HOFFEN SF-1283 Instruction Manual

HOFFEN SF-1283 Instruction Manual

Standing fan with remote control
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WENTYLATOR PODŁOGOWY Z PILOTEM
|
STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF-1283 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOFFEN SF-1283

  • Page 1 WENTYLATOR PODŁOGOWY Z PILOTEM STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    WENTYLATOR PODŁOGOWY Z PILOTEM Model: SF-1283 SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ........................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................5 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................7 5. BUDOWA ............................8 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................10 7.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Wentylator stojący z pilotem marki Hoffen pomoże Ci przetrwać letnie upały i wprowadzi do pomieszczenia przyjemny powiew chłodnego powietrza. Funkcja oscylacji (obrót o 80 stopni), regulacja wysokości i wbudowany 7-godzinny timer pozwalają na dostosowanie działania urządzenia do Twoich indywidualnych potrzeb.
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Maksymalna prędkość powietrza c 2,17 m/s Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej IEC 60879:1986+C1:1992 Vershold Poland Sp. z o. o., Dodatkowych informacji udzielają: ul. Żwirki i Wigury 16A, 02-092 Warszawa 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIA • Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają...
  • Page 6 4. Zachowaj ostrożność podczas użytkowania urządzenia. 5. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie rozwinąć przewód sieciowy. 6. Kontrolować regularnie przewód sieciowy i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń. 7. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie przytrzaskuj przewodu drzwiami i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami.
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    gdy wentylator pracuje, gdyz może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru i może spowodować uszkodzenie ciała lub urządzenia. 23. Nie wolno używać wentylatora bez osłony śmigła lub gdy pokrywy są uszkodzone. 24. Nie wolno przykrywać niczym urządzenia. Nie używać do suszenia odzieży.
  • Page 8: Budowa

    Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. (baterie nie dołączone do zestawu). Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – tektura falista. Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych. Segreguj odpady –...
  • Page 9 WYŚWIETLACZ 3 stopnie prędkości nawiewu: Szybki Ustawienia timera: 1 godz. – 2 godz. – 3 godz. 1h+2h – Średni 4 godz. – 5 godz. 1h+4h – 6 godz. 2h+4h – 7 godz. 1h+2h+4h – Wolny...
  • Page 10: Zawartość Zestawu

    PILOT ZDALNEGO PANEL STEROWANIA STEROWANIA 1 Przycisk wyboru prędkości nawiewu 3 Przycisk ustawienia timera 2 Włącznik / wyłącznik WIDOK PILOTA Z TYŁU Pokrywa komory Komora baterii baterii 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Silnik z przewodem zasilającym z wtyczką wraz z panelem sterowania w obudowie 1 x Śmigło 2 x Elementy osłony śmigła –...
  • Page 11: Użytkowanie

    Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód i zasilacz nie są uszkodzone. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Page 12 Odkręć pierścień blokady regulacji wysokości (14) na rurce zewnętrznej teleskopowej nogi (15) i górą wyciągnij z niej rurkę wewnętrzną (13), a następnie dokręć pierścień blokady. Uważaj, aby rurka wewnętrzna nie wypadła przypadkowo dołem. Jeśli jednak tak się stanie – włóż rurkę wewnętrzną z powrotem do rurki zewnętrznej w ten sposób: Włóż...
  • Page 13 Odkręć i zdejmij nakrętkę śmigła (3) z osi silnika (7) oraz nakrętkę tylnej pokrywy (5). Wskazówka – nakrętkę śmigła odkręca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a przykręca z powrotem odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Nakrętka tylnej pokrywy zaś odkręca się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a dokręca sie ją...
  • Page 14 10. Zamontuj przednią kratkę (2), zwracając uwagę aby dziurka na śrubkę zabezpieczającą pokrywę śmigła była u góry i dopasuj ją z dziurką tylnej pokrywy. 11. Przykręć śrubkę zabezpieczającą pokrywe śmigła wraz z nakrętką (1) i dociśnij wszystkie pozostałe zabezpieczenia pokrywy – zaciski mocujące. PRZED URUCHOMIENIEM Produkt ustawić...
  • Page 15 kąt). USTAWIANIE OSCYLACJI Nacisnąć trzpień oscylacyjny, aby obracał się silnik (9). Wskazówka: silnik porusza się sam w obszarze 80°. Pociągnąć trzpień oscylacyjny w górę, aby silnik przestał się obracać. WKŁADANIE / WYMIANA BATERII (NIE DOŁĄCZONE DO ZESTAWU) Odsunąć pokrywę komory baterii, która znajduje się z tyłu pilota. Włożyć...
  • Page 16: Czyszczenie

    OBSŁUGA PILOTEM Analogicznie jak poprzez panel sterowania. 8. CZYSZCZENIE Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię...
  • Page 17: Przechowywanie I Transport

    10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. 11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są...
  • Page 18: Deklaracja Ce

    12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami Dyrektyw “Nowego Podejścia” i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
  • Page 19 Karta gwarancyjna 1. Stempel ................. 2. Data sprzedaży ............... 3. Podpis ................... 4. Nazwa sprzętu ............... 5. Model sprzętu ................ 6. Nr seryjny lub nr partii ............Ogólne warunki gwarancji 1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną...
  • Page 20 ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). 10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej...
  • Page 21 STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL Model: SF-1283 TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..........................20 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................20 3. SAFETY INSTRUCTIONS ......................21 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ....................23 5. OVERVIEW ............................ 24 6. SET CONTENTS ........................... 26 7.
  • Page 22: Intended Use

