Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 F3
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of the original instructions
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 285178
®
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FKS 2200 F3

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 F3 ELECTRIC CHAINSAW ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία ELEKTRO-KETTENSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 285178...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε τη συσκευή . Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 Made in Germany 180 ml...
  • Page 5: Table Of Contents

    Content Introduction .........5 Changing the saw bar ....18 Intended purpose ......6 Sawing techniques .....18 General description ......6 General........18 Extent of the delivery.......6 Felling trees .........18 Overview ........6 Limbing ........20 Function description ......7 Bucking ........20 Maintenance and cleaning ..20 Technical Data ......7 Notes on safety......8 Cleaning ........21 Symbols used on the saw ....8...
  • Page 6: Intended Purpose

    Intended purpose Extent of the delivery The electric chainsaw is constructed for Carefully unpack the appliance and check sawing wood only. The saw is not de- that it is complete: signed for any other types of application (e.g. cutting of brickwork, plastic or food). Chainsaw The chainsaw is designed for employment Chain bar (guide rail)
  • Page 7: Function Description

    Technical Data which the power tool is used. Safety precautions aimed at protect- Electrical chainsaw ..FKS 2200 F3 ing the user should be based on Rated input estimated exposure under actual voltage U ....230-240 V~, 50 Hz usage conditions (all parts of the Input power P ......2200 W...
  • Page 8: Notes On Safety

    Notes on safety Only use the saw with both hands on the device This section deals with the basic safety regulations while working with the electric Caution! Spring-back - Be careful of chainsaw. spring-back of the machine during work. An electric chainsaw is a dangerous device, which can cause serious or Do not expose the unit to rain.
  • Page 9: Symbols Used In The Instructions

    Graphical symbol on the fixing screw for electric shocks and the risk of injury the chain sprocket cover: and fire. There is a risk of injury! General safety instructions OPEN for power tools CLOSE WARNING! Read all safety directions and instructions. Graphical symbol on the chain brake lever: O chain brake: OFF Omissions in the compliance with...
  • Page 10 power tools. Unmodified plugs and • Use only approved power cable of matching outlets will reduce risk of elec- type H05RN-F, which are no more than tric shock 75 m in length and intended for use Avoid body contact with •...
  • Page 11 Keep your hair, clothing and of moving parts, breakage of • gloves away from moving parts and any other condition parts. Jewellery or long hair can be that may affect the power tool’s operation. If damaged, have caught in moving parts. Warning! During operation, this the power tool repaired before •...
  • Page 12 standing on fixed, secure and Damaged safety equipment and parts level surface. Slippery or unstable sur- must be repaired or replaced profes- sionally by our service centre, unless faces such as ladders may cause a loss otherwise indicated in the operating of balance or control of the chain saw.
  • Page 13: Causes And Operator

    Causes and operator Maintain a firm grip, with • prevention of kickback thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and posi- Beware of kickback! Be careful of tion your body and arm to allow kickback of the machine during you to resist kickback forces.
  • Page 14: Further Safety Directions

    functionality of active or passive The motor cannot be turned on if medical implants. To reduce the risk the chain brake has engaged. of serious or lethal injuries, we rec- 5 Saw chain with small ommend that persons with medical spring-back implants consult their doctor and the manufacturer of their medical im-...
  • Page 15: Mount The Saw Chain

    Mount the saw chain Prior to changing the chain, the nut of the guide rail must be cleaned of dirt because 1. Spread the chain (5) out into a dirt deposits available can cause the chain loop with the cutting edges run- to break out of the rail.
  • Page 16: Chain Lubrication

    Filling up with chain oil: The chain is correctly tensioned if it does not sag at the rail underside and can be • Check the oil level indicator ( rotated completely around with the gloved regularly and top-up the oil if the mini- hand.
  • Page 17: Switching On

