Page 2
• Only one user at a time. Risk of collision. • Product measurements: ø 550x400 cm x H90 cm (Incl. Safety net: H340 cm) Please note! The safety net and edge protector must always be used with Rusta trampolines. INTRODUCTION •...
SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the trampoline, read through all the instructions, warnings and advice about care, maintenance and use in this manual in order to prevent any injuries. There is a risk of injuries if the instructions below are not followed. •...
Page 4
You need to learn this before trying any other kinds of jump. • Learn the basic jumps and simple movements before trying more advanced moves. There are many exercises you can do by combining the basic jumps and movements, or carrying them out in a different order.
Page 5
WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. Check to see if the safety net is worn or if there are any loose or missing parts every time you want to use the trampoline. There are some circumstances where the risk of injury is higher, in particular: •...
• Learn the basic jump first and make sure you master it before practising more advanced jumps. A controlled jump is when you start a jump and land it on the same point on the mat. If you try more advanced jumps before you have mastered the basics, you will put yourself at risk of injury.
Page 7
• Learn the basic jumps first and make sure you master them before trying more advanced jumps. See the section Jumping Instructions to learn the basics. • Bend at the knees when you touch the mat with your feet in order to stop the jump.
Page 8
BASIC TRAMPOLINE EXERCISES STANDING JUMP 1. Begin in the start position with your feet shoulder width apart, head facing forwards and eyes on the mat. 2. Bend your arms forwards, upwards and round in a circular movement. 3. Bring your feet together when you are in the air. Toes pointing down.
CARE AND MAINTENANCE The trampoline has been designed and manufactured by craftspeople using high quality materials. Proper care and maintenance will extend the life of the trampoline and reduce the risk of injuries. Please read the following instructions carefully: This trampoline is designed to withstand a certain weight and to be used in a certain way.
Page 10
MAINTENANCE REQUIREMENT FOR ENCLOSURE NET Your trampoline enclosure netting is manufactured with UV resistant material. Despite this the netting is exposed to the outdoor elements including sunlight, wind, rain and wild- life. The net surrounding the trampoline must be checked prior to each use. This includes, but is not limited to inspecting the net for cracks, excess wear, brittleness, and stretching.
MAINTENANCE REQUIREMENT FOR TRAMPOLINE PAD Walk around the whole perimeter of the trampoline to visually check for material dete- rioration, tears, looseness, loss of elasticity or other damage in the pad. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint.
Page 12
Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Studsmatta Advanced med säkerhetsnät, ø 550 cm Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
Page 13
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Innan du använder studsmattan, läs igenom alla instruktioner, var- ningar och råd om skötsel, underhåll och användning som står häri för att undvika skador. Det finns en risk för personskador ifall inte dessa anvisningar nedan efterföljs. • Studsmattans ägare och ansvarig person ansvarar för att alla som an- vänder studsmattan känner till den information som ges i denna manual.
Page 14
• Studsmattan ska varken installeras på betong, asfalt eller annan hård yta och inte i närheten av andra installationer (t. ex. plaskdammar, gungor, rutschkanor, klätterställningar). • Alla ändringar som konsumenten gör av den ursprungliga studsmattan (t. ex. montering av tillbehör) ska utföras i enlighet med tillverkarens anvisningar. •...
Page 15
VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. Kontrollera om säkerhetsnätet är slitet eller om det finns lösa eller saknade delar varje gång du ska använda studsmattan. Under vissa omständigheter är skaderisken större, i synnerhet: •...
Page 16
BLÅSIGA FÖRHÅLLANDEN Stark vind kan få studsmattan att blåsa iväg. Om stark vind förväntas måste studsmattan förvaras på en skyddad plats eller demonteras. Det går även att surra fast studsmattans rundade ytterkant (toppskenan) i marken med hjälp av rep och pålar. Säkra den på minst tre ställen.
