Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

22.01.2013
Bruksanvisning för jordfräs
Bruksanvisning for jordfreser
Instrukcja obsługi glebogryzarki
Operating Instructions for Rotavator
SV
NO
PL
EN
725-012
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 725-012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 725-012

  • Page 1 Bruksanvisning för jordfräs Bruksanvisning for jordfreser Instrukcja obsługi glebogryzarki Operating Instructions for Rotavator 725-012 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 22.01.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4   TEKNISKA DATA ............................5   Varningssymboler på jordfräsen ......................5   BESKRIVNING ............................. 6   MONTERING ..............................6   Ihopsättning ............................7   Motorolja .............................. 8   HANDHAVANDE ............................8   Tankning .............................. 8  ...
  • Page 3 Części zamienne ..........................27   Przechowywanie ..........................27     NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 28   TECHNICAL DATA ............................. 28   Warning symbols on the rotavator ..................... 29   DESCRIPTION ............................29   ASSEMBLY ..............................30   Reassembly ............................31  ...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Läs igenom denna instruktionsbok noggrant och förstå hela innehållet innan maskinen används.  Maskinen får endast användas till jordbearbetning.  Låt ej barn komma i kontakt med maskinen.  Låt ej personer som ej tagit del av bruksanvisningen hantera maskinen. ...
  • Page 5: Tekniska Data

    SVENSKA  Avlägsna smuts och främmande material innan maskinen ställs in i förråd. Området runt bensintanken och ljuddämparen ska hållas rent från löv, olja, bensin eller annat främmande material. Brandrisk!  Om bensintanken ska tömmas, utför detta utomhus och då motorn är kall. Brandrisk! ...
  • Page 6: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Maskinen är avsedd för privat bruk och får ej användas professionellt. Maskinen består av delar enligt bild och text nedan. Gasreglage Styre Sporre Knivar Växel. Då motorn är igång och reglaget trycks ned startar maskinens knivar och maskinen drivs framåt samtidigt som jorden bearbetas.
  • Page 7: Ihopsättning

    SVENSKA Ihopsättning Ställ in handtagskonsolen i höjdled med skruvarna (A). Montera handtagskonsolen (2) och drag upp vajern (B) på konsolens baksida. För att öka stabiliteten, montera sporren (5) och säkra med sprinten (6). Montera vajern (B) i spaken (1) i övre hålet. Skruva bort justeringsmuttrarna (G) från vajerjusteringen och montera i fästet (H).
  • Page 8: Motorolja

    SVENSKA Motorolja OBS! Maskinen levereras utan olja i motorn. I monteringen ingår att fylla på olja. Oljemängd: 0,4 liter Oljetyp: SAE 15W40 Tag bort oljepåfyllningslocket (J) och fyll på olja. Kontrollera att nivån är korrekt genom att skruva in oljepluggen med sticka, ta upp den igen och avläsa nivån.
  • Page 9: Stopp

    SVENSKA Kontrollera att ingen person eller kroppsdel finns i närheten av knivarna innan maskinen startas. Håll styret med ena handen och drag med andra handen sakta i starthandtaget. Då startapparaten greppar in, drag snabbt och kraftigt i starthandtaget tills motorn startar. OBS! Drag ej linan hårt mot sitt stoppläge och släpp den inte i utdraget läge.
  • Page 10: Om Jordfräsning

    SVENSKA Stopp Stoppa maskinen genom att ställa gasreglaget i läge ”d”. Om jordfräsning Ställ motorn på ett bekvämt varvtal. Högsta varvtalet är inte alltid det bästa valet. Rätt arbetsdjup är avgörande för hur lätt arbetet ska kunna utföras. Det optimala arbetsdjupet varierar med jordförhållandena.
  • Page 11: Oljebyte

    SVENSKA Oljebyte Byt olja i motorn en gång varje år. Beträffande procedur, se ”Motorolja”. Rengöring VARNING! Högtryckstvätt eller spolande vatten får aldrig användas. Det kan skada maskinens delar. Använd ej högtryckstvätt. Vatten kan tränga in vid tätningar och orsaka allvarlig maskinskada. Borsta först bort all lös smuts.
  • Page 12: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Les denne instruksjonsboken nøye og forstå alt innholdet før du tar i bruk maskinen.  Maskinen skal bare brukes til jordbearbeiding.  Ikke la barn komme i kontakt med maskinen.  Ikke la personer som ikke har lest bruksanvisningen, håndtere maskinen.
  • Page 13: Tekniske Data

