Parkside PWS 230 D4 Translation Of The Original Instructions

Parkside PWS 230 D4 Translation Of The Original Instructions

Hide thumbs Also See for PWS 230 D4:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
    • Retroceso E Indicaciones de Seguridad Correspondientes
    • Indicaciones de Seguridad Especiales para el Amolado y el Tronzado
    • Otras Indicaciones de Seguridad Especiales para las Muelas de Tronzar
    • Accesorios Autorizados
    • Almacenamiento y Manipulación de las Herramientas Intercambiables Recomendadas
    • Indicaciones de Trabajo
    • Manejo
    • Montaje/Ajuste de la Cubierta de Protección
    • Montaje del Mango Adicional
    • Montaje/Cambio de la Muela de Desbaste/Tronzar
    • Encendido y Apagado
    • Giro del Mango del Aparato
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Limpiar el Filtro Antipolvo
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni
    • Contraccolpo E Rispettive Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Altre Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori DI Troncatura
    • Particolari Indicazioni Relative Alla Sicurezza Operazioni DI Levigatura E DI Troncatura
    • Accessori Consentiti
    • Conservazione E Movimentazione Degli Utensili Consigliati
    • Istruzioni Operative
    • Montaggio/Regolazione Della Calotta DI Protezione
    • Utilizzo
    • Montaggio/Sostituzione Della Mola da Taglio/Da Sgrosso
    • Montare L'impugnatura Supplementare
    • Accensione E Spegnimento
    • Manutenzione E Pulizia
    • Rotazione Dell'impugnatura del L'apparecchio
    • Pulizia del Filtro Antipolvere
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
    • Contragolpe E Respetivas Instruções de Segurança
    • Instruções de Segurança Específicas para Lixar E Cortar
    • Outras Instruções de Segurança Específicas para Cortar
    • Acessórios Autorizados
    • Armazenamento E Manuseamento das Ferramentas de Aplicação Recomendadas
    • Indicações de Trabalho
    • Montar O Punho Adicional
    • Montar/Ajustar a Cobertura de Proteção
    • Montar/Substituir Discos de Corte/Desbaste
    • Operação
    • Ligar E Desligar
    • Rodar O Punho Do Aparelho
    • Eliminação
    • Limpar Filtro Antipoeiras
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Service
    • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
    • Weitere Besondere Sicherheits Hinweise zum Trennschleifen
    • Arbeitshinweise
    • Aufbewahrung und Handhabung der Empfohlenen Einsatzwerkzeuge
    • Zulässiges Zubehör
    • Bedienung
    • Schrupp- /Trennscheibe Montieren/Wechseln
    • Schutzhaube Montieren/Verstellen
    • Zusatz-Handgriff Montieren
    • Ein- und Ausschalten
    • Gerätegriff Drehen
    • Entsorgung
    • Staubschutzfilter Reinigen
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

AMOLADORA ANGULAR
SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 D4
AMOLADORA ANGULAR
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA
Tradução do manual de instruções original
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 384506_2107
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PWS 230 D4

  • Page 1 AMOLADORA ANGULAR SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 D4 AMOLADORA ANGULAR SMERIGLIATRICE ANGOLARE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali REBARBADORA ANGLE GRINDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 384506_2107...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ............15 Traducción de la Declaración de conformidad original ......16 PWS 230 D4  ...
  • Page 6: Introducción

    Volumen de suministro Antes de usar el producto, familiarícese con todas 1 amoladora angular PWS 230 D4 las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice 1 mango adicional el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    (con El uso de un alargador adecuado para exterio- cable de red) y a las de accionamiento por batería res reduce el riesgo de descarga eléctrica. (sin cable de red). PWS 230 D4   │  3 ■...
  • Page 8: Seguridad Personal

    Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, quedar atrapados en las piezas móviles. las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos ■ 4  │   PWS 230 D4...
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Los ojos deben estar protegidos frente a las partículas que salgan despedidas en las distintas aplica- PWS 230 D4   │  5 ■...
  • Page 10: Retroceso E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    Si se produce un si se acumula mucho polvo metálico, puede retroceso, la herramienta intercambiable puede provocar un peligro eléctrico. alcanzarle en la mano. ■ 6  │   PWS 230 D4...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Especiales Para El Amolado Y El Tronzado

    Averigüe la causa del atasco y solucione el problema. PWS 230 D4   │  7 ■...
  • Page 12: Accesorios Autorizados

    Accesorios autorizados Llave de montaje Muelas de tronzar 6500 Sí con dos orificios Llave de montaje Discos de desbaste 6500 Sí con dos orificios ■ 8  │   PWS 230 D4...
  • Page 13: Almacenamiento Y Manipulación De Las Herramientas Intercambiables Recomendadas