Page 17
• Ett kontrollerat hopp innebär att du påbörjar ett hopp och landar på samma punkt på mattan. Hoppa alltid i mitten av studsmattan. • Stäng alltid säkerhetsnätets öppning ordentligt innan du börjar hoppa. • Använd inte studsmattan om du har druckit alkohol eller tagit läkemedel. •...
Page 18
GRUNDLÄGGANDE STUDSMATTEHOPP GRUNDHOPP 1. Börja i startpositionen med fötterna isär i axelbredd, huvudet riktat fram och ögonen på mattan 2. Böj armarna framåt, uppåt och runt i en cirkelrörelse 3. För föttena samman medan du är uppe luften. Låt tårna peka nedåt. 4.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Studsmattan har konstruerats och tillverkats hantverksmässigt med kvalitetsmaterial. Om studsmattan hanteras och underhålls på rätt sätt förlängs dess livslängd och risken för skador minskar. Följ nedanstående anvisningar: Denna studsmatta är konstruerad för att motstå en viss vikt och för att användas på ett visst sätt. Endast en person får hoppa på...
Page 20
UNDERHÅLLSKRAV FÖR NÄTINHÄNGNAD Din studsmattas nätinhängnad är tillverkat av UV-resistent material. Trots detta är utsätts nätet för utomhuselementen inklusive solljus, vind, regn och vilda djur. Nätet som omger studsmattan måste kontrolleras före varje användning. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, att inspektera nätet avseende sprickor, överdrivet slitage, sprödhet, och töj- ning.
Page 21
UNDERHÅLLSKRAV FÖR STUDSMATTANS DYNA Gå runt studsmattans hela omkrets för att visuellt kontrollera den avseende material- försämring, revor, löshet, försämrad elasticitet eller andra skador på mattan. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi- nalkvitto bifogas.
Page 22
Takk for at du valgte å kjøpe før installasjon og bruk! et produkt fra Rusta! Trampoline Advanced med sikkerhetsnett, ø 550 cm Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Page 23
SIKKERHETSFORSKRIFTER • Les alle instruksjoner, advarsler og råd om stell, vedlikehold og bruk før du bruker trampolinen for å unngå skader. Det er fare for personskader hvis disse instruksjonene ikke følges. • Trampolinens eier og ansvarlig person er ansvarlig for at alle som bruker trampolinen er gjort kjent med informasjonen i denne håndboken.
Page 24
• Eventuelle modifikasjoner som gjøres med den opprinnelige trampolinen (f.eks. montering av tilbehør), skal skje i henhold til produsentens instruksjoner. • Undersøk trampolinen før hver bruk. Kontroller at kantbeskyttelsen er plassert riktig. Skift ut slitte, ødelagte eller manglende deler. • Klatre forsiktig når du går av eller på trampolinen. Det utgjør en risiko å...
Page 25
ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. Sjekk att sikkerhetsnettet er slitt eller om det finnes løse eller savnede deler hver gang du skal bruke trampolinen. Under visse forhold er skaderisikoen større, spesiellt: •...
Page 26
VINDFULLE FORHOLD Sterk vind kan få trampolinen til å blåse avgårde. Hvis det er meldt sterk vind, må trampo- linen oppbevares på et beskyttet sted eller demonteres. Du kan også surre fast trampoli- nens avrundede ytterkant (toppskinnen) i bakken ved hjelp av tau og pæler. Sikre den på minst tre steder.
Page 27
• Et kontrollert hopp innebærer at du begynner et hopp og lander på samme punkt på duken. Hopp alltid i midten av trampolinen. • Lukk alltid sikkerhetsnettåpningen ordentlig før du begynner å hoppe. • Ikke bruk trampolinen hvis du har drukket alkolhol eller tatt legemiddel. •...
Page 28
GRUNNLEGGENDE HOPPA PÅ TRAMPOLINE GRUNNHOPP 1. Begynn i startposisjon og ha føttene i skulderbreddes avstand, hodet rett frem og øynene på trampolinen. 2. Før armene fremover, oppover og rundt i en sirkelbevegelse. 3. Samle føttene mens du er oppe i luften. La tærne peke nedover.