    NORSK  Fjern smuss og fremmedlegemer før maskinen settes til lagring. Området rundt bensintanken og lyddemperen må holdes rent for løv, olje, bensin eller andre fremmedlegemer. Brannrisiko!  Hvis bensintanken skal tømmes, må dette gjøres utendørs og når motoren er kald. Brannrisiko! ...
  • Page 14: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Maskinen er tiltenkt privat bruk og skal ikke brukes profesjonelt. Maskinen består av de delene som beskrives på bildet og i teksten nedenfor. Gasshåndtak Styre Stag Kniver Gir. Når motoren er i gang og gasshåndtaket trykkes ned, starter knivene, og maskinen drives fremover samtidig...
  • Page 15: Sette Sammen

    NORSK Sette sammen Still inn håndtakskonsollen i høydeleddet med skruene (A). Monter håndtakskonsollen (2) og trekk opp vaieren (B) på konsollens bakside. Monter staget (5) og sikre med splinten (6) for å øke stabiliteten. Monter vaieren (B) i spaken (1) i det øverste hullet. Skru justeringsmutrene (G) av vaierjusteringen og monter i festet (H).
  • Page 16: Motorolje

    NORSK Motorolje OBS! Maskinen leveres uten olje i motoren. Oljepåfylling inngår i monteringen. Oljemengde: 0,4 liter Oljetype. SAE 15W40 Ta av oljepåfyllingslokket (J) og fyll på olje. Kontroller at nivået er korrekt ved å skru inn oljepluggen med pinnen, ta den opp igjen og avlese nivået. Nivået skal være ved "maks"...
  • Page 17 NORSK Kontroller at det ikke befinner seg personer eller kroppsdeler nær knivene før maskinen startes. Hold styret med den ene hånden og trekk forsiktig i starthåndtaket med den andre hånden. Når startapparatet griper inn, trekker du raskt og hardt i starthåndtaket til motoren starter. OBS! Ikke trekk linen hardt mot stopposisjonen og ikke slipp den når den er trukket ut.
  • Page 18: Stopp

    NORSK Stopp Stopp maskinen ved å stille gasshåndtaket i posisjon "d". Om jordfresing Still inn motoren på et behagelig turtall. Det høyeste turtallet er ikke alltid det beste valget. Rett arbeidsdybde er avgjørende for hvor lett arbeidet kan utføres. Den optimale arbeidsdybden varierer med jordforholdene.
  • Page 19: Oljeskift

    NORSK Oljeskift Skift olje i motoren en gang i året. Se "Motorolje". Rengjøring ADVARSEL! Bruk aldri høyttrykksspyler eller rennende vann. Det kan skade maskinens deler. Ikke bruk høyttrykksspyler. Vann kan trenge inn ved tetninger og forårsake alvorlig maskinskade. Børst først av all løs smuss. Tørk deretter jordfresen med en fuktig klut. Understellet kan spyles med vann.
  • Page 20: Polski

    POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Przed użyciem urządzenia dokładnie i ze zrozumieniem przeczytaj instrukcję obsługi.  Urządzenia należy używać wyłącznie do obróbki gleby.  Dopilnuj, aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.  Nie pozwalaj obsługiwać urządzenia osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi. ...
  • Page 21: Dane Techniczne

    POLSKI  Praca na kamienistym lub twardym gruncie wymaga dodatkowej uwagi ze strony operatora. Urządzenie traci wtedy stabilność.  Nigdy nie dotykaj silnika w czasie pracy lub tuż po jej zakończeniu. Ryzyko oparzenia!  Przed umieszczeniem urządzenia w schowku zaczekaj, aż silnik ostygnie. Ryzyko pożaru! ...
  • Page 22: Opis

    POLSKI Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. OPIS Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie może być używane profesjonalnie. Urządzenie składa się z części przedstawionych i opisanych poniżej. Dźwignia przepustnicy Kierownica Ostroga Noże Przekładnia. Gdy silnik jest uruchomiony, a dźwignia wciśnięta, uruchomione zostają...
  • Page 23: Montaż

    POLSKI Montaż Wyreguluj wysokość wspornika uchwytu za pomocą śrub (A). Zamontuj wspornik uchwytu (2) i pociągnij do góry linkę (B) z tyłu wspornika. Aby zwiększyć stabilność, zamontuj ostrogę (5) i zabezpiecz zatyczką (6). Zamontuj linkę (B) na dźwigni (1) w górnym otworze. Odkręć...
  • Page 24: Olej Silnikowy