    Switching on 4. Hold the electric chainsaw firmly with both hands, with the right 1. Check before the start, whether suf- hand on the rear handle ( ficient chain oil is in the tank and, and the left hand on the front if necessary, refill with chain oil handle (8).
  • Page 18: Changing The Saw Bar

    4. Clean the oil passages of the chain with the top side of the chain bar (with bar (27), in order to guarantee a pushing saw chain). trouble-free, automatic oiling of the • The saw chain must not contact either the saw chain during operation.
  • Page 19 on another tree. Note the natural fell- eter. Now make a slanted saw ing direction, which is dependent on cut from above at an angle of the slope and curvature characteristic roughly 45° to meet exactly with of the tree, wind direction and the the bottom saw cut.
  • Page 20: Limbing

    Limbing 2. Log is supported at one end: Start sawing from the bottom and Limbing is the designation for the sawing off work your way up (with the upper of branches and boughs from a felled tree. edge of the bar) a third of the way into the diameter of the trunk to Many accidents occur during the prevent splitting.
  • Page 21: Cleaning

    Allow the machine to cool • Clean the chain bar (Guide) ( down before all maintenance • Clean the ventilation slots and the sur- and cleaning works. Danger faces of the machine with a paint brush, of burn injuries! whisk or dry cloth. Do not use any liq- uids for cleaning.
  • Page 22: Oiling The Saw Chain

    Oiling the saw chain • The sawing parts of the chain are the cutting elements, which consist of a cut- Clean and oil the chain regularly. In ting tooth and a depth limiting projec- this way, you keep the chain sharp tion.
  • Page 23: Adjusting The Chain Tension

    Maintaining the chain bar 4. Sharpen only from the inside to the outside. Guide the file from Use cut-protection gloves the inner side of the cutting teeth when handling the chain or to the outer side. Lift the file when the chain bar.
  • Page 24: Storage

    Waste disposal screw (28) and remove the ten- sioning plate (24). and environmental 4. Attach the tensioning plate (24) protection with the fixing screw (28) from the other side to the sword (4). Do not dispose of used oil in the sewage This, make sure that the clamping system or drains.
  • Page 25: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 28). Please have the order number mentioned below ready. Oil filler cap ...................75118246 Saw chain Oregon 91P057X ..............30091571 Saw chain Oregon 91VXL ................30091598...
  • Page 26: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. Device does not start House protection fuse Check house protection fuse, activated see note...
  • Page 27: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Page 28: Repair Service

    Service-Center with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Service Great Britain the defect and when it occurred. In or- der to avoid acceptance problems and Tel.: 0871 5000 720 additional costs, please be sure to use (£...
  • Page 29 εισαγωγή ..........29 .........
  • Page 30: Παραδοτέα Υλικά

    Παραδοτέα υλικά Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία και ελέγξτε, αν είναι πλήρης. Διαθέστε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς. ( . . Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο (ήδη συναρμολογημένο) (ήδη συναρμολογημένο) προστατευτική θήκη κατευθυντήριας λάμας Φιάλη λαδιού με 180 ml βιολογικό λάδι...
  • Page 31 θα τις βρείτε στις ακόλουθες περιγραφές. Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να διαφέρει κατά την ηλεκτρικό αλυσοπρίονο ..FKS 2200 F3 πραγματική χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο U ....230-240 V~, 50 Hz χρήσης...
  • Page 32: Επιγραφές Πάνω Στη Συσκευή

    υπόψη τα ποσοστά του κύκλου Η αλυσίδα περιστρέφεται όταν λειτουργίας, για παράδειγμα οι έχει ασφαλίσει το φρένο αλυσίδας. χρόνοι κατά τους οποίους είναι Ενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας απενεργοποιημένη η συσκευή και ωθώντας το μοχλό φρένου αντίθετα οι χρόνοι κατά τους οποίους είναι προς...
  • Page 33: Σύμβολα Στις Οδηγίες