STELL OG VEDLIKEHOLD Denne trampolinen er konstruert og produsert av kvalitetsmateriale og ut fra grundig fagkunnskap. Hvis den holdes i orden og vedlikeholdes på riktig måte, kan du bruke og ha glede av den i mange år, samtidig som du reduserer risikoen for ulykker. Følg anvisningene nedenfor: Trampolinen er konstruert for å...
Page 30
KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV SIKKERHETSNETT Sikkerhetsnettet er produsert i UV-bestandig materiale. Til tross for dette utsettes nettet for utendørs elementer som sollys, vind, regn og dyreliv. Sikkerhetsnettet på trampolinen må kontrolleres før hver gangs bruk. Dette omfatter, men er ikke begrenset til å kontrol- lere at nettet ikke har fått sprekker eller for stor slitasje, eller at materialene har blitt sprø...
Page 31
KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV TRAMPOLINEDUK Gå en runde rundt hele trampolinen for å se etter tegn til materialslitasje, revner, løs- het, tapt elastisitet eller andre skader på duken. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt.
Page 32
• Höchstbelastung: 150 kg. • Nur jeweils ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • Maße: ø 550x400 cm x H90 cm (Inkl. Sicherheitsnetz: H340 cm). ACHTUNG! Sicherheitsnetz und Randschutz sollen immer für Trampoline von Rusta verwendet werden. EINLEITUNG • Lesen Sie die Informationen dieser Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie diese, bevor Sie das Trampolin benutzen.
Page 33
• Diese Anleitung beinhaltet Montageanleitungen, Empfehlungen für Pflege und Wartung, Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise und richtige Sprungtechniken. Alle Benutzer und sich in der Nähe befindenden Personen müssen sich mit diesen Gebrauchsanleitungen vertraut machen. Die Benutzer des Trampolins müssen sich ihrer Grenzen bezüglich der Sprungtechnik bewusst sein. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN •...
Page 34
• Achtung. Das Trampolin nicht mit einem Sprung verlassen. • Achtung. Nicht benutzen, wenn die Sprungmatte nass ist. • Achtung. Die Dauer der ununterbrochenen Benutzung begrenzen (regelmäßige Pausen einlegen). • Netz und/oder Sicherheitsnetz sind nach 1 Jahr der Benutzung zu ersetzen. •...
Page 35
WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. • Achten Sie darauf, dass das Trampolin bei Nichtgebrauch sicher aufbewahrt wird. Achten Sie darauf, dass kein Unbefugter es benut- zen kann. Wird eine Leiter verwendet, um auf das Trampolin zu gelan- gen, muss diese durch eine verantwortliche Person entfernt werden, falls die Person sich vom Trampolin fortbegibt, um zu verhindern, dass Kinder unter 6 Jahren auf das Trampolin steigen können.
Page 36
ACHTUNG! WENN SIE EINE DER OBEN AUFGEFÜHRTEN GEFAHREN ENTDECKEN ODER ETWAS ANDERES, DAS EINE VERLETZUNGSGEFAHR PLATZIERUNG DES TRAMPOLINS Der Luftraum über dem Trampolin sollte mindestens 8 m betragen. Achten Sie darauf, dass sich keine gefährlichen Gegenstände, wie Äste, andere Objekte (z. B. Schaukeln oder Swim- minpools), Kabel, Wände, Zäune etc.
Page 37
beherrschen, bevor Sie fortgeschrittenere, schwierigere Sprünge üben. Ein kontrollierter Sprung bedeutet, dass Sie diesen am gleichen Punkt der Matte beginnen und beenden. Wenn Sie schwierigere Sprüngen üben, bevor Sie die einfacheren beherrschen, besteht Verletzungsgefahr. • Vermeiden Sie es, längere Zeit auf dem Trampolin zu springen, weil Ermüdung die Verletzungsgefahr erhöht.
