Scheppach HC550TC-230V Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach HC550TC-230V Translation Of Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HC550TC-230V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5906136972
AusgabeNr.
5906136853
Rev.Nr.
04/03/2020
HC550TC-230V
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
5
18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach HC550TC-230V

  • Page 1 Art.Nr. 5906136972 AusgabeNr. 5906136853 Rev.Nr. 04/03/2020 HC550TC-230V Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 18/y  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 24 25 26  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Warnung vor elektrischer Spannung Achtung! Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen Ölverschlussstopfen austauschen! DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Of Contents

    Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Entpacken Aufbau Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Elektrischer Anschluss Reinigung Transport Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Lieferumfang

    Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das zubehör des Herstellers betrieben werden. Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Ar- beitsbereich fern. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkann- ten Fachmann erneuern. – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie be- schädigt sind. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm- punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explo- sionsgefahr! • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explo- sionsgefahr! 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Technische Daten

    Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- (29), dem Federring (30) und der Mutter (31). chend EN ISO 3744 ermittelt. Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Stand- fuß. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Vor Inbetriebnahme

    • Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Ver- mit einer Ausblaspistole. längerungskabel) sind zu vermeiden. • Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. • Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Kinder chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur Kennzeichnung H05VV-F. liegt zwischen 5 und 30 ˚C. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Wartung

    (Blickrichtung von der Kompressorun- ge haben. terseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser Setzen Sie die Öl-Einfüllschraube (18) wieder in die vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann. Öleinfüllöffnung. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Verschleißteile*: Luftfilter, Keilriemen, Zylinder, Kol- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. ben, Kolbenringe, Kunststoffclipps * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Störungsabhilfe

    Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, je- Schnellkupplung undicht Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. doch Werkzeuge laufen nicht Zu wenig Druck am Druckregler ein- Druckregler weiter aufdrehen. gestellt 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Beware of electrical voltage! Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Unpacking Attachment Before starting the equipment Starting up Electrical connection Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Introduction

    41. Spacer sleeve chine and who are informed about the associated 42. Screw (motor) dangers. The minimum age requirement must be 43. Overload switch complied with. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Scope Of Delivery

    Technical Data section must be adhered to. – Do not use the electric tool for purposes for which it was not intended. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 Do not use the electric tool when explosions in the compressor pump. you are distracted. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Technical Data

    • A pressure vessel must not be operated if it ex- (above sea level) hibits a defect that poses a danger to personnel Belt type A-1400 or third parties. Reserve technical changes GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Unpacking

    (with good ventilation and an ambient tem- perature from +5 °C to 40 °C). There must be no dust, acids, vapors, explosive gases or inflamma- ble gases in the room. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Starting Up

    VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the marking „H05VV-F“. The printing of the type designation on the connec- tion cable is mandatory. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Cleaning

    Then close the drain screw again (turn it clockwise). Check the pressure vessel for signs of rust and dam- Store the electrical tool in its original packaging. age each time before using. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Disposal And Recycling

    By properly dis- Remove the wing nut (32) and washer (33). posing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Troubleshooting

    Insufficient pressure set on the pres- Increase the set pressure with the pressure reg- sure regulator. ulator. 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 08.08.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

This manual is also suitable for:

5906136972

Table of Contents