Page 1
NL: Montagehandleiding en Veiligheidsvoorschriften DE: Montageanleitung und Sicherheitsvorschriften UK: Assembly instruction and safety regulations FR: Notice d’assemblage et de sécurité Fietsendrager/Fahrradträger/Bike carrier/Porte-vélos AMBER IV Maximale kogeldruk Gewicht fietsendrager Max. belasting Max. Stützlast Eigengewicht Max. nutzlast am Anhängerkupplung...
Page 2
INTRODUCTION The Pro-User AMBER IV bike carrier is part of the family of bike carriers manufactured by Tradekar Benelux BV Hitch ball bike carrier Suitable for almost all types of hitch balls, bikes and wheel dimensions Safe and reliable, easy to tilt bike carrier for the transport of 4 bicycles ...
Page 3
IMPORTANT INFORMATION Read these instructions carefully before using the product for the first time. Do not use this product until the manual and safety regulations are read and are entirely clear. The assembly and installation of the bike carrier can only be done according this instruction manual.
MOUNTING THE BIKE CARRIER The bike carrier comes unassembled. Remove all parts from packaging and arrange them in a well-organized way. The instructions will clearly describe and show the parts that you need for each step and how to assemble the bike carrier. Step 1 Parts: Mounting:...
Page 5
Step 2 Parts Mounting: Slide the U-frame against the outside of the U-frame holders of the base frame. Secure this U-frame with the supplied carriage bolts (M8x60), washers and plastic rotary knobs. Make sure the plastic rotary knobs are on the inside (see picture). Please note: firmly tighten both rotary knobs so that the U-frame will come on its place well.
Page 6
Step 3 Parts: Mounting: Loosen and remove the little screws intended for the mounting of the number plate holder from the light holder rail and fasten the number plate holder to the rail. The number plate holder has to be level with the lighting. With the cable ties supplied with the carrier, the light cable can be fastened neatly at the bottom of the carrier.
MOUNTING OF THE BIKE CARRIER ONTO THE HITCH BALL The first step is to become familiar with the quick connector. Locking/safety pin Quick connector handle Locking nut Padlock Quick connector adjustment screw The quick connector consists of a case mounted to the bike carrier and a lever. Using the lever, you can close and open the quick connector.
Page 8
a little bit further. Loosen locking nut first, screw in adjustment screw and tighten locking nut again. Adjustment screw Check again if the carrier is properly secured to the tow ball (and cannot rotate easily). Repeat this until the carrier is properly secured. Caution: Always make sure that the locking nut of the adjustment bolt is tightened again! When the bike carrier is not easy to turn anymore, the...
TILTING MECHANISM For easy access to your boot, even if the bikes are mounted on the carrier, you may use the tilting mechanism. First unlock the lock of the tilting-mechanism handle: Press your finger into the rear button (1), then slide the handle (2) horizontally backwards (away from you).
Page 10
THE LICENSE PLATE HOLDER The clips (2) to mount the license plate can be pressed out and are in the license plate holder (see picture). clips Inserts for clips LIGHTING This bike carrier is equipped with a lighting system. This system can be connected to the hitch ball power socket of your car.
MOUNTING OF THE BIKES ON THE BIKE CARRIER Remove all parts from the bikes that could easily be lost (E-bike batteries, bike pumps, speedometers, baskets, panniers, bicycle seats etc.) during transport. These parts may become loose by the increased air resistance and vibration and put other road users at risk.
Use of strain relief strap Before mounting the strain relief strap remove dust and dirt from the top of the trunk of your vehicle. Open the trunk of your vehicle. Run the free end of the strap between the trunk door and roof edge outwards (1). Leave about 20cm free between the anchor and the roof edge.
Page 13
Always use the additional strain relief strap. Connecting strap between U-tube of the bike carrier and the tailgate upper edge: To reduce the rocking of the bike carrier on uneven roads. Make sure that no parts of the bike can get lost during driving (E-bike batteries, pump, basket, child seat, saddlebag, bicycle bag, etc.).
MAINTENANCE Always store the bike carrier clean and dry after use. If necessary spray with the water hose to remove mud and other filthy stuff. Keep the tow ball of the car clean and free of grease. Keep the quick connector of the bike carrier clean and free of grease. Check the bike carrier regular if there is any damage.
Page 17
INTRODUCTION Le porte-vélos Pro-User AMBER IV fait partie de la gamme de porte-vélos fabriqués par Tradekar Benelux BV. Porte vélos pour attache-remorque Compatible avec toutes attache-remorques, tous vélos et tailles de pneus Porte vélos à bascule pour transporter 4 vélos en toute sécurité...
