Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen; Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz Sicherheitshinweisen entstehen. konstruiert wurden. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 6
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. werden; anderenfalls können Unfälle für den Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Benutzer entstehen. – Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten. – Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra- dendienstwerkstatt. gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ausschaltdruck ca. 10 bar 8. Aufbau und Bedienung m Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! Zur Montage benötigen Sie: 2x Gabelschlüssel 14 mm, 1x Innensechskantschlüssel 5 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Ver- mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit ei- brennungsgefahr! ner Ausblaspistole. m Achtung! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Ge- rät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Manometer ggf. austauschen. angezeigt, jedoch Werk- • Schnellkupplung undicht. • Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. zeuge laufen nicht. • Zu wenig Druck am Druckregler (7) einge- • Druckregler weiter aufdrehen. stellt. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respectez-les! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention au démarrage automatique www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Toute autre utilisation est considé- rée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
– Ne pas utiliser d‘outils électriques dont les fiches – Recouvrir les cheveux longs d‘un filet. ne se branchent et ne se débranchent pas. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
échapperait. magé. Vérifiez les dommages et adressez-vous au • Portez des lunettes de protection lorsque vous tra- service après-vente. vaillez avec la soufflette à air comprimé. Conservez bien ces consignes de sécurité. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il • Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’en- risque d’être éclaboussé par de l’eau clenchement env. 8 bars Pression de mise hors cir- cuit env. 10 bars. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Retirez la fiche du secteur, détendez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière à ce qu’aucune per- sonne non autorisée ne puisse le mettre en ser- vice. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• 2. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le nomètre, mais les outils remplacer ne fonctionnent pas. • Pression réglée à l’aide du régulateur de • 3. Ouvrir plus le régulateur de pression. pression (7) trop faible. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire!. Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito. Avviso di parti calde; Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(ad es. levigatrici, fresatrici e avvitatori). La macchina deve essere usata solo per lo scopo pre- scritto. Utilizzi eccedenti tale impiego sono considerati non conformi all‘impiego previsto. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Conservare il compressore in modo pulito, ido- può provocare lesioni personali. neo e sicuro per lavorare. 17 Rumore – Seguire le istruzioni per la manutenzione. – Quando si utilizza il compressore, ricorrere a una protezione uditiva. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Durante lo spruzzo, nonché nell'area di lavoro, è vie- Indossare una protezione acustica. tato fumare. Pericolo di esplosione! Anche i vapori L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell’u- delle vernici sono altamente infiammabili. dito. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
L‘indicazione della tipologia è riportata sul cavo di col- • Prima dell‘uso, assicurarsi che la tensione di rete cor- legamento. risponda alla tensione di esercizio e alla potenza del motore indicate sulla targhetta dati. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Il compressore non deve funzionare con un serbatoio a pressione danneg- giato o arrugginito. In caso di danni, contattare l‘assi- stenza clienti. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Impostare il regolatore di pressione (7) a • Verificare il giunto rapido, se necessario sostitu- tuttavia gli strumenti una pressione più bassa. irlo. non funzionano. • Aprire nuovamente il regolatore di pressione. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Upozornenie! Automatické spustenie www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesio- nálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádz- kach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– V prípade poškodenia prípojného vedenia sa musí autorizovaným odborníkom. vymeniť výrobcom alebo odborným elektrikárom, – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahra- aby sa zabránilo rizikám. Nebezpečenstvo elek- ďte káble, ktoré sú poškodené. trického úderu! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
ľahko horľavé. • Ohniská, otvorené svetlo alebo iskriace prístroje sa tu nesmú vyskytovať resp. byť prevádzkované. • Jedlá a nápoje neskladovať ani nekonzumovať v pra- covnej miestnosti. Výpary farieb sú zdraviu škodlivé. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Táto Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je pred- zástrčka môže byť zapojená na každej zásuvke s ochranným vodičom 230 V~50Hz, ktorá je zabezpe- čená istením s hodnotou 16 A. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (7). www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Varování! Automatický start www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