    Σύμβολα στις οδηγίες Εικονοσύμβολα επάνω στην πινακίδα τύπου: Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του συμβόλου έκτακτης ανάγκης επεξηγείται η αντίστοιχη 460 mm υποχρέωση) με στοιχεία για την πρόληψη ζημιών. Εικονοσύμβολο κάτω από την επικάλυψη οδοντωτού τροχού: Σύμβολο υπόδειξης με πληροφορίες...
  • Page 34: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Να κρατάτε μακριά τα παιδιά κατά προστασία από ηλεκτροπληξία, • τη διάρκεια χρήσης του ηλεκτρικού κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς: αλυσοπρίονου. Εάν δεν είστε καλά Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών. συγκεντρωμένοι, δεν αποκλείεται να χάσετε τον έλεγχο επί της συσκευής. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά...
  • Page 35 Τα ελαττωματικά ή μπερδεμένα απροσεξίας κατά τη χρήση του καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο θαμνοκοπτικού μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξίας. σοβαρούς τραυματισμούς. Εάν εργάζεστε με το ηλεκτρικό Να χρησιμοποιείτε τα μέσα • • αλυσοπρίονο στο ύπαιθρο, να ατομικής προστασίας και πάντα χρησιμοποιείτε μόνο μπαλαντέζες προστατευτικά...
  • Page 36 τα γάντια μακριά από κινούμενα είναι επικίνδυνο και πρέπει να εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα επισκευαστεί. κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά θα Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα • μπορούσαν να πιαστούν από τα και/ή αφαιρέστε το συσσωρευτή προτού κάνετε τις ρυθμίσεις κινούμενα...
  • Page 37 του, τα πρόσθετα εργαλεία κλπ. επισκευάζονται σωστά από το μόνο σύμφωνα με αυτές τις κέτρο μας εξυπηρέτησης πελατών οδηγίες. Nα λάβετε υπόψη σας τις ή να αντικαθίστανται σωστά από συνθήκες εργασίας και το είδος αναγνωρισμένο εξειδικευμένο της εργασίας σας. Η χρήση του συνεργείο...
  • Page 38: Μέτρα Ασφαλείας Κατά Αντίκρουσης

    αλυσοπρίονο μόνο όταν στέκεστε Να κόβετε μόνο ξύλα. Μη • χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο πάνω σε ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. Εάν η επιφάνεια είναι για εργασίες, για τις οποίες δεν ολισθηρή ή ασταθής όπως μία σκάλα, προορίζεται – Παράδειγμα: Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο μπορεί...
  • Page 39: Υπολειπομενοι Κινδυνοι

    αποφεύγετε μία ενδεχομένως αθέλητη • Μία επαφή με τη μύτη του οδηγού μπορεί σε μερικές περιπτώσεις να επαφή με τη μύτη του οδηγού της οδηγήσει σε αναπάντεχη αντίδραση συσκευής και έχετε καλύτερο έλεγχο προς τα πίσω, όπου ο οδηγός πετιέται του...
  • Page 40: Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας

    υπό ορισμένες συνθήκες να εηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή παθηιτκά ιατρικά εμφυτεύματα. Προς αποφυγή του κινδύνου σοβαρών ή (16) και θανατηφόρων τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, πριν χειριστούν...
  • Page 41: Συναρμολόγηση

    λάμα (4) σε μια γωνία περ. 45 μοιρών προς τα επάνω, ώστε να μπορείτε να οδηγήσετε την αλυσίδα (5) πιο εύκολα στον μικρό οδοντωτό τροχό αλυσοκίνησης (25). Είναι φυσιολογικό να κρεμάει η αλυσίδα (5). 4. Προτανύστε την αλυσίδα (5) περιστρέφοντας τον κοχλία Συναρμολόγηση...
  • Page 42: Συναρμολόγηση Κατευθυντήριας Λάμας

    οδήγησης, διότι σε υπάρχουσες εναποθέσεις Η τάνυση και η λίπανση αλυσίδας ρύπων, η αλυσίδα μπορεί να πεταχτεί από επηρεάζουν σε μεγάλο βαθμό τη τη ράγα. Οι εναποθέσεις μπορεί επίσης διάρκεια ζωής της αλυσίδας. να απορροφήσουν το λάδι αλυσίδας. Το επακόλουθο θα ήταν το λάδι αλυσίδας να Η...
  • Page 43 Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αφήνετε τον κινητήρα να κρυώσει πρώτα, πριν γεμίσετε λάδι για την αλυσίδα. Σε περίπτωση υπερχείλισης του λαδιού υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς. Μόλις εκκινηθεί η λειτουργία του μοτέρ, το λάδι ρέει στην κατευθυντήρια λάμα ( Πλήρωση λαδιού αλυσίδας: Ελέγχετε τακτικά την ένδειξη στάθμης • λαδιού ( 21) και γεμίζετε με λάδι κατά την επίτευξη της σήμανσης ελάχιστου...
  • Page 44 1. Ελέγξτε πριν την εκκίνηση εάν υπάρχει αρκετό λάδι αλυσίδας στο δοχείο και εφόσον απαιτείται γεμίστε με λάδι (βλ. Κεφάλαιο «Πλήρωση λαδιού αλυσίδας»). 2. Συνδέστε τη συσκευή στην τάση 3. Ενεργοποιήστε το φρένο δικτύου. αλυσίδας τραβώντας το μοχλό 3. Ενεργοποιήστε το φρένο φρένου...
  • Page 45: Αντικατάσταση Λόγχης

    Αντικατάσταση λόγχης Κίνδυνος τραυματισμού από την αλυσίδα που συνεχίζει ίγο να κινείται. 1. Απενεργοποιήστε το πριόνι και βγάλτε το βύσμα δικτύου. 2. Τοποθετήστε το πριόνι σε επίπεδη επιφάνεια. 3. Γυρίστε τη βίδα στερέωσης (14) αριστερόστροφα ( και λασκάρετε ομοιόμορφα τον δακτύλιο...
  • Page 46 Για λόγους ασφάλειας συστήνουμε στους άπειρους χρήστες να μην κόβουν ένα κορμό δέντρου όταν το μήκος κατευθυντήριας λάμας είναι μικρότερο από τη διάμετρο κορμού. • • • 2 ½ • • • • • • 15-18 •...
  • Page 47 5 cm 1/10 2. Περιοχή διαφυγής: Απομακρύνετε τα χαμόδεντρα γύρο από το δέντρο για να διασφαλίσετε εύκολη υποχώρηση. Η περιοχή διαφυγής (1) θα πρέπει να έχει κατά 45° απόκλιση πίσω από την προγραμματισμένη κατεύθυνση πτώσης κατά το κόψιμο (2). (A): Αρχίστε...
  • Page 48 2/3. • • • • • • • • ’ (1).
  • Page 49 • (2). ’ Κατά τον καθαρισμό αφαιρέστε επίσης • το κάλυμμα του γραναζιού καδένας 15), για να μπορείτε να καθαρίσετε (3). καλύτερα σε αυτό το σημείο. • Καθαρίστε την κατευθυντήρια λάμα 4) (ράγα οδήγησης). • • Καθαρίστε τη δίοδο λαδιού ( 27) για...
  • Page 50 Πριν Μετά Μετά από Τεμάχιο από από Ενέργεια 10 ώρες μηχανήματος κάθε κάθε λειτουργίας χρήση χρήση ρτήματα του Έλεγχος, εάν χρειάζεται Εξα  φρένου αλυσ αντικατάσταση ίδας Έλεγχος, εάν χρειάζεται Αλυσοτροχός  αντικατάσταση Έλεγχος, λίπανση, εάν χρειάζεται ακόνισμα ή Πριονοαλυσίδα ( ...
  • Page 51 1. Απενεργοποιήστε το πριόνι και βγάλτε το βύσμα δικτύου. 2. Για το ακόνισμα θα πρέπει η αλυσίδα να είναι καλά τανυσμένη για να γίνεται σωστό ακόνισμα. • • (30°) (85°) (0,65 mm) 4 mm...
  • Page 52: Συντήρηση Κατευθυντήριας Λάμας

    1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα δικτύου ( 18). 2. Απομακρύνετε την επικάλυψη οδοντωτού τροχού (15), την αλυσίδα ( 5) και την κατευθυντήρια λάμα ( 0,65 mm 3. Ελέγξτε την κατευθυντήρια λάμα ( 4) για φθορές. Αφαιρέστε τα γρέζια και...
  • Page 53: Φύλαξη

    Φύλαξη 3. Τοποθετήστε την κατευθυντήρια λάμα (4) μπροστά σας και γυρίστε την στην πίσω πλευρά. • Καθαρίζετε τη συσκευή πριν από τη Λασκάρετε τη βίδα στερέωσης φύλαξη. (28) και απομακρύνετε τον • Εκκενώνετε το δοχείο λαδιού κοχλία σύσφιξης (24). πριν από παρατεταμένες παύσεις 4.
  • Page 54 βρείτε πληροφορίες για την απόρριψη και την τοποθεσία της κοντινότερης εγκατάστασης ανακύκλωσης π.χ. στο τμήμα καθαριότητας της πόλης σας ή στο χρυσό οδηγό. Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα w w w . g r i z z l y - s e r v i c e .
  • Page 55 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση βλάβης Ελέγξτε το φρένο αλυσίδας, Ασφαλισμένο φρένο ενδεχομένως λύστε το φρένο αλυσίδας αλυσίδας Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, τον Δεν υπάρχει ρεύμα ρευματολήπτη, ενδεχ. επισκευή Ενεργοποιείται η ασφάλεια από ειδικό ηλεκτρολόγο. σπιτιού Ελέγξτε την ασφάλεια σπιτιού, βλ. Η...
  • Page 56: Εγγύηση

    Εγγύηση διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για όλες τις επισκευές που καθίστανται για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της επιβαρύνεστε...
  • Page 57: Σέρβις Επισκευής

    • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξερ- στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, γασία συσκευών που μας απεστάλησαν σε χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα στο εξώφυλλο των Οδηγιών χρήσης ταχυδρομικά τέλη. Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη (κάτω...
  • Page 58: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........58 Kettenschmierung prüfen ....72 Bestimmungsgemäße Schwert wechseln ......72 Verwendung ......59 Sägetechniken ......73 Allgemeine Beschreibung ...59 Allgemeines ........73 Lieferumfang ........59 Bäume fällen ........73 Funktionsbeschreibung ....59 Entasten ........75 Übersicht ........60 Ablängen ........75 Technische Daten ......60 Wartung und Reinigung .....76 Sicherheitshinweise ....61...
  • Page 59: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten von Holz konstruiert. Für alle anderen Funktionsteile finden Sie auf Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Page 60: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Elektro-Kettensäge ....FKS 2200 F3 1 Hinterer Griff 2 Öltankkappe Nenneingangs- 3 Kettenbremshebel/ spannung U ....230-240 V~, 50 Hz vorderer Handschutz Leistungsaufnahme P ....2200 W 4 Schwert (Führungsschiene) Schutzklasse ........5 Sägekette Schutzart........IP20 6 Umlenkstern Kettengeschwindigkeit v ...
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    unterscheiden, abhängig von der Die Sägekette dreht sich nicht, Art und Weise, in der das Elektro- wenn die Kettenbremse eingerastet werkzeug verwendet wird. ist. Lösen Sie die Kettenbremse, Es besteht die Notwendigkeit, Si- indem Sie den Bremshebel gegen cherheitsmaßnahmen zum Schutz den vorderen Griff schieben.
  • Page 62: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Bildzeichen auf dem Typenschild: Gebotszeichen (an der Stelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot Elektrogeräte gehören nicht in den erläutert) mit Angaben zur Verhü- Hausmüll. tung von Schäden. 460 mm Schwertlänge Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Schutzklasse II Allgemeine Sicherheitshinweise Bildzeichen unterhalb der...
  • Page 63 geerdeten Elektrowerkzeugen. Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Unveränderte Stecker und passende Verletzungen verursachen. Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Vermeiden Sie Körperkontakt • weise und Anweisungen für die mit geerdeten Oberflächen wie Zukunft auf. von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 64 • Verwenden Sie nur zugelassene schaltet an die Stromversorgung an- Netzkabel der Bauart H05RN-F, die schließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge höchstens 75 m lang und für den Ge- • oder Schraubenschlüssel, be- brauch im Freien bestimmt sind. Der vor Sie die Elektrokettensäge Litzenquerschnitt des Netzkabels muss einschalten.
  • Page 65 Verwendung und Behandlung Halten Sie Schneidwerkzeuge • der Elektrokettensäge: scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Überlasten Sie das Gerät nicht. • Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie die Elektroket- dafür bestimmte Elektrowerk- •...
  • Page 66 Arbeiten Sie mit der Kettensäge Beschädigte Schutzvorrichtungen und • nicht auf einem Baum. Bei Betrieb Teile müssen sachgemäß durch unser Service-Center repariert oder ausge- einer Kettensäge auf einem Baum be- wechselt werden, soweit nichts anderes steht Verletzungsgefahr. Achten Sie immer auf festen •...
  • Page 67: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Halten Sie Griffe trocken, sau- • • Das Verklemmen der Sägekette an der ber und frei von Öl und Fett. Oberkante der Führungsschiene kann Fettige, ölige Griffe sind rutschig und die Schiene heftig in Bedienerrichtung führen zum Verlust der Kontrolle. zurückstoßen.
  • Page 68: Restrisiken

    Halten Sie sich an die Anwei- • • Wir empfehlen, wenn ein Ersatz der sungen des Herstellers für das Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schärfen und die Wartung der ist dies vom Hersteller oder seinem Ver- Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegren- treter (z. B. autorisierte Fachwerkstatt, Kundendienst usw.) auszuführen.
  • Page 69: Montage

    7 Krallenanschlag Sägekette montieren verstärkt die Stabilität, wenn ver- tikale Schnitte ausgeführt werden 1. Breiten Sie die Sägekette (5) in und erleichtert das Sägen. einer Schlaufe aus, so dass die 9 Elektromotor Schnittkanten im Uhrzeigersinn ist aus Sicherheitsgründen dop- ausgerichtet sind. pelt isoliert.
  • Page 70: Schwert Montieren

    trotz Ausleeren ein kleiner Rest im Tank Die Sägekette nicht in heißem Zu- sein, der während des Transportes das Ge- stand nachspannen oder wechseln, häuse leicht mit Öl beschmutzt. Bitte säu- da sie sich nach dem Abkühlen bern Sie das Gehäuse mit einem Lappen. wieder etwas zusammenzieht.
  • Page 71: Kettenschmierung

    Bedienung Kettenschmierung Schwert und Sägekette dürfen nie Schalten Sie die Elektrokettensäge ohne Öl sein. Betreiben Sie die erst ein, wenn Schwert, Sägekette Elektrokettensäge mit zu wenig Öl, und Ketten radabdeckung korrekt nimmt die Schnittleistung und die montiert sind. Achten Sie darauf, Lebenszeit der Sägekette ab, da die dass die Spannung des Netzan- Sägekette schneller stumpf wird.
  • Page 72: Kettenbremse Prüfen

    Wenn die Kettenbremse nicht Geschwindigkeit. Lassen Sie die richtig funktioniert, dürfen Einschaltsperre (11) wieder los. Sie die Elektrokettensäge 6. Die Motorsäge schaltet ab, nicht verwenden. Es besteht wenn Sie den Ein-/Ausschalter Verletzungsgefahr durch die (10) wieder loslassen. Eine nachlaufende Sägekette. Dauerlaufschaltung ist nicht Lassen Sie die Elektroketten- möglich.
  • Page 73: Sägetechniken

    3. Drehen Sie die Befestigungs- • Achten Sie darauf, dass die Sägekette schraube (14) gegen den nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der Uhrzeigersinn ( Baumstamm darf nicht brechen oder und lösen Sie den absplittern. • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- Kettenspannring ( 13), um die Kettenspannung zu lockern und nahmen gegen Rückschlag (siehe Si-...
  • Page 74 3. Fallkerbe schneiden (A): können, um den Baum leicht ablängen und entasten zu können. Es ist zu ver- Setzen Sie eine Fallkerbe in die meiden, dass der fallende Baum sich Richtung, in die der Baum fal- in einem anderen Baum verfängt. Be- len soll.
  • Page 75: Entasten

    Sobald der Baum zu fallen • Achten Sie auf guten Stand und stehen beginnt, ziehen Sie die Elekt- Sie bei abschüssigem Gelände ober- rokettensäge aus dem Schnitt halb des Stammes. heraus, stoppen den Motor, 1. Stamm liegt am Boden: legen die Elektrokettensäge ab und verlassen den Arbeitsplatz Sägen Sie von oben den Stamm über den Rückzugsweg.
  • Page 76: Wartung Und Reinigung

    Sie auf den herabfallenden zur Reinigung der Sägekette keine Flüs- Stamm. Stellen Sie sich so, dass sigkeiten. Ölen Sie die Sägekette nach der abgetrennte Stamm keine der Reinigung mit Kettenöl leicht ein. Gefährdung darstellt. Achten Sie • Entfernen Sie zur Reinigung auch die Kettenradabdeckung ( auf Ihre Füße.
  • Page 77: Wartungsintervalle

    • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit- ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke und auf die Zahnspitzen der einzelnen Kettenglieder auf. Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch.
  • Page 78: Kettenspannung Einstellen

    • Die sägenden Teile der Sägekette sind 4. Schärfen Sie nur von innen nach au- die Schneidglieder, die aus einem Schnei- ßen. Führen Sie die Feile von der Innen- dezahn und einer Tiefenbegrenzernase seite des Schneidzahns nach außen. bestehen. Der Höhenabstand zwischen Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese diesen beiden bestimmt die Schärftiefe.
  • Page 79: Schwert Warten

    genutzten Schwert. Die Säge- 1. Schalten Sie das Gerät aus und zie- kette könnte abspringen oder hen Sie den Netzstecker ( 18). reißen. Schwere Verletzungen 2. Nehmen Sie die Kettenradab- können die Folge sein. deckung ( 15), die Sägekette 5) und das Schwert ( 4) ab.
  • Page 80: Entsorgung/Umweltschutz

    • Bringen Sie die Schwertschutzhülle an. Elektrogeräte gehören nicht in den • Bewahren Sie das Gerät an einem Hausmüll. trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt Entsorgung/ werden, sondern müssen an einer Annah- Umweltschutz mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...
  • Page 81: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Gerät startet nicht Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Kundendienst defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 82: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 83: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285178 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 84: Erklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Baureihe FKS 2200 F3 Seriennummer 201704000001 - 201704050233 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 85: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 F3 Serial number 201704000001 - 201704050233 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 87 Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η ηλεκτρικό αλυσοπρίονο σειρά κατασκευής FKS 2200 F3 Αριθμός σειράς 201704000001 - 201704050233 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 88: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα 2017-08-22_rev03_sh...
  • Page 89 0°- 45°...
  • Page 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2017 Ident.-No.: 75018196032017-GB / IE / NI / CY IAN 285178...

This manual is also suitable for:

285178

Table of Contents