    1. INTENDED USE The Hoffen standing fan with a remote control will help you cope with summer scorchers, and will bring a pleasant breath of fresh air into the room. Thanks to the oscillation function (pan movement within 80 degrees), height adjustment and the built-in 7-h timer, you may adjust the device to your needs.
  • Page 23: Safety Instructions

    Maximum air speed c 2,17 m/s Standard for service value measurement IEC 60879:1986+C1:1992 Vershold Poland Sp. z o. o., For additional information, contact: ul. Żwirki i Wigury 16A, 02-092 Warszawa 3. SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS • The device can be used by children older than 8 years of age and by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by individuals lacking experience and knowledge, provided that they are supervised or...
  • Page 24 7. Never pull or carry the device by its cord or pull the cord over sharp edges. Make sure the cord does not get caught in the door. Keep the power cord away from hot surfaces. 8. Caution! Do not wind the power cord around the device! 9.
  • Page 25: Explanation Of Symbols

    tipping over. 27. Unplug the fan before carrying it to a different location. 28. Store and assemble/disassemble away from sources of fire. 29. Do not clean the product using strong cleaning agents, solvents, etc. 30. Keep the user’s manual and the packaging, if possible. 31.
  • Page 26: Overview

    Sort waste – Symbol indicating the necessity to sort waste. Packaging: paper – Symbol of the relevant waste bin. Symbol of the relevant waste bin – plastic. On a monochromatic printout, the symbols are for reference purposes only. 5. OVERVIEW...
  • Page 27 1. Screw with nut (to secure the 9. Oscillation switch propeller cover) 10. Control panel housing 2. Propeller front cover 11. Control panel with display 3. Propeller nut 12. Screw 4. Propeller 13. Telescopic leg inner pipe 5. Propeller rear cover nut 14.
  • Page 28: Set Contents

    REMOTE CONTROL VIEW FROM THE BACK Battery Battery compartment compartment cover 6. SET CONTENTS 1 x Motor with power cord and plug, including control panel in housing 1 x Propeller 2 Propeller protective cover items – rear and front cover 4 x Base arms 1 x Base connection 1 x Outer pipe with lock ring...
  • Page 29: Use

    7. USE ASSEMBLY Take the product and the accessories out of the packaging. Remove the protective foil, if there is any. Connect the base connection (16) with the four base arms (17) by pressing them into the connection until you hear a characteristic click. The click means that the clamps under the bottom have been locked, which secures the base arms against unintended sliding out of the connection.
  • Page 30 then tighten the lock ring. Make sure the inner pipe does not fall out from the bottom. If this happens, insert the inner pipe back into the outer pipe like this: Insert the fan leg’s outer pipe (15) into the base connection (16). From the top, attach the fan’s upper part (the housing with motor (8+9) and the control panel (10+11) onto the telescopic leg’s inner pipe (13).
  • Page 31 Unscrew and remove the propeller nut (3) from the motor axle (7), and the rear cover nut (5). Tip – unscrew the propeller nut by twisting it clockwise, reinstall by twisting it counterclockwise. To unscrew the rear cover nut, twist it counterclockwise, and reinstall by twisting it clockwise.
  • Page 32 10. Install the front grating (2). Make sure the hole for the screw which secures the propeller cover is at the top, align it with the hole in the rear cover. 11. Tighten the screw which secures the propeller cover along with the nut (1), press down all the other cover protections –...
  • Page 33 BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT (BATTERIES ARE NOT INCLUDED) Slide away the battery compartment cover on the back of the remote control. Insert new batteries or replace the spent batteries with new ones. Only use batteries of the specified type (see “Technical specifications”). Tip: make sure the batteries are inserted according to the polarity indicated in the battery compartment.
  • Page 34: Cleaning

    8. CLEANING Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the life span of the product. Disconnect the device from the power source before cleaning. Caution! Do not clean the device with any chemicals, alkali, abrasive, or disinfecting agents, as they may damage the surface of the device.
  • Page 35: Disposal

    11. DISPOSAL All the packaging materials are 100% recyclable, and are labelled as such. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations. Keep the packaging materials out of children’s reach, as these materials can pose a hazard. Correct disposal of the device: 1.
  • Page 36: Warranty

    13. WARRANTY In order to submit a complaint about the product, submit the device to the Customer Service Point at any Biedronka store. Should you have any questions or issues related to product operation or complaint submission, send them to the following e-mail address: •...
  • Page 37 Warranty card 1. Stamp ....................2. Sale date ....................3. Signature ....................4. Appliance name ................... 5. Appliance model .................. 6. Serial No. or lot No................General Terms and Conditions of the Warranty 1. The Warrantor for this product warrants that within 36 months from the product purchase date, confirmed with a duly completed warranty card, the product shall be, at the discretion of the Warrantor, subject to: a) free repair to be performed by the Warrantor, with a reservation that removed,...
  • Page 38 any rights of the Buyer stemming from warranty regulations for defects in goods sold pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws Dz.U.2014.121). 10. The warranty shall be applicable within the territory of the Republic of Poland.

This manual is also suitable for:

Pojm210283

Table of Contents