21 Místo instalace 11 Vyhněte se neúmyslnému spuštění – Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. – Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
úřadů. • Nezpracovávejte ve spojení s tlakovou hadicí z PVC žádná média jako je lakový benzín, butanol a dichlor- metan. Tato média mohou zničit tlakovou hadici. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Typ proudu napájejícího motor • Při nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí motoru • Údaje z typového štítku stroje ohroženo těžkým chodem. • Údaje z typového štítku motoru www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
10.3.1 Vypuštění přetlaku Vypusťte přetlak v kompresoru tak, že kompresor vy- pnete a spotřebujete ještě přítomný stlačený vzduch v tlakové nádrži, např. spuštěním pneumatického nástro- je do volnoběhu nebo pomocí vyfukovací pistole. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Netěsná rychlospojka. • Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. neběží. • Na regulátoru tlaku (7) je nastaven moc • Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščito sluha. Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Opozorilo pred vročimi deli; Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo! Enota je daljinsko vodena in se lahko zažene brez opozorila www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave namensko ni- so konstruirane za gospodarsko, obrtno ali industrijsko uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali indu- strijskih obratih ter enakih dejavnostih. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
21 Mesto postavitve 11 Izogibajte se nenamernemu zagonu. – Kompresor postavite samo na ravno površino. – Pred vklopom vtiča v vtičnico se prepričajte, da je stikalo izklopljeno. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
čila lokalnega policijskega oddelka. • V povezavi s tlačno gibko cevjo iz PVC ne delajte z mediji, kot so beli špirit, butilni alkohol in metilen klo- rid. Ti mediji uničijo tlačno gibko cev. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
čijo upad napetosti in lahko preprečijo zagon motorja. • Podatki tipske ploščice stroja • Pri nizkih temperaturah pod +5 °C je zagon motorja • Podatki na tipski ploščici motorja ogrožen zaradi težke gibljivosti. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
10.3.1 Sproščanje nadtlaka Nadtlak sprostite iz kompresorja tako, da izklopite kompresor in porabite stisnjen zrak, ki je še v tlačni posodi, npr. s pnevmatskim orodjem v prostem teku ali s pištolo za izpihovanje. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Hitra spojka je netesna. • Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. delujejo.. • Na regulatorju tlaka (7) je nastavljen preni- • Bolj odprite regulator tlaka. zek tlak. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Seadmel olevate sümbolite selgitus Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiatus kuumade osade eest; Hoiatus elektripinge eest Hoiatus automaatse käivitumise eest www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Palun pidage sil- mas, et meie seadmed pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui seadet kasuta- takse kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 48
– Elektritööriista mittekasutuse korral, enne hool- – Pange kompressor üles ainult tasasele pinnale. dust ja tööriistade nagu nt saeketta, puuri, freesi vahetamist. 11 Vältige ettekavatsematut käivitumist. – Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse pistmisel välja lülitatud. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Küsimuste korra esitage palun järgmised andmed: põhjustavad pingelangust ja võivad mootori käivitumist • mootori vooluliik takistada. • masina tüübisildi andmed • Madalatel temperatuuridel alla +5°C on mootori käivi- • mootori tüübisildi andmed tumine raske liikuvuse tõttu ohus. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Ärge kalluta- ge, säilitage ainult püstiselt! 10.3.1 Ülerõhu väljalaskmine Laske ülerõhk kompressorist välja, lülitades selleks kompressori välja ja tarbides ära veel rõhumahutis oleva suruõhu, nt tühikäigul suruõhutööriistaga või pu- humispüstoliga. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Kiirliitmik ebatihe. • Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. tööta. • Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk seadis- • Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudokite klausos apsaugą. Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Įspėjimas dėl karštų dalių; įspėjimas dėl elektros įtampos Įspėjimas dėl automatinio paleidimo www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
/ operatorius, o ne gamintojas. Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoniniams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai prietaisas naudojamas komercinėse, amatininkų arba pramoni- nėse įmonėse arba panašiems darbams. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
įtampa su darbine įtampa sutaptų su maši- nos galia duomenų lentelėje. • Dėl ilgų laidų bei ilgintuvų, kabelių būgnų ir t. t. suma- žėja įtampa, kuri gali trukdyti paleisti variklį. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neverskite ir lai- kykite vertikalioje padėtyje! 10.3.1 Viršslėgio išleidimas Išleiskite viršslėgį iš kompresoriaus, išjungdami kom- presorių ir sunaudodami dar kompresoriuje esantį suslėgtąjį orą, pvz., pneumatiniu įrankiu tuščiąja eiga arba išpūtimo pistoletu. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
