Page 1
ANGLE GRINDER PWS 230 C3 ANGLE GRINDER ΓΩΝIAKOΣ TPOXOΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 311903...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Package contents ANGLE GRINDER PWS 230 C3 1 angle grinder PWS 230 C3 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The 1 blade guard operating instructions are part of this product. They...
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. GB │ IE │ NI │ CY │ PWS 230 C3 3 ■...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4 PWS 230 C3...
– even outside the immediate working area. mensions of the power tool. Incorrectly dimen- sioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled. GB │ IE │ NI │ CY │ PWS 230 C3 5 ■...
Such accessories often cause a kickback or loss er tool turns rapidly against the direction of rotation of control over the power tool. of the accessory tool caught in the blockage. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6 PWS 230 C3...
Grinding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Grinding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage or environmental influences (e.g. moisture). │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 8 PWS 230 C3...
For an optimum grinding effect, move the ap- pliance evenly at an angle of 15° to 30° (be- tween grinding disc and workpiece) backwards and forwards. GB │ IE │ NI │ CY │ PWS 230 C3 9 ■...
WARNING! ♦ Retighten the screws . Ensure that the blade guard fixture is firmly seated in the respec- Always wear a dust mask! tive bulge │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10 PWS 230 C3...
For safety’s sake run the appliance at maximum label side towards the appliance on the mount- speed for 60 seconds after every disc change. ing flange Be aware of unusual noises and sparks. GB │ IE │ NI │ CY │ PWS 230 C3 11 ■...
■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ IE │ NI │ CY │ PWS 230 C3 13 ■...
DE - 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby NOTE declare that this product complies with the ► For Parkside and Florabest tools, please send following standards, normative documents and EC us only the defective item without the acces- directives: sories (e.g. battery, storage case, assembly Machinery Directive tools, etc.).
Παραδοτέος εξοπλισμός ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 1 Γωνιακός τροχός PWS 230 C3 PWS 230 C3 1 Πρόσθετη χειρολαβή Εισαγωγή 1 Προστατευτικό κάλυμμα Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός 1 Κλειδί συναρμολόγησης δύο οπών...
των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. PWS 230 C3 GR│CY 17 ■ │...
άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί μαζί ρεύματος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ατυχή- της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. ματα. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. ■ 18 GR│CY PWS 230 C3 │...
όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα δεδομένα, τα οποία λαμβάνετε μαζί με τη συσκευή.Σε περίπτωση μη τήρησης των παρακάτω οδηγιών, ίσως έρθε- τε αντιμέτωποι με ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. PWS 230 C3 GR│CY 19 ■ │...
Page 24
Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μέ- σων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. φοράνε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Τα θραύσματα των τεμαχίων επεξεργασίας ή τα σπασμένα εργαλεία εφαρμογής ίσως εκτινα- χθούν και προκαλέσουν τραυματισμούς εκτός της άμεσης περιοχής εργασίας. ■ 20 GR│CY PWS 230 C3 │...
αντίδρασης με κατάλληλα προληπτικά μέτρα. β) Ποτέ μη φέρνετε τα χέρια σας κοντά σε περι- στρεφόμενα εργαλεία εφαρμογής. Το εργαλείο εφαρμογής μπορεί να μετακινηθεί πάνω από το χέρι σας σε περίπτωση αντεπιστροφής. PWS 230 C3 GR│CY 21 ■ │...
στ) Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά τις «κοπές εμβύθισης» σε ήδη υπάρχοντα τοιχία ή άλλα μη εμφανή μέρη. Μπορεί να προκληθεί αντεπι- στροφή του βυθιζόμενου δίσκου κοπής κατά την κοπή αγωγών αερίου ή νερού, ηλεκτρικών αγωγών ή άλλων αντικειμένων. ■ 22 GR│CY PWS 230 C3 │...
Ο χειρισμός και η μεταφορά των εργαλείων λείανσης πρέπει να διεξάγονται με προσοχή. ■ Τα εργαλεία λείανσης πρέπει να αποθηκεύονται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην εκτίθενται σε μηχανικές φθορές ή επιδράσεις του περιβάλλοντος (π.χ. υγρασία). PWS 230 C3 GR│CY 23 ■...
σταθεροποιείτε το τεμάχιο επεξεργασίας, χρη- επεξεργασίας. σιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης/μέγγενη. Έτσι, συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι. ■ Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την αποθέσετε και περιμένετε, έως ότου ακινητο- ποιηθεί πλήρως. ■ 24 GR│CY PWS 230 C3 │...
(βλ. εικ. F ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αναδιπλούμενη σελίδα). Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας από ♦ Σφίξτε πάλι καλά τις βίδες . Προσέξτε ώστε τη σκόνη. η στερέωση προστατευτικού καλύμματος να εδράζεται σταθερά στην εκάστοτε εσοχή PWS 230 C3 GR│CY 25 ■ │...
Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου για τησης με το κλειδί συναρμολόγησης δύο το μπλοκάρισμα του μηχανισμού οδήγησης. οπών ♦ Λασκάρετε το περικόχλιο συγκράτησης με τη βοήθεια του κλειδιού συναρμολόγησης δύο οπών (βλ. Εικ. D). ■ 26 GR│CY PWS 230 C3 │...
Κατόπιν, πιέστε το διακόπτη ON/OFF ► Τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. Απενεργοποίηση: ψήκτρες άνθρακα, διακόπτες) μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής ♦ Αφήστε πάλι ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF γραμμής του σέρβις. PWS 230 C3 GR│CY 27 ■ │...
υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις σας. κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. ■ 28 GR│CY PWS 230 C3 │...
Εύρος εγγύησης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- από την αποστολή. κά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Γωνιακός τροχός PWS 230 C3 Έτος κατασκευής: 09 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 311903 Bochum, 08.10.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
Page 35
Original-Konformitätserklärung ........45 DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 31...
Lieferumfang WINKELSCHLEIFER PWS 230 C3 1 Winkelschleifer PWS 230 C3 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Schutzhaube Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Betriebsanleitung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 33 ■...
Teilen. Lockere Klei- Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dung, Schmuck oder lange Haare können von Arbeitsbedingungen und die auszuführende sich bewegenden Teilen erfasst werden. Tätigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 34 PWS 230 C3...
Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli- werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres che Schutzausrüstung tragen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 35 ■...
Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver- zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- lust oder Rückschlag. te usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem │ DE │ AT │ CH ■ 36 PWS 230 C3...
Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 37 ■...
Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 38 PWS 230 C3...
■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- stück) auf dem Werkstück hin und her. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 39 ■...
Tragen Sie immer eine Schutzbrille. ♦ Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Ach- ten Sie darauf, dass die Schutzhaubenfixierung WARNUNG! fest in der jeweiligen Auswölbung sitzt. Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske. │ DE │ AT │ CH ■ 40 PWS 230 C3...
Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, wechsel sicherheitshalber 60 Sekunden auf mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- Aufnahmeflansch wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 41 ■...
Arbeitsbedingung in eine günstigere Position gebracht werden. ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. │ DE │ AT │ CH ■ 42 PWS 230 C3...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3 43 ■...
Garantieumfang HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senden Sie bitte ausschließlich den defekten senhaft geprüft. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 C3 Herstellungsjahr: 09 - 2018 Seriennummer: IAN 311903 Bochum, 8.10.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 51
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: PWS230C3-102018-1 IAN 311903...
Need help?
Do you have a question about the PWS 230 C3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers