Team Losi 5IVE-T Manual

Team Losi 5IVE-T Manual

1/5-scale 4wd off-road racing truck
Hide thumbs Also See for 5IVE-T:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Losi 5IVE-T

  • Page 2 Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 3 • Quand vous arrêtez d'utiliser votre modèle, coupez le moteur en premier, puis le récepteur et ensuite l'émetteur. • Toujours effectuer des vérifi cations du véhicule après chaque utilisation. A cause des vibrations du moteur, les vis peuvent se desserrer, vérifi er leur serrage. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 4 • Fare sempre manutenzione al veicolo dopo ogni utilizzo. In particolare verifi care viti e dadi che potrebbero essere allentati a causa delle vibrazioni del motore. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 5 Registra ora il tuo modello per essere il primo ad essere informato riguardo alle ultime parti opzionali, agli aggiornamenti del prodotto e altro. Visita www.LOSI.com e segui il link per la registrazione del prodotto per stare collegato. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 6 ATTENTION: Pour effectuer le mélange de carburant, conseils et précautions de sécurité, voir section B. ATTENZIONE: Per le istruzioni su miscela del carburante, misure di sicurezza e indicazioni varie, si veda la Sezione B. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 7: Table Of Contents

    Adusting Steering and Throttle Trims Setup Sheet Troubleshooting Guide Spark Plug Test Flooded Engine // LIMITED WARRANTY Warranty and Service Contact Information // COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION Declaration of Conformity Instructions for Disposal of WEEE LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 8 Einstellen der Lenkung und Gastrimmung Einstellblätter Leitfaden zur Problemlösung Testen der Zündkerze Motor gefl utet // GARANTIE UN SERVICE INFORMATIONEN Garantie und Servicei Kontaktnformationen // RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION Konformitätserklärung Entsorgung in der Europäischen Union LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 9 Feuilles de réglages Guide de dépannage Test de la bougie Moteur noyé // GARANTIE ET RÉPARATIONS Coordonnées de garantie et réparations // INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité Elimination dans l’Union Européenne LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 10 Guida alla soluzione dei problemi Test per la candela Motore pieno // GARANZIA Garanzia e revisiona informazioni per i contatti // INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L'UNIONE EUROPEA Dichiarazione di conformità Smaltimento all’interno dell’Unione Europea LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 11: A // Vehicle Preparation

    Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge wieder auf. Retirez les 4 clips et les 4 vis des protections latérales. Togliere le 4 clips e le 4 viti grandi dalla parte inferiore del paracolpi laterale, come illustrato. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 12: Charging Warnings

    • Ne jamais tenter de charger des batteries endommagées. température élevée ou change de forme. • Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont • Toujours éliminer les batteries en respectant coupés ou écourtés. les réglementations en vigueur. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 13: Battery Charging

    2. Quando la carica termina, i LED corrispondenti alle celle lampeggiano in verde e un beep suona 5 volte, poi i LED restano accesi in verde fi sso. 3. Appena termina la carica, scollegare sempre la batteria dal caricatore. 4. Scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentatore. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 14: Spektrum Dx2E Radio System

    10. ST. REV Inverte il movimento dello sterzo da destra a sinistra e viceversa 11. TH. REV Inverse le fonctionnement de la commande des gaz quand la gâchette est pressée ou poussée 11. TH. REV Inverte la funzione del regolatore avanti/indietro e viceversa LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 15: Changing The Travel Adjust Settings

    La valeur minimale de la course est de 75% et la valeur maximale est de 150%. IMPORTANT : Si la course est modifi ée sur la DX2E, vous devrez réaffecter et recalibrer le SRS4200. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 16: Avc Sensitivity

    2. Man mano che la sensibilità aumenta, la corsa dello sterzo diminuisce. 3. Girare il pommello ST RATE in senso antiorario per ridurre la sensibilità. 4. Girare il pommello ST RATE in senso orario per aumentare la sensibilità. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 17: Binding And Calibrating The Receiver

    Stellen Sie sicher, dass die Antenne komplett im Antennenröhrchen eingeführt ist. Vérifi ez que l'antenne du récepteur est totalement insérée dans le tube. Accertarsi che l'antenna ricevente sia inserita nel tubo dedicato. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 18 • Si è cambiata una corsa dopo la connessione • Si vuole usare il ricevitore con un altro modello in memoria Se si cambia il Reverse di un servo o si regola una corsa, l’AVC non lavorerà correttamente. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 19: B // Fuel Preparation

    92 et 98 en Europe (87-93 aux Etats-Unis). Il carburante è una miscela di benzina e olio per 2 tempi con rapporto 25:1. La benzina dovrebbe essere 92-98 ottani RON in Europa (87-93 ottani AKI in US). LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 20: Mixing The Fuel

    • Usare solo olio pre-mix per motori a 2 tempi. • Non usare mai carburanteper glow (con nitro). Non usare altri tipi di olio. • Usare solo benzina 92-98 ottani RON in Europa e 87-93 ottani AKI in US. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 21: Fuel Storage Precautions And Guidelines

    La benzina e gli altri carburanti per • Assicurarsi che la benzina e la miscela siano conservate modellismo sono velenosi. in contenitori chiaramente individuabili, lontani dalla • Non rimettere nel contenitore del carburante proveniente portata dei bambini. dal serbatoio. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 22: C // Vehicle Starting And Running

    Schalter um den Motor auszuschalten. Si un problème intervient sur le moteur, pressez le bouton de coupe-circuit afi n de le stopper immédiatement. Se fossero problemi, spegnere immediatamente il motore con questo interruttore. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 23: Fueling The Vehicle

