verwenden, kein Wasser compressed-air,don´t use water or comprimé, non pas de l´eau ou des oder Lösungsmittel.
Die Bauart der Maschine / Construction of the device / Type de construction de la machine Luftentfeuchter / Dehumidifier / Déshumidificateur T 80, TE 80 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
T 80 / TE 80 Wartungsintervalle / Service time / Intervalle d'entretien Tag der Wartung Name Bemerkungen Time of service / Jour de l'entretien Name / Nome Notes / Remarque...
Page 20
Kroll GmbH Wärme - und Lüftungstechnik Pfarrgartenstraβe 46 Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr Telefon +49(0)7144/830-0 Telefax +49(0)7144/830-100 Kroll (UK) Ltd. Azura Close, Unit 49 Woolsbridge Industrial Estate-Dorset Wimborne HB 216 SZ Three Legged Cross Telefon +44(0)120 28 222 21 Telefax +44(0)120 28 222 22...