Baja motorsports DOODLE BUG Operator's Manual
Baja motorsports DOODLE BUG Operator's Manual

Baja motorsports DOODLE BUG Operator's Manual

Hide thumbs Also See for DOODLE BUG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTICE
AVISO
Do not use E15, E20, or E85 fuel (or
fuel containing greater than 10% etha-
nol) in this product. It is a violation of
federal law and will damage the unit
and void your warranty.
No utilice combustibles E15, E20 o E85
(ni combustibles que contengan más
de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley
federal, dañará la unidad y anulará la
garantía.
This mini bike has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 150 lbs. (60 kg). Always wear all
necessary and properly fitting protective equipment when operating this mini bike.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Obtain, review, and follow provincial/municipal government acts and regulations pertaining to owning and operating an off-
road vehicle before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
El requisito para usar este mini motocicleta es que el usuario tenga, como mínimo, 16 años. La capacidad de peso máxima
de este motocicleta mini es de 60 kg (150 lb). Use siempre todo el equipo de protección que sea necesario y que calce
correctamente al operar este motocicleta mini.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Obtenga, revise y obedezca todas las leyes y reglamentaciones gubernamentales provinciales y municipales relacionadas
con la tenencia y la operación de un vehículo todoterreno antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
DOODLE BUG / VIPER
DIRT BUG / BLITZ / RACER
DB30-G

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baja motorsports DOODLE BUG

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR DOODLE BUG / VIPER DIRT BUG / BLITZ / RACER DB30-G NOTICE AVISO Do not use E15, E20, or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% etha- nol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2: Table Of Contents

    WHAT IS NOT COVERED: This warranty does not cover any conditions caused by misuse, abuse, negligence, accident, normal wear and tear, alteration, modification, improper or inadequate maintenance, use of unauthorized replacement parts, operation in any way contrary to the instructions provided in the operator’s manual, or service provided by anyone other than an Authorized Baja Motorsports Service Center. This warranty does not cover transportation costs for warranty service or pick-up, and those ® costs will be the sole responsibility of the owner.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

     Never operate the mini bike at night. Night is defined as the period of time 30 minutes before sunset to 30 minutes after sunrise. FOR MORE INFORMATION ABOUT MINI BIKE SAFETY, CALL BAJA MOTORSPORTS AT 1-866-260-8630. 3 — English © 2014 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in DANGER: death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in WARNING: death or serious injury.
  • Page 5: Safety Labels

    SAFETY LABELS SAFETY LABELS The following labels are found on the product. For your safety, please review and understand all of the labels before starting the product. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replace- ment.
  • Page 6 You also need these numbers to order parts from your authorized service center or Baja Motorsports. From a seated position on the mini bike, the VIN is stamped on the right side of the frame neck where the steering attaches.
  • Page 7: Features

    FEATURES Fuel tank cap — To open the fuel tank cap, turn the cap Brake lever — The brake can be applied by squeezing the counterclockwise. To close, turn the cap clockwise and brake lever. tighten it securely. Engine switch — The engine switch must be placed in the Manual choke lever —...
  • Page 8 FEATURES CHOKE LEVER FUEL TANK CAP REAR TIRE PULL CORD FUEL VALVE BRAKE LEVER THROTTLE GRIP ENGINE SWITCH 8 — English © 2014 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 9: Operation

    OPERATION HELMET WARNING: PROTECTION Always wear appropriate protective clothing and acces- (GOGGLES) sories: a properly fitting helmet, eye protection (goggles) marked to comply with ANSI Z87.1, gloves, over the ankle boots, long-sleeved shirt or jacket, chest protector, and long pants. LONG-SLEEVED SHIRT CHEST...
  • Page 10 OPERATION WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE RIDING OXYGENATED FUELS Before riding, you should read carefully and understand all NOTICE: the following information, in addition to being thoroughly Do not use E15, E20, or E85 fuel (or fuel containing familiar with the Rules for Safe Operation in the front of this greater than 10% ethanol) in this product.
  • Page 11 OPERATION Throttle Proper free play of throttle grip; smooth WARNING: response; quick return to idle position. If a whistling sound is heard when loosening the fuel tank General Bolts and nuts are tight; no rattle from cap, have the vehicle inspected and repaired before con- condition any parts of the engine when running;...
  • Page 12: Maintenance