    Schalten Sie erst den Sender, dann den Empfänger ein. Mettez en premier l'émetteur sous tension, puis ensuite mettez le récepteur sous tension. Accendere prima il trasmettitore e poi il ricevitore. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 24: Priming The Engine

    4. Ziehen Sie den Starter. Der Motor sollte innerhalb von 6 Zügen anspringen. 3. Posizionare la leva dello starter come illustrato al punto 3. 4. Tirare la corda dell'avviatore per avviare il motore che dovrebbe avviarsi entro 6 tentativi. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 25: Starting Procedure: Hot Engine

    HINWEIS: Nehmen Sie während des Einlaufen lassen des Motor keine Veränderungen an den Vergasereinstellungen vor. Dieses könnte den Motor beschädigen. REMARQUE: Ne changez pas les réglages du carburateur durant le rodage. AVVISO: Non toccare le regolazioni del carburatore durante il rodaggio; si potrebbe danneggiare il motore. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 26: Stopping The Engine

    ATTENTION: Ne mettez jamais l'émetteur hors tension avant le récepteur. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule. ATTENZIONE: Mai spegnere il trasmettitore prima del veicolo, si avrebbe una perdita di controllo. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 27: Disabling The Stability Assist Function (Avc)

    Per attivare l'AVC, si veda la sezione "Calibrazione del ricevitore". tasto BIND. Quando il LED arancio diventa fi sso, signifi ca che trasmettitore e ricevitore sono connessi. 8. Tirare il grilletto del trasmettitore portando il motore al massimo. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 28: Adusting Steering And Throttle Trims

    être corrigée à l'aide du trim, suivez les étapes suivantes: 1. Contrôlez que le trim est au neutre. 2. Retirez le palonnier du servo et replacez-le dans la position correcte. 3. Affi nez le réglage à l'aide du trim. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 29: Setup Sheet

    200–220˚F (93˚C–105˚C) Spark Plug: Stock Muffler/Pipe: 25:1 19/58 Fuel Mixture: Gearing: Tires Clutch Type Compound Insert Clutch Shoes and Springs Info Nomad FIRM SOFT Front: Red Spring (8,000 RPM) Nomad FIRM SOFT Rear: Notes: LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 30 Ride Height: Camber Link: Camber: Shock Location Sway Bar: OUTSIDE Engine INSIDE Engine: Engine temperature: Spark Plug: Muffler/Pipe: Fuel Mixture: Gearing: Tires Clutch Type Compound Insert Clutch Shoes and Springs Info Front: Rear: Notes: LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 31: Troubleshooting Guide

    Transmitter and/or receiver batteries are weak Install new batteries in the transmitter. Recharge the receiver battery. Connectors are inserted improperly Check the connectors and reinstall if necessary. Brake is not working Check the servo, brakes, and linkage for damage. Repair/replace/reset the servo linkage to factory settings. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 32 Verbinder sind falsch herum eingesetzt Überprüfen Sie die Verbinder und verbinden neu falls notwendig. Bremse arbeitet nicht Überprüfen Sie die Servos, Bremsen und Gestänge auf Beschädigungen. Reparieren/Ersetzen Sie falls notwendig oder stellen auf Werkseinstellung zurück. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Installez de nouvelles piles dans l'émetteur et chargez la batterie l'émetteur est déchargée de réception. Les connecteurs sont mal insérés Contrôlez tous les connecteurs. Les freins ne fonctionnent pas Contrôlez le servo, les freins et les tringleries. Réparez/remplacez/réglez si nécessaire. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 34 I connettori sono inseriti male Controllare i connettori e rifare le connessioni. Il freno non funziona Verifi care eventuali danni al servo, al freno e ai collegamenti meccanici. Riparare/sostituire/riportare i collegamenti alla sistemazione originale. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 35: Spark Plug Test

    2. Replacez la bougie et vérifi ez que l'antiparasite est correctement inséré. 1. Togliere la candela. Tirare velocemente l'avviatore per 3 volte. 2. Rimettere la candela accertandosi che il suo cappuccio sia ben innestato. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 36: Flooded Engine

    For questions or assistance, please visit our website at www. horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 37: Warranty And Service Contact Information

    Product(s): 5IVE-T AVC: 1/5th 4WD SCT RTR collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The (Spektrum DX2E transmitter and SRS4201 receiver included)
  • Page 38 Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Servicezwecke sollten die Produkt an die folgende Adresse gesendet werden: Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 39 Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der erklärt das Produkt: 5IVE-T AVC: 1/5th 4WD SCT RTR(Spektrum DX2E Set Sender und SRS4201 Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Empfänger inklusive) (LOS05002) Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
  • Page 40: Garantie Et Réparations

    à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 41: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    électriques. No. HH2014120201 Cette procédure permet de garantir le respect de Produit(s) 5IVE-T AVC: 1/5th 4WD SCT RTR l’environnement et l’absence de sollicitation excessive (Radio Spektrum DX2E et récepteur SRS4201 inclus) des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien- Numéro(s) d’article(s):...
  • Page 42: Garanzia

    È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni. LOSI ® 5IVE-T RTR: 1/5 4WD SCT...
  • Page 43: Garanzia E Revisiona Informazioni Per I Contatti

    No. HH2014120201 Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai Prodotto 5IVE-T AVC: 1/5th 4WD SCT RTR rifi uti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo (Radio Spektrum DX2E e ricevitore SRS4201 inclusi) smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi...
  • Page 44 45022 Created 12/2014 © 2015 Horizon Hobby, LLC. Losi, 5IVE-T, DSMR, Dynamite, AVC, Active Vehicle Control and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

This manual is also suitable for:

Los05002

Table of Contents