    Fije la pieza de trabajo. Sujete la pieza de na, debe desconectarse inmediatamente de la trabajo con un dispositivo de sujeción/tornillo corriente eléctrica. de banco. De esta forma, estará mucho mejor sujeta que con la mano. PWS 230 D4   │  9 ■...
  • Page 14: Manejo

    (posición de trabajo) hasta que encaje en su lugar. ♦ Verifique el asiento seguro de la cubierta pro- tectora. La palanca debe estar enganchada y el protector no debe girar. ■ 10  │   PWS 230 D4...
  • Page 15: Montaje Del Mango Adicional

    Pulse el botón de bloqueo del husillo para Fig. 2 bloquear el mecanismo. ♦ Afloje la tuerca de fijación por medio de la llave de montaje con dos orificios (consulte la fig. D). PWS 230 D4   │  11 ■...
  • Page 16: Encendido Y Apagado

    De lo contrario, podría dañarse el aparato. ■ Encomiende exclusivamente la sustitución de las escobillas de carbón al servicio de asistencia técnica o a un taller especializado reconocido. Por lo demás, el aparato no necesita manteni- miento. ■ 12  │   PWS 230 D4...
  • Page 17: Limpiar El Filtro Antipolvo

    Retire el filtro antipolvo . Revíselo y límpielo si usados en su administración municipal es necesario. o ayuntamiento. ♦ Vuelva a montar el aparato en orden inverso. ♦ Realice el mismo procedimiento en el otro lado. PWS 230 D4   │  13 ■...
  • Page 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 14  │   PWS 230 D4...
  • Page 19: Asistencia Técnica

    (IAN) 384506_2107. INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamiento, herra- mientas de montaje, etc.).
  • Page 20: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Amoladora angular PWS 230 D4 Año de fabricación: 12–2021 Número de serie: IAN 384506_2107 Bochum, 22/10/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 21 Importatore............31 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 32 PWS 230 D4 IT │ MT  ...
  • Page 22: Introduzione

    Esso contiene importanti indicazioni Volume della fornitura per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di 1 smerigliatrice angolare PWS 230 D4 utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con 1 impugnatura supplementare tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu- rezza.
  • Page 23: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    (con cavo di rete) e per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. PWS 230 D4 IT │ MT   │  19...
  • Page 24: Sicurezza Delle Persone

    Gli abiti ampi e pendenti, i gioielli o i capelli con angoli di taglio affilati si inceppano meno lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. spesso e sono più facili da controllare. ■ 20  │   IT │ MT PWS 230 D4...
  • Page 25: Assistenza

    Nella maggior parte dei fissato all'elettroutensile non è una garanzia di casi gli utensili danneggiati si rompono nel un impiego sicuro. corso di questo periodo di prova. PWS 230 D4 IT │ MT   │  21 ■...
  • Page 26: Contraccolpo E Rispettive Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Se disponibile, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare in modo da poter avere sem- pre il maggior controllo possibile su forze di ■ 22  │   IT │ MT PWS 230 D4...
  • Page 27: Particolari Indicazioni Relative Alla Sicurezza Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    Una mola abrasiva montata in modo scorretto e che spun- ta dal piano del bordo della calotta di protezio- ne, non può essere schermata a sufficienza. PWS 230 D4 IT │ MT   │  23...
  • Page 28: Accessori Consentiti

    Accessori consentiti Chiave di montaggio Mole da troncatura 6500 Sì a due fori Chiave di montaggio Mole da sgrossatura 6500 Sì a due fori ■ 24  │   IT │ MT PWS 230 D4...
  • Page 29: Conservazione E Movimentazione Degli Utensili Consigliati

    In tal modo esso avrà mag- giore stabilità rispetto al fissaggio ottenuto con ■ Troncatura: lavorare con un avanzamento le mani. moderato e non ribaltare la mola da taglio. PWS 230 D4 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 30: Utilizzo

    (posizione di lavoro) fino a quando non scatta in posizione. ♦ Controllare la sede sicura della copertura protettiva. La leva deve essere innestata e la protezione non deve ruotare. ■ 26  │   IT │ MT PWS 230 D4...
  • Page 31: Montare L'impugnatura Supplementare

    PERICOLO DI LESIONI! Azionare il tasto di blocco mandrino solo con il mandrino porta- mola fermo. > 3,2 mm ♦ Premere il tasto di blocco mandrino bloccare il meccanismo. Fig. 2 PWS 230 D4 IT │ MT   │  27 ■...
  • Page 32: Accensione E Spegnimento

    ■ Pulire l’alloggiamento con un panno asciutto, solo dopo l'accensione. non utilizzare assolutamente benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica. ■ 28  │   IT │ MT PWS 230 D4...
  • Page 33: Pulizia Del Filtro Antipolvere