    Failing to perform recommended maintenance or performing maintenance improperly can lead to an accident and cause serious personal injury, cause noncompliance to emissions regulations, and may void your warranty. If you are not sure how to perform the maintenance items below, contact your Baja authorized service center or Baja Motorsports. Each...
  • Page 13 Reference the chart below for the appropriate engine lubricant needed. Consult your authorized dealer or Baja Motorsports to use based on the temperature range in your area. if your plug insulator is not a light brown color.
  • Page 14 MAINTENANCE CHECKING/CLEANING AIR FILTER  Park vehicle on level ground and lower side stand.  Remove oil cap/dipstick. The air filter element must be kept clean to provide good engine power. If you use your vehicle under normal, low-  Place a container underneath the oil drainage bolt to col- tension conditions, you should service the air filter at the lect used lubricant as it drains.
  • Page 15 MAINTENANCE THROTTLE GRIP ADJUSTMENT IDLE SPEED ADJUSTMENT Inadequate throttle grip free distance could cause the engine Excessive engine wear can result when the idle speed is speed to rise suddenly when you turn the handlebars. The incorrect. An idle speed that is too high could also cause the correct throttle grip free play distance is between 0.078 in.
  • Page 16 MAINTENANCE INSPECTING DRIVE CHAIN/SPROCKETS WARNING: The condition and adjustment of the drive chain should be checked before riding. Always follow the guidelines below for Failure to adjust the brakes so they lock the wheels se- curely could result in serious personal injury. inspecting and servicing the chain.
  • Page 17 MAINTENANCE CLEANING/ADJUSTING DRIVE CHAIN TIRE MAINTENANCE This mini bike is equipped with low pressure tubeless tires The drive chain should be cleaned, lubricated, and inspected of the size and type listed below: every time you ride the mini bike. Front Rear WARNING: Size...
  • Page 18 MAINTENANCE CLUTCH MAINTENANCE CLEANING After every 5 hours of use, your clutch will need cleaning and A thorough cleaning of the mini bike is a necessary part lubrication. If the clutch becomes too dirty or lacks lubrication, of maintenance. It will help keep the mini bike looking and the clutch will begin to stick, which could cause the mini bike performing at its best.
  • Page 19 MAINTENANCE STORING THE MINI BIKE TIRES:  Inflate the tires to the normal pressure. If you do not use the mini bike for a long time, it will need special service requiring appropriate materials, equipment, NOTE: Tire pressure should only be measured or and skill.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This troubleshooting guide is provided to help you find the cause of some common complaints. If these solutions do not solve the problem contact your authorized service dealer. COMPLAINT: Engine is hard to start or does not start at all. 1.
  • Page 21: Emissions Warranty

    EMISSIONS WARRANTY BAJA, INC. – EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY FOR MODEL YEARS 2010 AND LATER YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS as possible. Baja, Inc. will reimburse the owner for the expenses, including diagnostic charges, not to exceed Baja, Inc.’s suggested This emission control system warranty is part of your purchase agree- retail prices for all warranted parts replaced and labor charges based ment and applies to the ultimate purchaser (the first person who in good...
  • Page 22: Product Specifications

    These chemicals are found in vehicles, vehicle parts, and accessories both new and as replacements. When being serviced, these vehicles generate used oil, waste fluids, grease, fumes, and particulates, all known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. BAJA MOTORSPORTS 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 1-888-863-2252 www.bajamotorsports.com...
  • Page 23 Centro de servicio autorizado de Baja Motorsports . Esta garantía no cubre los costos de transporte por servicio de garantía o recolección, y ®...
  • Page 24: Reglas Para Una Operación Segura

    30 minutos después de la salida del áreas designadas y aprobadas para uso recreativo de vehículos sol. todoterreno. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ASPECTOS DE SEGURIDAD DE MINI MOTOCICLETA, COMUNÍQUESE CON BAJA MOTORSPORTS EN 1-866-260-8630. 3 — Español © 2014 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 25: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados de las señales tienen como objetivo explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, provocará la muerte o PELIGRO: lesiones graves. Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte ADVERTENCIA: o lesiones graves Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones PRECAUCIÓN: menores o moderadas.
  • Page 26: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla.
  • Page 27 Usted debe saber cuál es el VIN y el número de serie del motor para solicitar los documentos de propiedad del mini motocicleta. También necesita estos números para solicitar piezas a su centro de servicio autorizado o a Baja Motorsports. Desde una posición sentada en la mini motocicleta, el número de identificación del vehículo (vehicle identification number, VIN) está...
  • Page 28: Características

    CARACTERÍSTICAS Palanca de frenos — El freno puede accionarse apretando la Palanca del anegador manual — Cuando el motor está frío, palanca de frenos. coloque la palanca del anegador en la posición ON (encendido). Cuando el motor se ha calentado, coloque la palanca nuevamente Interruptor del motor —...
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS PALANCA DEL ANEGADOR TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE NEUMÁTICO POSTERIOR CORDÓN DE TRACCIÓN VÁLVULA DE COMBUSTIBLE PALANCA DE FRENOS EMPUÑADURA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR 8 — Español © 2014 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 30: Operación