Page 38
AUFSICHTSPERSON • Die verantwortliche Person/Aufsichtsperson muss alle Sicherheitshinweise und Richtlinien dieser Gebrauchsanleitung verstehen und anwenden. Die verantwortliche Person muss Ratschläge erteilen und alle Benutzer des Trampolins in den Gebrauch einweisen. Findet sich keine Person, die die Aufsicht über den Trampolinbenutzer übernehmen kann, muss das Trampolin an einem geschützten Ort aufbewahrt und abgebaut werden, um zu verhindern, dass Unbefugte das Trampolin verwenden.
Page 39
GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Beginnen Sie in der Ausgangsposition mit den Füßen schulterbreit auseinander, den Kopf nach vorn gerichtet und die Augen auf das Trampolin. 2. Bringen Sie die Arme nach vorn, nach oben und dann in eine kreisförmige Bewegung. 3.
WARTUNG UND PFLEGE Das Trampolin wurde aus Qualitätsmaterial in Handarbeit entworfen und hergestellt. Bei ordnungsgemäßem Umgang und richtiger Wartung verlängert sich die Lebens- dauer des Trampolins und Schäden werden so reduziert. Befolgen Sie unten stehende Anweisungen. Dieses Trampolin ist für die Anwendung einer bestimmten Art und Weise konstruiert und so, dass es einem bestimmten Gewicht standhält.
Page 42
WARTUNGSANFORDERUNGEN FÜR DAS TRAMPOLINNETZ Ihr Trampolinnetz ist aus uv-beständigem Material hergestellt. Dennoch ist das Netz der Witterung, wie etwa der Sonne, Wind, Regen und der Tierwelt ausgesetzt. Das Netz, welches das Trampolin umgibt, muss vor jedem Gebrauch überprüft werden. Dies bein- haltet, ist jedoch nicht beschränkt auf die Kontrolle des Netzes auf Risse, übermäßigen Verschleiß, Brüchigkeit und Dehnung.
Page 43
WARTUNGSANFORDERUNG FÜR TRAMPOLIN-RANDABDECKUNG Gehen Sie um das gesamte Trampolin herum, um eine Sichtprüfung der Randabdeckung auf Materialverschlechterung, Risse, Lockerheit, Elastizitätsverlust oder andere Schä- den im Polster durchzuführen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge- bracht.
Page 44
Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Trampoliini Advanced turvaverkolla, ø550 cm Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • Vain kotitalouskäyttöön. • Tämä lelu on tarkoitettu ulkokäyttöön.
Page 45
TURVALLISUUSOHJEET • Ennen kuin käytät trampoliinia, lue vammojen estämiseksi kaikki tämän oppaan ohjeet, varoitukset ja neuvot, jotka koskevat hoitoa, huoltoa ja käyttöä. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, se aiheuttaa tapaturmariskin. • Trampoliinin omistaja ja siitä vastaava henkilö ovat vastuussa siitä, että...
Page 46
• Kaikki kuluttajan alkuperäiseen trampoliiniin tekemät muutokset (esim. lisävarusteen liittäminen) on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. • Tarkasta trampoliini aina, kun haluat käyttää sitä. Varmista, että reuna- suojus on oikeassa paikassa. Vaihda kuluneet ja vaurioituneet osat ja korvaa puuttuvat osat. • Kiipeä varovasti, kun nouset trampoliinille ja laskeudut siltä. On vaarallista hypätä...
Page 47
VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. Tarkista aina, kun haluat käyttää trampoliinia, onko turvaverkko kulunut ja onko trampoliinissa löysiä tai irtonaisia osia tai puuttuuko siitä osia. Joissain tilanteissa loukkaantumisen vaara on normaalia suurempi, erityisesti jos: •...