    20–22: carta e cartone, 80–98: materiali com- positi. ♦ Procedere esattamente allo stesso modo sull’al- tro lato. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. PWS 230 D4 IT │ MT   │  29 ■...
  • Page 34: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 30  │   IT │ MT PWS 230 D4...
  • Page 35: Assistenza

    (IAN) 384506_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. NOTA ► In caso di utensili Parkside si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto senza acces- sori (per es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). PWS 230 D4 IT │...
  • Page 36: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare PWS 230 D4 Anno di produzione: 12–2021 Numero di serie: IAN 384506_2107 Bochum, 22/10/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 37 Importador ............46 Tradução da Declaração de Conformidade original ......47 PWS 230 D4  ...
  • Page 38: Introdução

    Utilize o produ- Conteúdo da embalagem to apenas como descrito e nas áreas de aplicação 1 Rebarbadora PWS 230 D4 indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, 1 Punho adicional entregue todos os respetivos documentos.
  • Page 39: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    (sem cabo de alimentação). A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico. PWS 230 D4   │  35 ■...
  • Page 40: Segurança De Pessoas

    A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais peri- gos devido a pó. ■ 36  │   PWS 230 D4...
  • Page 41: Assistência Técnica

    à perda de audição. menta de aplicação têm de corresponder às medidas da sua ferramenta elétrica. As ferra- mentas de aplicação incorretamente medidas não podem ser suficientemente protegidas nem controladas. PWS 230 D4   │  37 ■...
  • Page 42: Contragolpe E Respetivas Instruções De Segurança

    Não utilize ferramentas de aplicação que ne- mento do disco abrasivo, no ponto de bloqueio. cessitam de agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou outros agentes de refrigera- ção líquidos pode causar um choque elétrico. ■ 38  │   PWS 230 D4...
  • Page 43: Instruções De Segurança Específicas Para Lixar E Cortar

    Caso contrário, o rial com a aresta do disco. Uma força lateral disco pode encravar, saltar da peça a traba- sobre estes corpos abrasivos pode parti-los. lhar ou causar um contragolpe. PWS 230 D4   │  39 ■...
  • Page 44: Acessórios Autorizados

    ■ Utilize apenas discos de corte ou abrasivos com reforço fibroso testado, permitidos para uma velocidade circunferencial superior a 80 m/s. ■ 40  │   PWS 230 D4...
  • Page 45 Para obter o melhor efeito de lixamento, deslo- que o aparelho uniformemente, para a frente e para trás na peça a trabalhar, num ângulo entre 15º e 30º (entre o disco abrasivo e a peça a trabalhar). PWS 230 D4   │  41 ■...
  • Page 46: Operação

    Caso contrário, podem ocorrer ferimentos. O punho adicional pode ser aparafusado à esquerda, à direita ou em cima, na cabeça do aparelho, dependendo do tipo de trabalho. ■ 42  │   PWS 230 D4...
  • Page 47: Ligar E Desligar

    Prima o botão de desbloqueio e rode o Tenha atenção a ruídos anormais e ao desen- punho do aparelho para a direita ou para a volvimento de faíscas. esquerda. ♦ Deixe encaixar o punho do aparelho PWS 230 D4   │  43 ■...
  • Page 48: Manutenção E Limpeza

    (não fornecida). ♦ Remova o filtro antipoeiras . Inspecione-o e limpe-o em caso de necessidade. ♦ Volte a montar o aparelho em sequência inversa. ♦ Proceda do mesmo modo no outro lado. ■ 44  │   PWS 230 D4...
  • Page 49: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ danos por motivos de força maior dos, após retirar o aparelho da embalagem. Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. PWS 230 D4   │  45 ■...
  • Page 50: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento NOTA da garantia ► No caso de ferramentas Parkside, envie Para garantir um processamento rápido do seu exclusivamente o artigo avariado sem aces- pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: sórios (p. ex. acumulador, mala de armaze- ■...
  • Page 51: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina: Rebarbadora PWS 230 D4 Ano de fabrico: 12–2021 Número de série: IAN 384506_2107 Bochum, 22.10.2021 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 52 ■ 48  │   PWS 230 D4...
  • Page 53 Translation of the original Conformity Declaration ......63 PWS 230 D4 GB │ MT  ...
  • Page 54: Introduction

    ANGLE GRINDER PWS 230 D4 Package contents 1 angle grinder PWS 230 D4 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new 1 blade guard appliance. You have chosen a high-quality product. 1 two-hole mounting spanner The operating instructions are part of this product.
  • Page 55: General Power Tool Safety Warnings