    OPERACIÓN CASCO PROTECCIÓN ADVERTENCIA: OCULAR Use siempre ropa y accesorios de protección adecuados: (GAFAS) Un casco que calce correctamente, protección ocular (gafas) con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del Instituto Americano de Normas Nacionales (ANSI), guantes, botines, CAMISA DE camisa de mangas largas o chaqueta, protector para el pecho PROTECTOR...
  • Page 31 OPERACIÓN QUÉ DEBE SABER ANTES DE CONDUCIR EL COMBUSTIBLES OXIGENADOS VEHÍCULO AVISO: Antes de conducir el vehículo, debe leer detenidamente toda la No utilice combustibles E15, E20 o E85 (ni combus- información siguiente y comprenderla, además de estar totalmente tibles que contengan más de 10 % de etanol) con este familiarizado con las Reglas para una operación segura que se producto.
  • Page 32 OPERACIÓN Interruptor de Funcionamiento correcto del interruptor. ADVERTENCIA: apagado del Arranque el motor; luego, presione el motor interruptor de apagado. El motor debe Si al aflojar la tapa del tanque de combustible se escucha un apagarse. sonido, como de silbido, lleve a inspeccionar y reparar el vehí- culo antes de continuar operándolo. La inobservancia de esta Lubricante Nivel correcto;...
  • Page 33: Mantenimiento

    Si no está seguro sobre cómo realizar el mantenimiento de los siguientes elementos, comuníquese con su centro de servicio autorizado de Baja o con Baja Motorsports. Primer mes...
  • Page 34 Consulte con de motor correcto que se debe usar en función del rango de su distribuidor autorizado o con Baja Motorsports en caso de que temperatura en su área. su aislante de la bujía no esté de color marrón claro.
  • Page 35 MANTENIMIENTO  Estacione el vehículo en una superficia nivelada y más bajo la VERIFICACIÓN/LIMPIEZA DEL FILTRO DE pedestal lateral. AIRE  Retire la tapa de aceite/varilla de nivel. El elemento del filtro de aire debe mantenerse limpio para asegurar  Coloque un recipiente debajo del perno de drenaje de aceite una buena potencia del motor. Si utiliza su vehículo en condiciones para recolectar el lubricante usado a medida que drena.
  • Page 36 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA EMPUÑADURA DEL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ACELERADOR Puede producirse un desgaste excesivo del motor cuando la velo- cidad de ralentí es incorrecta. Una velocidad de ralentí demasiado Una distancia libre insuficiente de la empuñadura del acelerador alta también podría causar que el mini motocicleta se sacuda hacia podría causar que la velocidad del motor aumente repentinamente adelante cuando usted arranca el motor.
  • Page 37 MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DE LA CADENA DE ADVERTENCIA: TRANSMISIÓN/RUEDAS DENTADAS No ajustar los frenos de modo que traben bien las ruedas podría Se deben revisar la condición y el ajuste de la cadena de trans- provocar lesiones personales graves. misión antes de conducir el vehículo. Siempre siga las pautas que se enumeran a continuación antes de inspeccionar y dar servicio AJUSTE DE LOS FRENOS a la cadena.
  • Page 38 MANTENIMIENTO LIMPIEZA/AJUSTE DE LA CADENA DE MANTENIMIENTO DE LOS NEUMÁTICOS TRANSMISIÓN Este mini motocicleta está equipado con neumáticos sin cámara de baja presión del tamaño y del tipo que se indican a continuación: La cadena de transmisión debe limpiarse, lubricarse e inspeccio- narse cada vez que conduzca el mini motocicleta.
  • Page 39 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL EMBRAGUE LIMPIEZA Después de cada 5 horas de uso, deberá limpiar y lubricar el em- Una limpieza minuciosa del mini motocicleta es una parte brague. Si el embrague está demasiado sucio o no está lubricado, necesaria del mantenimiento. Ayudará a mantener un aspecto y un comenzará...
  • Page 40 MANTENIMIENTO CÓMO GUARDAR EL MINI MOTOCICLETA NEUMÁTICOS:  Infle los neumáticos a la presión normal. Si no usa el mini motocicleta durante un tiempo prolongado, deberá realizar un servicio especial que requiere materiales, equipos y NOTA: La presión de los neumáticos solo debe medirse o habilidades adecuados. Por este motivo, le recomendamos que ajustarse cuando los neumáticos estén fríos.
  • Page 41: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Se suministra esta guía de corrección de problemas para ayudarle a encontrar la causa de algunas reclamaciones frecuentes. Si estas soluciones no resuelven el problema, comuníquese con su distribuidor de servicio autorizado. RECLAMACIÓN: Cuesta arrancar el motor o el motor no arranca en absoluto. 1. Verifique que la válvula de combustible esté en la posición ON (encendido).
  • Page 42: Garantía Con Respecto A Las Emisiones

    GARANTÍA CON RESPECTO A LAS EMISIONES BAJA, INC. – GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES PARA TODOS MODELOS 2010 O POSTERIORES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD DE LA en la medida en que el operador intente restaurar el motor/equipo a su configuración correcta tan pronto como sea posible. Baja, Inc. reembolsará...
  • Page 43: Especificaciones Del Producto

    Cuando se les realiza mantenimiento técnico, estos vehículos generan aceite utilizado, líquidos de desecho, grasa, humos y partículas, todos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otras alteraciones reproductivas. BAJA MOTORSPORTS 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625, USA 1-888-863-2252 www.bajamotorsports.com...
  • Page 44 988000-601 9-3-14 (REV:08)

This manual is also suitable for:

Viper dirt bugBlitzRacerDb30-g

Table of Contents