Page 48
TUULISET OLOSUHTEET Voimakas tuuli voi viedä trampoliinin mukanaan. Jos odotettavissa on voimakasta tuulta, vie trampoliini suojaisaan paikkaan tai pura se. Voit myös sitoa trampoliinin pyöristetyn ulkoreunan (yläkisko) maahan köysillä ja paaluilla. Kiinnitä se ainakin kolmesta kohdasta. Älä kiinnitä pelkästään trampoliinin jalkoja, sillä ne voivat irrota rungon kiinnikkeistä. TRAMPOLIININ SIIRTÄMINEN Trampoliinin siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Page 49
• Hallittu hyppy tarkoittaa sitä, että laskeudut matolla samaan kohtaan kuin mistä aloitit hypyn. Hyppää aina maton keskellä. • Varmista, että turvaverkon aukko on kunnolla kiinni, ennen kuin alat hyppiä. • Älä käytä trampoliinia, jos olet juonut alkoholia tai käyttänyt huumeita. •...
Page 50
TRAMPOLIININ PERUSHARJOITUKSET HYPPY SEISAALTAAN 1. Aloita alkuasennosta siten, että jalkasi ovat levällään hartioiden leveydeltä, pää osoittaa eteenpäin ja silmät ovat mattoon suunnattuina. 2. Taivuta käsivarsia eteenpäin, ylöspäin ja ympäri pyöreänä liikkeenä. 3. Tuo jalat yhteen, kun olet ilmassa. Varpaat osoittavat alaspäin.
HOITO JA KUNNOSSAPITO Tämä trampoliini on osaavien henkilöiden suunnittelema ja valmistama, ja siinä on käytetty korkealaatuisia materiaaleja. Asianmukainen hoito ja kunnossapito pidentää trampoliinin käyttöikää ja vähentää loukkaantumisten vaaraa. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti: Tämä trampoliini on suunniteltu kestämään tietty paino ja käytettäväksi tietyllä...
Page 52
TURVAVERKKOA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Tämä trampoliinin turvaverkko on valmistettu UV-säteilyä kestävästä materiaalista. Tästä huolimatta verkko altistuu luonnonvoimille, kuten auringonvalolle, tuulelle, sateelle ja elä- imille. Trampoliinia ympäröivä verkko on tarkastettava ennen jokaista käyttöä. Tarkastuk- sen kuuluu sisältää esimerkiksi verkon tarkastaminen halkeamien, liiallisen kulumisen, haurauden ja venymisen varalta.
Page 53
TRAMPOLIININ PEHMUSTETTA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Kävele koko trampoliinin ympäri ja tarkasta pehmuste silmämääräisesti materiaalin heikkenemisen, repeämien, löysyyden, kimmoisuuden häviämisen tai muiden vaurio- iden varalta. REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä...
Page 54
• Check the names of the parts and their letters in the table below. The names and letters make it easier for you to follow the assembly instructions. Check to make sure you have all the parts that are listed. If any parts are missing, please contact Rusta via www.rusta.se.
Page 55
• Katso osien nimet ja niiden kirjaimet alla olevasta taulukosta. Nimien ja kirjainten ansiosta kokoamisohjeita on helpompi seurata. Varmista, että kaikki luetellut osat ovat mukana. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys Rustaan sivuston www.rusta.se kautta. • Muista käyttää suojakäsineitä, kun kokoat trampoliinia. Siten voit estää musertumis-...
Page 56
TRAMPOLINE / STUDSMATTA / TRAMPOLIN / TRAMPOLIINI L-tube / L-rör / L-rør / L-Rohr / L-putki L-tube with “L” marking / L-rör med ”L”-markering / L-rør med "L"- markering / L-Rohr mit „L“-Markierung / L-putki, jossa merkintä ”L” Long tube / Långt rör / Langt rør / Langes Rohr / Pitkä putki Short tube with leg coupling / Kort rör med benkoppling / Kort rør med beinkobling / Kurzes Rohr mit Beinverbindung / Lyhyt putki, jossa jalkaliitos Left corner tube / Hörn rör vänster / Hjørnerør venstre / Ecke Rohr links /...
