Eureka ReadyForce 900A Owner's Manual

Eureka ReadyForce 900A Owner's Manual

Canister vacuum cleaner

Advertisement

81834
(3/09)
Guía del propietario Aspiradora rodante
IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or
to order replacement parts and accessories
to be shipped directly to you contact: Eureka
Customer Service toll free at 1-800-282-2886*,
8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and
10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday and Sunday. Or
visit our website, www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous avez des problèmes d'assemblage ou
des questions, pour le remplacement d'articles
brisés ou manquants, ou pour commander des
pièces ou des accessoires de rechange qui
vous seront expédiés directement, communi-
quez sans frais avec le Service à la clientèle
Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30
(HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h
30 le samedi et le dimanche. Ou visitez notre
site Web au www.eureka.com.
*Au Mexique, composez le (55) 5343-4384.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Para problemas relacionados con el montaje,
para reponer artículos descompuestos o
faltantes o bien, para ordenar y solicitar el envío
directo de partes y accesorios de repuesto,
comuníquese al: Número sin costo de Servicio al
cliente de Eureka al 1-800-282-2886*, lunes a vi-
ernes de 8 a.m. a 7:30 p.m. (Horario del Centro)
y sábado a domingo de 10 a.m. a 6:30 p.m. O
visite nuestra página en Internet:
www.eureka.com.
*Si reside en México, llame al (55) 5343-4384.
2009
Canister Vacuum Cleaner
Owner's Guide 900 Series
Aspirateur-traîneau
Guide du propriétaire Série 900
Do not return this product to the store.
We suggest you record the model, type and
serial numbers below. They are located on the
silver rating plate on your cleaner. For prompt
and complete service information, always refer
to these numbers when inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Nous vous suggérons de noter le modèle, le
type et les numéros de série ci-dessous. Ils sont
situés sur la plaque signalétique argentée de
votre aspirateur. Pour obtenir de l'information
complète et rapide sur notre service, reportez-
vous toujours à ces numéros lorsque vous
demandez des renseignements sur un service.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Favor de conservar lo siguiente
No devuelva este producto a la tienda.
Le sugerimos que conserve información del
modelo, tipo y número de serie. Esto se localiza
en la placa plateada de clasificaciones de su
aspiradora. Para recibir información precisa y
oportuna, refiérase siempre a estos números
cuando solicite el servicio.
Modelo y tipo
Núm. de serie
También es importante que conserve su
recibo como evidencia de la fecha de la
compra.
Serie 900
Please Retain

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eureka ReadyForce 900A

  • Page 1 Service à la clientèle Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30 (HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h 30 le samedi et le dimanche. Ou visitez notre site Web au www.eureka.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    2. Check the hose, bag and filter regularly, as a clogged hose, full bag or dirty filter could cause the motor to overheat. 3. Call a Eureka Service Station if the cleaner will not operate after cooling for approximately 30 minutes. To locate a Eureka Service Station call 1-800-282- 2886 or go to www.eureka.com.
  • Page 3: Important Safeguards

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent etre observées, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Pour réduire le risque de feu, de décharge électrique ou de blessure : • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. •...
  • Page 5: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesión: • No la utilice al aire libre o sobre superficies húmedas. •...
  • Page 6: Parts List

    10.* 11.* 14.* 13.* ENGLISH DESCRIPTION OF PARTS 1. Suction inlet 2. Dustbag full indicator 3. Suction Control Dial 4. On/off switch (I) 5. Cord rewind button 6. Bag cover latch 7. Carry handle 8. Hose 9. Plastic wands * 10.
  • Page 7: Assembly

    ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Check that the dust bag and motor filter are in place. Step 1: Assemble wands together. On some models, telescope wands to full length. Step 2: Push assembled wands into floor nozzle. Step 3: Place hose handle into wands.
  • Page 8: How To Maintain

    The paper bag and filters play a very important role in the efficiency of the vacuum cleaner. The purpose of the paper bag is to trap dirt and at the same time the paper must be porous enough to allow air to pass through.
  • Page 9: Entretien

    FRANÇAIS Attention : Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer l’entretien. ENTRETIEN Remarque : Ne jamais faire fonctionner l’aspirateur sans que le sac à poussière et les filtres soient installés. Le sac de papier et les filtres jouent un rôle très important dans l’efficacité de l’aspirateur.
  • Page 10: Instructions For Use

    HOW TO USE Floors should be cleaned regularly over heavily traveled areas, and once a week over the entire area. Vacuum slowly, making several passes (for- ward and backward), covering small areas at a time. The time required to clean will depend on several factors - including type of floor and amount of dirt.
  • Page 11: Utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Veuillez vous assurer que le sac à poussière et les filtres soient placés en position appropriée avant de faire fonctionner l’aspirateur. • Tirez toute la longueur du cordon d’alimentation à sa sortie au dos de l’aspirateur et le brancher dans la prise électrique. Remarque : Surveillez l’apparition d’une ligne jaune sur le cordon électrique lorsque vous le sortez de l’aspirateur..

This manual is also suitable for:

900 series

Table of Contents