VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Arbetsområde ............................4 Elsäkerhet ............................4 Personlig säkerhet ..........................4 Användning och skötsel av elverktyg ....................4 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ................5 Service ..............................5 TEKNISKA DATA ............................5 Symboler .............................. 6 BESKRIVNING ............................. 7 MONTERING ..............................
Page 3
Przechowywanie ..........................27 WYKRYWANIE USTEREK ......................... 27 Silnik się nie uruchamia ........................27 Niewystarczająca wydajność noży ....................27 NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 28 Work area ............................28 Electrical safety ..........................28 Personal safety ..........................28 Using and looking after power tools ....................28 Using and looking after battery-powered tools ..................
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING! Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Spara dessa anvisningar och säkerhetsanvisningar för framtida behov. Arbetsområde ...
SVENSKA Underhåll elverktyget. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
SVENSKA Symboler Nedanstående symboler används i handboken och/eller på apparaten. Symbol Betyder Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar före användning. Stäng omedelbart av apparaten och dra ut sladden om sladden skadas. Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring och/eller underhåll.
SVENSKA MONTERING Maskinen är avsedd för privat bruk och får ej användas professionellt. Bilden nedan visar hur delarna ska monteras. Montera den nedre handtagsdelen enligt bilden nedan.
Page 9
SVENSKA Montera strömbrytarenheten på den övre handtagsdelen.
SVENSKA HANDHAVANDE Användning Apparaten är endast avsedd för hobbybruk. VARNING! Var noga med att hålla sladd och förlängningssladd borta från fräshjulen – risk för elolycksfall. Apparaten ska anslutas till nät med jordfelsbrytare med utlösningsström högst 30 mA. Använd endast förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk, annars finns risk för elolycksfall.
SVENSKA Otillräcklig fräskapacitet Marken är för hård. Minska fräsdjupet. Fräshjulen är slitna. Byt ut fräshjulen. VIKTIGT! Motorn är försedd med överhettningsskydd och stängs automatiskt av vid överhettning. Apparaten startar igen automatiskt när den har svalnat. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på disse anvisningene og sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk. Arbeidsområde ...
NORSK Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy.
NORSK Symboler Symbolene nedenfor benyttes i håndboken og/eller på maskinen. Symbol Betydning Viktige sikkerhetsanvisninger. Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger før du tar i bruk verktøyet. Slå av maskinen umiddelbart og trekk ut ledningen hvis ledningen blir skadet. Slå av maskinen, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring og/eller vedlikehold.
NORSK MONTERING Maskinen er beregnet på privat bruk og skal ikke brukes profesjonelt. Bildet nedenfor viser hvordan delene skal monteres. Monter den nedre delen av håndtaket i henhold til bildet under.
Page 17
NORSK Monter strømbryterenheten på den øvre delen av håndtaket.
NORSK BRUK Bruk Maskinen er kun beregnet på privat bruk. ADVARSEL! Pass på å holde ledning og skjøteledning borte fra fresehjulene – fare for el-ulykker. Maskinen skal kobles til krets med jordfeilbryter med utløsningsstrøm på maks. 30 mA. ...
NORSK Utilstrekkelig fresekapasitet Bakken er for hard. Reduser fresedybden. Fresehjulene er slitt. Skift ut fresehjulene. VIKTIG! Motoren er utstyrt med overopphetingsvern og slås automatisk av ved overoppheting. Maskinen starter igjen automatisk når den har kjølnet. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się z wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała. Zachowaj niniejszą instrukcję do przyszłego użytku. Miejsce pracy ...
POLSKI Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane. Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się włączyć lub wyłączyć, są...
POLSKI Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań. OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować...
POLSKI MONTAŻ Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie może być używane profesjonalnie. Poniższe zdjęcie pokazuje sposób montażu elementów. Zamontuj dolną część uchwytu zgodnie z poniższym rysunkiem.
Page 25
POLSKI Przymocuj moduł przełącznika do górnej części uchwytu.
POLSKI OBSŁUGA Sposób użycia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku hobbystycznego. OSTRZEŻENIE! Pamiętaj, by trzymać kabel i przedłużacz z dala od noży – ryzyko porażenia prądem. Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej za pomocą bezpiecznika różnicowoprądowego z maks. poziomem prądu wyzwalania 30 mA. ...
POLSKI KONSERWACJA Wyłącz urządzenie przed czyszczeniem/konserwacją, wyciągnij kabel i poczekaj, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Nigdy nie spłukuj urządzenia wężem ogrodowym ani myjką wysokociśnieniową. Może to uszkodzić podzespoły elektryczne i spowodować porażenie prądem. Ostrożnie czyść urządzenie szczotką i wilgotną ściereczką. Przechowywanie Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. WARNING: Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. Save these instructions and safety instructions for future reference.
ENGLISH Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous if used by inexperienced people. ...
ENGLISH Symbols The following symbols are used in the handbook and/or on the machine. Symbol Significance Important safety instructions. Read all the instructions and safety instructions before use. Switch off the machine immediately and pull out the plug if the power cord gets damaged.
ENGLISH ASSEMBLY The machine is intended for private use and must not be used professionally. The diagram below shows how the parts are assembled. Fit the lower handle part as shown in the diagram below.
Page 33
ENGLISH Fit the power switch unit on the upper handle part.
ENGLISH OPERATION The machine is only intended for hobby use. WARNING: Make sure to keep the power cord and extension cord away from the rotating blades – risk of electric shock. The machine must be connected to the mains supply with a residual current device with a maximum tripping current of 30 mA.
ENGLISH MAINTENANCE Switch off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before cleaning and/or maintenance. Cleaning WARNING: Never flush down the machine with a water hose or high-pressure jet. This can damage the electrical components and result in the risk of electric shock.
Need help?
Do you have a question about the 721-205 and is the answer not in the manual?
Questions and answers