Page 57
Edge protector / Kantskydd / Kantbeskyttelse / Randschutz / Reunapehmuste L-shaped edge protector / Kantskydd L-form / Kantbeskyttelse L-form / Randschutz L-Form / L:n muotoinen reunapehmuste Elastic strap with hooks / Elastisk rem med krokar / Elastisk stropp med x 24 kroker / Elastische Riemen mit Haken / Joustava hihna, jossa koukut Leg cover / Överdrag för ben / Overtrekk for bein / Überzug für Bein / Jalkojen suojus...
Page 58
TOOLS AND SCREWS / VERKTYG OCH SKRUVAR / VERKTØY OG SKRUER / WERKZEUG UND SCHRAUBEN / RUUVIT JA TYÖKALUT Plastic cover for nut / Plastskydd för mutter / Plastdeksel for mutter / Kunststoffabdeckung für Mutter / Mutterin muovisuoja Spring tool / Fjäderverktyg / Fjærverktøy / Federspanner / Jousityökalu Long screw / Lång skruv / Lang skrue / Lange Schraube / Pitkä...
Make sure that you have plenty of space and a clean dry area suitable for the assembly of this tram IS ESSENTIAL THAT THE INTENDED SITE FOR THIS TRAMPOLINE IS COMPLETELY FLAT A ASSEMBLING THE TRAMPOLINE FRAME / MONTERING AV RAMEN / MONTERING AV If the ground is uneven this could cause movement in the frame and could cause stress on the joine RAMMEN / MONTAGE DES RAHMENS / RUNGON ASENNUS of the frame that could damage the trampoline and/or can cause serious injury.
Page 60
Step 3 – Center Frame Assembly A. Connect L-Frame (# 1) and L-Frame with “L” Mark (# 2) to the ends of Long Frame (# 3). Secure usin Screw (# C), Large Arc Washer (# O), Nylon Nut (# D) and Wrench (# P) as shown in the enlarged diagr Make sure all holes on the frame tubes are facing upward which are needed to install the springs later.
Page 61
TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY B. Lift the Center Leg Supports assembled in Step 2 to a vertical (standing) position and attach The Center Frames installed in the previous step. Secure using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 4.
Page 62
A. Connect Corner Frame-Left (# 5) and Corner Frame-Right (# 6) to Short Frame with Leg Socket (# 4) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 5. Please make sure all holes for springs are facing upward.
Page 63
B. Connect Left L-Shape Base (# 10) and Right L-Shape Base (# 11) to the two ends of T-Shape Base (# 12) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 8. TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY C.
Page 64
TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Step 6 –Attach Side Leg Supports Attach the Side Leg Supports assembled in Step 5 to form the trampoline frame as shown below. Secure all tubes using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 11.
Page 65
on the Spring (# 17) with the handle of the Spring Loading Tool to make sure it is securely latch MAT (# 18) FITTING THE TRAMPOLINE MAT / MONTERING AV STUDSDUKEN / MONTERING AV TRAMPOLINEDUKEN / MONTAGE DES SPRUNGTUCHS / TRAMPOLIININ MATON ASENNUS SPRING FITTING INSTRUCTIONS •...
Page 66
Step 7 –Mat Assembly – Insert Cable Wires A. Before attaching the springs, you first need to insert two cable wires into the underside of the m connect two sets of cable wires in the sequence shown below (i.e. connect Cable Wire A with Nut Cable Wire A (# J), then to Cable Wire with Nut Cap (# K).
Page 67
B. Insert the two sets of assembled cable wires through the loops sewn to the underside of Trampoline Mat (# 18) as shown in FIGURE 15. # 18 FIGURE 15 # 18 Cable Wire Cable wire / Kabelvajer / Loop / Loop Kabelvaier / Ögla /...