    POLSKI Olej silnikowy UWAGA! Urządzenie jest dostarczane bez oleju w silniku. Częścią montażu jest uzupełnienie oleju. Ilość oleju: 0,4 litra Rodzaj oleju: SAE 15W40 Odkręć korek wlewu oleju (J) i uzupełnij olej. Sprawdź, czy poziom jest prawidłowy, przykręcając korek oleju z bagnetem, a następnie wyjmując go i odczytując poziom.
  • Page 25 POLSKI Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że w pobliżu noży nie znajduje się żadna osoba ani część ciała. Jedną ręką trzymaj kierownicę, a drugą powoli pociągnij za linkę rozrusznika. Kiedy zadziała urządzenie rozruchowe, pociągnij rączkę mocno i energicznie, uruchamiając silnik. UWAGA! Nie ciągnij linki do samego końca i nie puszczaj jej, gdy jest wyciągnięta.
  • Page 26: Zatrzymywanie

    POLSKI Zatrzymywanie Zatrzymaj urządzenie, ustawiając dźwignię przepustnicy w pozycji „d”. Obróbka gleby Ustaw silnik na wybrane obroty. Najwyższe obroty to nie zawsze najlepszy wybór. Właściwa głębokość robocza ma decydujące znaczenie dla łatwości wykonania pracy. Optymalna głębokość robocza różni się w zależności od stanu gleby. Najlepsze efekty osiąga się, przejeżdżając 3-4 razy w różnych kierunkach.
  • Page 27: Świeca Zapłonowa

    POLSKI Świeca zapłonowa Pasujące świece zamienne to F6RTC. Wymiana oleju Wymieniaj olej w silnikowy raz do roku. Procedura podana jest w akapicie „Olej silnikowy”. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy używać myjki wysokociśnieniowej ani polewać urządzenia wodą. Może to uszkodzić części urządzenia. Nie używaj myjki wysokociśnieniowej.
  • Page 28: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  Read through these Operating Instructions carefully and make sure you understand them before using the machine.  The machine must only be used to rotavate soil.  Keep children away from the machine. ...
  • Page 29: Technical Data

    ENGLISH  Never touch the engine during or after operation. Risk for burns!  Allow the engine to cool before putting the machine in a storeroom. Fire hazard.  Remove dirt and foreign material before putting the machine in a storeroom. Keep the area around the petrol tank and muffler free from leaves, oil, petrol or other foreign materials.
  • Page 30: Description

    ENGLISH DESCRIPTION The machine is intended for private use and must not be used professionally. The machine’s parts are illustrated and described below. Throttle control lever Handlebar Spur Blades Gear Starter handle Filler cap Transport wheel ASSEMBLY...
  • Page 31: Reassembly

    ENGLISH Reassembly Vertically adjust the handle bracket with the screws (A). Fit the handle bracket (2) and pull up the wire (B) on the back of the bracket. Fit the spur to improve stability (5) and secure with the cotter pin (6). Fit the wire (B) in the lever (1) in the upper hole.
  • Page 32: Engine Oil

    ENGLISH Engine oil NOTE! There is no oil in the engine on delivery. Assembly includes filling the oil. Oil volume: 0.4 litres Oil type: SAE 15W40 Remove the oil filler cap (J) and fill with oil. Check that the level is correct by screwing in the oil plug with the dipstick; take it out again and check the level.
  • Page 33: Stopping

    ENGLISH Keep all parts of your body away from the blades before starting the machine and make sure there are no other persons nearby. Hold the handlebar with one hand and slowly pull the starter handle with the other. When the starter mechanism engages, pull the starter handle briskly until the engine starts.
  • Page 34: Rotavating

    ENGLISH Stopping Stop the machine by setting the throttle control lever to position "d". Rotavating Set the engine to a convenient speed. The top speed is not always the best choice. The correct working depth determines how easily the work can be done. The optimal working depth varies according to the soil conditions.
  • Page 35: Changing The Oil

    ENGLISH Changing the oil Change the oil in the engine once a year. See "Engine Oil". Cleaning Warning: Never use high-pressure cleaning or hose down with water. This can damage the parts. Do not use high-pressure jets. Water can penetrate through seals and cause serious damage to the machine.

Table of Contents

Save PDF