įrankiai • Nesandari greitai išardoma mova. • Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus neveikia. pakeiskite. • Slėgio reguliatoriumi (7) nustatytas per • Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Brīdinājums par karstām daļām Brīdinājums par elektrisko spriegumu Brīdinājums par automātisko palaid www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces noteikumiem atbilstošā veidā nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantoša- nai. Mēs neuzņemamies garantiju, ja ierīci izmanto ko- merciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nesmidziniet pret vēju. Izsmidzinot aizdedzināmus vai bīstamus smidzināmos materiālus, principiāli ie- vērojiet vietējās policijas pārvaldes noteikumus. • Neizmantojiet kopā ar PVC spiediena šļūteni šādus šķidrumus, piem., lakbenzīnu, butilspirtu un meti- lēnhlorīdu. Šie šķidrumi sagrauj spiediena šļūteni. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 64
• Pirms lietošanas sākšanas uzmaniet, lai tīkla sprie- • motora strāvas veids; gums sakristu ar darba spriegumu un mašīnas jaudu • ierīces datu plāksnītē norādītie dati; datu plāksnītē. • motora datu plāksnītē norādītie dati. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 65
10.3.1 Pārspiediena izlaišana Izlaidiet pārspiedienu no kompresora, izslēdzot kom- presoru un patērējot vēl spiedientvertnē esošo sa- spiesto gaisu, piem., ar pneimatisko instrumentu tukš- gaitā vai ar izpūšanas pistoli. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
šļūteni un instrumentus. metrā, taču instrumenti • Nehermētisks ātrjaucams savienojums. • Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjauca- nedarbojas. mo savienojumu. • Ar spiediena regulatoru (7) noregulēts pārāk • Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. mazs spiediens. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! Automatic start-up. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial appli- cations. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Make sure that the switch is switched off when 21 Place of installation plugging the plug into an outlet. – Set up the compressor on an even surface. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
These media will destroy the pressure • Avoid long air lines and supply lines (extension ca- hose. bles). • Make sure that the intake air is dry and dustfree. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Type of current for the motor • To switch off the compressor, press the button (8) • Machine data - type plate on position 0. • Machine data - type plate www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ask your dealer or your local council. any unauthorized person. m Important! Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Check the quick-lock coupling and replace if the tools do not start. necessary. • Insufficient pressure set on the pressure • Increase the set pressure with the pressure regulator (7). regulator. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 74
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a forró részek elöl Beware of hot parts! Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl Figyelmeztetés automatikus indulásra www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 75
Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyelmen Nem vallalunk szavatossagot, ha a keszulek ipari, kez- kívül hagyásából származó balesetekért és károkért műipari vagy gyari uzemek teruleten valamint egyener- nem vállalunk felelősséget. tekű tevekenysegek teruleten van hasznalva. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Ha nem használja az elektromos kéziszerszá- – Közvetlenül a feltöltés után leellenőrizni, például egy mot, javítás előtt és a szerszámok, pl. fűrészlap, benzinkútnál egy megfelelő manométerrel a töltést. fúró és marógép cseréjénél. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A zajkibocsátási értékek az EN ISO 3744 szerint lettek elegendő levegőcserét. meghatározva. • Ne szórjon szél ellen. Gyullékony illetve veszélyes szórójavak szórásánál már alapjába véve figyelem- Viseljen hallásvédőt. be kell venni a helyi rendőrség határozatait. A zaj halláskárosodást okozhat. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A csatlakozóvezeték típusának megnevezését a veze- csolni, amely 16A-al le van biztosítva. téken fel kell tüntetni. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a hálóza- ti feszültség megegyezzen a gép teljesítményi táblá- ja szerinti üzemi feszültségnek. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
állnak, mint például seket állapítana meg, akkor kérjük forduljon a vevőszol- fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket gálati szakműhelyhez. a különhulladék megsemmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 80
• Szivárgós a gyorskuplung. • Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben számok nem futnak. kicserélni. • Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón • Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (7) beállítva. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 83
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 84
új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...