INFORMATIONS IMPORTANTES A lire soigneusement avant la première utilisation. Avant le montage et l’utilisation du produit, veuillez lire et comprendre entièrement le manuel d’instructions pour le montage et les prescriptions en matière de sécurité. Veuillez effectuer l’assemblage et le montage du porte-vélos en suivant strictement les instructions du manuel de montage.
L’ASSEMBLAGE DU PORTE-VÉLOS Le porte vélos doit être assemblé entièrement. Déposer toutes les pièces devant vous de façon bien visible. Ce manuel indique étape par étape les éléments que vous devrez utiliser. Etape 1 Eléments: L’assemblage: Mis les supports de roue 8 sur le cadre de base du support de bicyclette avec les trous de droite au-dessus des trous dans le châssis de base.
Page 20
Etape 2 Eléments: L’assemblage: Placer le grand tube-en-U sur l’extérieur du cadre de base. Fixer ce tube-en-U avec les boulons (M8x60), les rondelles et écrous en pvc. Veiller que le bouton à visser se trouve bien à l’intérieur (voir photo). Attention: vous devez serrer les boutons rotatif fermement pour bien placer le Tube-en-U.
Page 21
Etape 3 Eléments: L’assemblage: Dévisser les vis du rail à phares avant le montage de la plaque minéralogique et fixer ensuite la plaque minéralogique sur le rail. La plaque doit être positionnée à la hauteur (ou légèrement au dessus) des feux. Avec les accroches-câbles vous fixez le câble des feux en bas du porte vélos.
Page 22
MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L’ATTACHE-REMORQUE Nous vous conseillons de vous familiarisez d’abord avec l’assemblage express Goupille de sûreté Manette raccord rapide Écrou-contre Cadenas Écrou réglage assemblage express Cet assemblage express contient une partie fixée au porte-vélos et un levier. A l’aide de ce levier, l’assemblage express peut être débloqué...
Page 23
plus l’écrou à réglage de l’assemblage rapide. Contrôler à nouveau si le porte vélo est bien fixé et qu’il ne pivote plus. Replacez le porte-vélos sur l’attache-remorque et Écrou réglage vérifiez à nouveau que le porte-vélos soit bien fixé sur l’attache-remorque. Répétez ceci jusqu’à ce que le support soit bien fixé.
LE MÉCANISME À BASCULE Pour avoir facilement accès au coffre de votre voiture, même si les vélos sont montés dessus, utiliser le mécanisme à bascule Vous devez d'abord déverrouiller le verrou du levier de mécanisme d'inclinaison: Appuyez votre doigt dans le bouton de retour (1), puis faites glisser la poignée (2) horizontalement vers l'arrière (loin de vous).
Page 25
SUPPORT DE LA PLAQUE Les clips de fixation (2) pour la fixation de la plaque d’immatriculation peuvent être enfoncés et se trouvent sur le support de la plaque (voir photo). clips Entailles pour les clips L’ÉCLAIRAGE Ce porte-vélos est équipé d’éclairage. L’éclairage peut être branché sur la multiprise de l’attache-remorque de votre voiture.
INSTALLATION DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS Veillez à ce qu’aucune pièce du vélo ne puisse se perdre durant le transport (accus, pompe à vélo, compteurs de vitesse, paniers, sacoches de vélo, sièges pour vélo, etc.). Enlevez toujours celles- ci avant de démarrer ! Ces éléments pourraient en effet se détacher au cours du transport en raison de l’augmentation des vibrations et de la résistance à...
Utilisation de la sangle de décharge de traction Avant de monter la sangle de décharge de traction, retirez la poussière et les salissures de la partie supérieure du hayon arrière afin d‘éviter des rayures et les traces de frottements durant le déplacement. Ouvrez le hayon arrière de votre véhicule.
Page 28
Veillez toujours à la fixation correcte des vélos au moyen des étaux de cadre et des sangles de roues. Utilisez toujours les sangles supplémentaires pour une meilleure protection de vos vélos. Posez celles-ci autour des étriers en U et des cadres des vélos et resserrez-les correctement.
ENTRETIEN Après utilisation, entreposez le porte-vélos nettoyé et séché. Laver éventuellement au jet d'eau, au moyen d'un tuyau d'arrosage, pour enlever la boue et autres saletés. Gardez propre et dégraissé l'attache-remorque de la voiture. Gardez propre et dégraissé le raccord rapide du porte-vélos. Vérifiez régulièrement que le porte-vélos ne soit pas endommagé.
Page 30
LES PIÈCES Description Mesure Cadre de base + raccordement Tube-en-U De fixation du cadre brève De fixation du cadre à long De fixation du cadre brève Support de roue Sangles courts Bouchon d’extrémité 19x19 Des liens de tube de support de lampe Couvercle en plastique Phare arrière (set)
Need help?
Do you have a question about the AMBER IV and is the answer not in the manual?
Questions and answers