Eureka 920 Series Owner's Manual

Canister vacuum cleaner

Advertisement

Quick Links

81836
(2/10)
Guía del propietario Aspiradora rodante
IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or
to order replacement parts and accessories
to be shipped directly to you contact: Eureka
Customer Service toll free at 1-800-282-2886*,
8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and
10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday and Sunday. Or
visit our website, www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous avez des problèmes d'assemblage ou
des questions, pour le remplacement d'articles
brisés ou manquants, ou pour commander des
pièces ou des accessoires de rechange qui
vous seront expédiés directement, communi-
quez sans frais avec le Service à la clientèle
Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30
(HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h
30 le samedi et le dimanche. Ou visitez notre
site Web au www.eureka.com.
*Au Mexique, composez le (55) 5343-4384.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Para problemas relacionados con el montaje,
para reponer artículos descompuestos o
faltantes o bien, para ordenar y solicitar el envío
directo de partes y accesorios de repuesto,
comuníquese al: Número sin costo de Servicio al
cliente de Eureka al 1-800-282-2886*, lunes a vi-
ernes de 8 a.m. a 7:30 p.m. (Horario del Centro)
y sábado a domingo de 10 a.m. a 6:30 p.m. O
visite nuestra página en Internet:
www.eureka.com.
*Si reside en México, llame al (55) 5343-4384.
2010
Canister Vacuum Cleaner
Owner's Guide 920 Series
Aspirateur-traîneau
Guide du propriétaire Série 920
Do not return this product to the store.
We suggest you record the model, type and
serial numbers below. They are located on the
silver rating plate on your cleaner. For prompt
and complete service information, always refer
to these numbers when inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Nous vous suggérons de noter le modèle, le
type et les numéros de série ci-dessous. Ils sont
situés sur la plaque signalétique argentée de
votre aspirateur. Pour obtenir de l'information
complète et rapide sur notre service, reportez-
vous toujours à ces numéros lorsque vous
demandez des renseignements sur un service.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Favor de conservar lo siguiente
No devuelva este producto a la tienda.
Le sugerimos que conserve información del
modelo, tipo y número de serie. Esto se localiza
en la placa plateada de clasificaciones de su
aspiradora. Para recibir información precisa y
oportuna, refiérase siempre a estos números
cuando solicite el servicio.
Modelo y tipo
Núm. de serie
También es importante que conserve su
recibo como evidencia de la fecha de la
compra.
Serie 920
Please Retain

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eureka 920 Series

  • Page 1 Service à la clientèle vous toujours à ces numéros lorsque vous Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30 demandez des renseignements sur un service. (HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h Modèle et type...
  • Page 2: General Information

    (environ 2. Revise la manguera, la bolsa y el filtro periódica- 3. Call a Eureka Service Station if the cleaner will not 30 minutes). mente, porque una manguera obstruida, una bolsa operate after cooling for approximately 30 minutes.
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precaustions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. •...
  • Page 4 FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent etre observées, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de décharge électrique ou de blessure : •...
  • Page 5 ESPAÑOL IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. PRECAUCIóN Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesión: • No la utilice al aire libre o sobre superficies húmedas. •...
  • Page 6 ENGLISH DESCRIPTION OF PARTS Suction inlet Dust bag full indicator On/Off suction control dial Cord rewind button Dust bag cover Carry handle 7.* Combination crevice nozzle/brush 8.* Extension wand (2) 9.* Telescopic wand 10. Hose 11. Combination floor turbo nozzle 12.* Hard floor nozzle 13.* Turbo nozzle 14.* Crevice nozzle...
  • Page 7 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Check that the dust bag and motor filter are in place. Step 1: Assemble wands together. On some models, telescope wands to full length. Step 2: Push assembled wands into floor nozzle. Step 3: Place hose handle into wands.
  • Page 8: Cleaning The Motor Filter

    ENGLISH Caution: Unplug from electrical outlet before servicing. MAINTENANCE Note: Never operate the cleaner without the dust bag installed. This cleaner has a safety feature which prevents the bag cover from closing if there is no bag in place. The paper bag and filters play a very important role in the efficiency of the vacuum cleaner.
  • Page 9: Nettoyage Du Filtre Du Moteur

    ESPAÑOL FRANÇAIS Precaución: Desconecte el cable de la toma de corriente antes de Attention : Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer dar mantenimiento. l’entretien. MANTENIMIENTO ENTRETIEN Nota: Nunca ponga en funcionamiento la aspiradora si no tiene instalada Remarque : Ne jamais faire fonctionner l’aspirateur sans son sac à...
  • Page 10: How To Use

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE • Before operating the vacuum cleaner, make certain that the dust bag and filters are in the proper position. 1 Pull all of the power supply cord out from back of cleaner and plug into electrical outlet. Note: When pulling on power supply cord watch for a yellow line on the cord.
  • Page 11 FRANÇAIS ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODE D’EMPLOI • • Veuillez vous assurer que le sac à poussière et les filtres soient Antes de poner en funcionamiento la aspiradora, compruebe que la bolsa guardapolvo y los filtros están debidamente colocados. placés en position appropriées avant de faire fonctionner l’aspirateur. 1 Jale todo el cable de alimentación de la parte posterior de la aspira- 1 Tirez toute la longueur du cordon d’alimentation à...
  • Page 15 2010...
  • Page 16 2010...

Table of Contents