Page 68
TRAMPOLINE MAT ASSEMBLY Step 8 – Mat Assembly The complete trampoline SPRING lay out should look as shown below. NOTE! There are two lengths of spring. They must be fitted according to the illustration. / OBS! Det finns två längder på fjädrarna, Place the Trampoline Mat (# 18) in the center of the trampoline frame with the warning labels facing up.
Page 69
Hint: The number of triangle-rings sewn onto the mat is equal to the number of holes on the frame. If you notice that you have missed a corresponding hole or triangle-ring, remove and reinstall the springs as necessary while maintaining an even distribution of tension of the mat. Make sure to wear gloves and goggles to avoid injuries during assembly.
Page 70
• Once you have secured all the springs to both sides of the trampoline, start attaching the springs to the long side of the trampoline as shown in step 8E. In order to ensure uniform tension in the trampoline mat, you should have four people installing the springs, each one starting from a corner and working towards the middle of the mat at the same pace.
Page 71
TRAMPOLINE MAT ASSEMBLY Step 8 – (Continued) After you have secured all the springs to the two sides of the trampoline, begin to attach springs to the longer side of the trampoline as shown in FIGURE16-E. To ensure even tension of the mat, you should have five people installing the springs, each starting from the corners and working your way towards the middle of the mat at the...
Page 72
Secure one end of the elastic strap with hooks (21) to the edge of the cable wire. Pull the other end of the strap through the ring on the centre leg base and then pull the other end back up on the cable wire. Continue this process until all the straps are fastened as illustrated.
Page 73
TRAMPOLINE MAT ASSEMBLY Step 9 – Secure Mat to Center Leg Support with Cord Secure one end of Elastic Cord with Hooks (# 21) to the edge of the cable wire. Pull the other end of the cord through the ring on the Center Leg Support and then hook the other end back up onto the cable wire. Continue in the same manner until all the cords are attached as shown in FIGURE 17.
Page 74
FIT THE LEG COVER / MONTERA ÖVERDRAG FÖR BEN / MONTERE OVERTREKK FOR BEIN / ANBRINGEN DES ÜBERZUGS FÜR DIE BEINE / JALKOJEN SUOJUKSEN ASENNUS 1. Fit the leg cover (22B) on the outer side of the centre leg base by inserting the Velcro around the side tubes as shown in fig.
Page 75
In this step, you will attach covers to the two Center Leg Supports. A. Attach Leg Support Cover (# 22B) to the outer facing side of Center Leg Support by wrapping the Velcro around the side tubes as shown in ENLARGED DIAGRAM G. B.
Page 76
parts are fully covered by the Frame Pad! parts are fully covered by the Frame Pad! Step 11 Step 11 A. Place Frame Pad (# 19) on the two center sides of the frame over the springs as shown in FIGURE 2 A.
Page 78
To secure the edge protector, the straps must be securely attached to the frame and the triangle rings on the trampoline mat as shown in the enlarged fig. C, D, E and F. However, this should not be done until the safety net has been fitted in the next step. Return to complete this step after the safety net has been fitted in the next step.
Page 79
D. Finally, to secure the frame pad, the straps need to be tied to the trampoline frame and also to the triangle ings on the mat as shown in DIAGRAM C, D, E and F. However, this should not be done until the enclosure is nstalled in the next steps.
Locate the 18 pieces of steel tubing parts that are needed to assemble the enclosure frame. Step13 Lay the Enclosure Netting (# 29) on the trampoline as shown below in FIGURE 23. FITTING THE SAFETY NET / MONTERING AV SÄKERHETSNÄTET / MONTERING AV SIKKERHETSNETTET / MONTAGE DES SICHERHEITSNETZ / TURVAVERKON ASENNUS # 29 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE...
Page 81
Step 16 Connect Arched Tube (# 28) to the two sides of Short Horizontal Tubes using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 26. Repeat the same for all Arched Tubes. # G # E # F # I # 28 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE...
Page 82
FIGURE 27 Step 18 Connect Curved Vertical Tube (# 23) to Arched Tube (# 28) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 28. Repeat the same for all four tubes. # 28 # 23 # 28...