    (corded) power tool or battery-op- is unavoidable, use a residual current device erated (cordless) power tool. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. PWS 230 D4 GB │ MT   │  51 ■...
  • Page 56: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related and the work to be performed. Use of the hazards. power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. ■ 52  │   GB │ MT PWS 230 D4...
  • Page 57: Service

    – even outside the immediate dimensions of the power tool. Incorrectly working area. dimensioned accessory tools cannot be suffi- ciently shielded or controlled. PWS 230 D4 GB │ MT   │  53 ■...
  • Page 58: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it rebounds off them. This can cause a loss of control or kickback. ■ 54  │   GB │ MT PWS 230 D4...
  • Page 59: Special Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Do not use worn grinding discs from larger power tools. Grinding discs for larger power tools are not designed for the higher rotational speeds of smaller power tools and can break. PWS 230 D4 GB │ MT   │...
  • Page 60: Permissible Accessories

    ■ The additional handle must be mounted on the appliance for all work. ■ Materials containing asbestos may not be processed. Asbestos is a known carcinogen. ■ 56  │   GB │ MT PWS 230 D4...
  • Page 61 ■ In case of danger, remove the plug from the socket immediately. Ensure that the appliance and the power socket are easily and quickly accessible in the event of an emergency. PWS 230 D4 GB │ MT   │  57...
  • Page 62: Use

    Failure to do this can lead to serious injury. The additional handle can be screwed onto the left or the right depending on the job at hand. ■ 58  │   GB │ MT PWS 230 D4...
  • Page 63: Switching On And Off

    60 seconds after every disc change. ♦ Allow the appliance handle to click into Be aware of unusual noises and sparks. place. PWS 230 D4 GB │ MT   │  59 ■...
  • Page 64: Maintenance And Cleaning

    ♦ Remove the dust filter . Inspect it and clean if necessary. ♦ Reassemble the appliance in the reverse order. ♦ Proceed in the same manner on the other side. ■ 60  │   GB │ MT PWS 230 D4...
  • Page 65: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. PWS 230 D4 GB │ MT   │  61 ■...
  • Page 66: Service

    Warranty claim procedure NOTE To ensure quick processing of your case, please ► For Parkside tools, please send us only the observe the following instructions: defective item without the accessories (e.g. ■ Please have the till receipt and the item number battery, storage case, assembly tools, etc.).
  • Page 67: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Angle grinder PWS 230 D4 Year of manufacture: 12–2021 Serial number: IAN 384506_2107 Bochum, 22/10/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 68 ■ 64  │   GB │ MT PWS 230 D4...
  • Page 69 Original-Konformitätserklärung ......... . 79 PWS 230 D4 DE │...
  • Page 70: Einleitung

    Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- Lieferumfang zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Winkelschleifer PWS 230 D4 die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie 1 Zusatz-Handgriff alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an 1 Schutzhaube Dritte mit aus.
  • Page 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Page 72: Sicherheit Von Personen

    Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe weniger und sind leichter zu führen. fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ■ 68  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Page 73: Service

    Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere schürze, die kleine Schleif- und Materialartikel von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen vor Verwendung. herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Page 74: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der können diese Materialien entzünden. Blockierstelle. ■ 70  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Page 75: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Seitliche Krafteinwirkung auf diese Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt Schleifkörper kann sie zerbrechen. vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Page 76: Zulässiges Zubehör

    Schruppscheiben zum Trennen! werden und Verletzungen verursachen. ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. ■ 72  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Page 77 Halten Sie das Gerät während der Arbeit Tragen Sie immer eine Schutzbrille. immer fest mit beiden Händen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. WARNUNG! Tragen Sie immer eine Staubschutz- maske. PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Page 78: Bedienung

    Seite nach unten, wieder auf die Aufnahme- nur mit dem Zusatz-Handgriff verwendet spindel werden. Andernfalls können Verletzungen die Folge sein. Der Zusatz-Handgriff kann je nach Arbeitsweise links, rechts oder oben am Gerätekopf eingeschraubt werden. ■ 74  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Page 79: Ein- Und Ausschalten

    Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- links. wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. ♦ Überprüfen Sie, ob alle Befestigungsteile korrekt ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. angebracht sind. PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Page 80: Wartung Und Reinigung

    ♦ Entfernen Sie die Schraube mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang). ♦ Entnehmen Sie den Staubschutzfilter . Über- prüfen Sie ihn und reinigen Sie ihn gegeben- falls. ■ 76  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Page 81: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 82: Service

    Abwicklung im Garantiefall HINWEIS Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden ausschließlich den defekten Artikel ohne Hinweisen: Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 83: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 D4 Herstellungsjahr: 12–2021 Seriennummer: IAN 384506_2107 Bochum, 22.10.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 84 ■ 80  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Page 85 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PWS230D4102021-1 IAN 384506_2107...

This manual is also suitable for:

384506 2107

Table of Contents