Page 83
With one person at each end holding the tubes steady, lift up the Curved Vertical Tube (# 23) assembled in the previous step and insert it) into the sockets on Corner Frame-Right (# 5) and Corner Frame-Left (# 6). Secure using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 29.
Page 84
Step 20 Connect Long Horizontal Tube with Flat End (# 24) to the two ends of Long Horizontal Tube (# 25) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 30. Repeat the same for the other set.
Page 85
• OBS! Minst två långa stegar (medföljer ej produkten) och fem personer behövs för att montera de närmaste stegen. Eftersom delar är tunga och måste lyftas till en hög nivå måste du ha tillräckligt med människor och lämplig utrustning för att undvika allvarliga skador vid monteringen.
Page 86
Important tip: Please be careful when inserting the tubes to avoid snagging or ripping the netting. • Once the tubes are fully inserted, secure them with screws as shown in step 21. • Then repeat steps 20 and 21 for the other side. / •...
Page 87
• Fest sikkerhetsnettet (29) til trampolinerammen med snorene (M). Løft opp kantbeskyttelsen og bind den ene enden av snoren til ett av hullene på trampolineduken som vist i trinn 22. Fest den andre enden av snoren gjennom hullene på matten og fortsett til snoren tar slutt. Fest enden som vist i illustrasjonen nedenfor.
Page 88
Close the zipper located at the entrance of the Enclosure Netting (# 29), and secure the entrance by connecting the buckle as shown in FIGURE 34. The zipper and buckles should be closed during use to avoid users falling out of the trampolin well as during periods of non-use to restrict access by unauthorized users.
FINAL SAFETY CHECK! Before using the trampoline, check that all strings, hooks and screws are secure and have been positioned as shown in the assembly instructions. All locking mechanisms should be checked regularly and adjusted when necessary. Stop using the safety net if it becomes very worn or damaged.
Page 90
SLUTLIG SÄKERHETSKONTROLL! Kontrollera att alla band, krokar och skruvar sitter fast och är placerade enligt monteringsanvisningen innan studsmattan används. Alla fästanordningar bör regelbundet kontrolleras och vid behov justeras. Sluta att använda säkerhetsnätet om det blir starkt slitet eller skadat. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Studsmattan har konstruerats och tillverkats hantverksmässigt med kvalitetsmaterial.
Page 91
AVSLUTTENDE SIKKERHETSKONTROLL! Før trampolinen tas i bruk kontrollerer du at alle bånd, kroker og skruer sitter fast og er plassert i henhold til monteringsanvisningene. Alle festeanordninger bør kontrolleres regelmessig og justeres ved behov. Slutt å bruke sikkerhetsnett dersom det blir svært slitt eller skadet.
Page 92
ABSCHLIESSENDE SICHERHEITSKONTROLLE Kontrollieren Sie vor Gebrauch des Trampolins, ob alle Bänder, Haken und Schrauben festsitzen und gemäß der Montageanleitung angebracht sind. Alle Befestigungsvorrichtungen sollten regelmäßig überprüft und bei Bedarf richtig eingestellt werden. Verwenden Sie das Sicherheitsnetz nicht mehr, wenn es stark verschlissen oder beschädigt ist.
Page 93
LOPULLINEN TURVATARKASTUS Tarkista ennen trampoliinin maton käyttöönottoa, että kaikki hihnat, koukut ja ruuvit ovat kunnolla kiinni ja että ne on sijoitettu asennusohjeen mukaisesti. Kaikki kiinnikkeet tulee tarkistaa säännöllisesti ja säätää tarvittaessa. Poista turvaverkko käytöstä, jos se on voimakkaasti kulunut tai vahingoittunut. HOITO JA KUNNOSSAPITO Trampoliini on suunniteltu ja valmistettu käsityönä...
Need help?
Do you have a question about the ADVANCED and is the answer not in the manual?
Questions and answers