Stiebel eltron hot water heaters operation & installation (9 pages)
Summary of Contents for STIEBEL ELTRON Tatramat EO 15 P
Page 1
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú EO 15 P vodu Obsluha a inštalácia Malý uzavřený (tlakový) zásobník teplé vody Obsluha a instalace Small sealed unvented (unpressurised) water heater Operation and installation Малогабаритный накопительный водонагреватель закрытого типа (напорный) Эксплуатация...
Slovenčina OBSLUHA VŠEOBECNÉ POKYNY Informácie o dokumente Kapitola Obsluha je zameraná na užívateľa zariadenia a odborného remeselníka. Kapitola Inštalácia je zameraná na odborného remeselníka. Prečítajte si, prosím! Pre použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho. V prípade postúpe- nia zariadenia návod odovzdajte nasledujúcemu používateľovi.
Slovenčina OBSLUHA BEZPEČNOSŤ Určené použitie Toto zariadenie je určené na ohrev pitnej vody. Možno ho pripojiť dvoma rozličnými spôsobmi: » ako uzavretý (tlakový) zásobník teplej vody, na zásobovanie jedného alebo viacerých odberových miest, » ako otvorený (beztlakový) zásobník teplej vody, na zásobovanie jedného odberového miesta. Zariadenie je určené...
Slovenčina OBSLUHA POPIS ZARIADENIA Zariadenie nepretržite udržiava objem vody s predvolenou teplotou. Výtokovú teplotu teplej vody je možné plynule nastaviť pomocou otočného regulátora teploty. Ohrievací výkon sa automaticky zapne, hneď ako teplota v zariadení klesne pod nastavenú hodnotu. – Tlaková prípojka: Zariadenie sa nachádza pod tlakom vodovodného vedenia.
Slovenčina OBSLUHA ČISTENIE, OŠETROVANIE A ÚDRŽBA » Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazívnych látok alebo rozpúšťadiel! Na ošetrovanie a čistenie zariadenia vám postačí vlhká handra. » Pravidelne kontrolujte armatúru. Vápnik na výstupe armatúry môžete odstrániť pomocou bežných od- vápňovacích prostriedkov. »...
Slovenčina INŠTALÁCIA BEZPEČNOSŤ Inštaláciu, uvedenie do prevádzky, ako aj údržbu a opravu zariadenia smie vykonávať iba odborný re- meselník. Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezchybnú funkciu a prevádzkovú bezpečnosť zaručujeme len vtedy, ak sa používa originálne príslušen- stvo a originálne náhradné diely, ktoré sú pre zariadenie určené. Predpisy, normy a ustanovenia Dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy a ustanovenia.
Slovenčina INŠTALÁCIA Rozsah dodávky So zariadením sa dodáva: Redukčná spojka G 1/2 - G 3/8 A Sieťový pripojovací kábel so zástrčkou Membránový poistný ventil so spätným ventilom pre tlakovú prípojku Upevňovací materiál: 2 skrutkové háky a 2 príchytky INŠTALÁCIA Inštalačné pokyny Nebezpečenstvo poškodenia! Vykonajte všetky práce na pripojení...
Slovenčina INŠTALÁCIA – Beztlaková prípojka: Smie sa montovať iba beztlaková armatúra. Montáž 9.3.1 Montážne pokyny Farebné označenia prípojných rúr armatúr a zásobníka sa musia vzájomne priradiť. – Tlaková prípojka: — Spojenia k druhej armatúre sa musia položiť zo strany zákazníka, napr. s použitím 10 mm medenej rúrky. —...
Slovenčina INŠTALÁCIA Nebezpečenstvo prevádzky za sucha! V prípade zámeny poradia (najprv voda, potom prúd) zareaguje obmedzovač teploty. V tomto prípade treba obmedzovač zatlačením nulovacieho tlačidla znova uviesť do stavu pripravenosti na prevádzku, pozri kapitolu Odstraňovanie porúch / Aktivovanie nulovacieho tlačidla obmedzovača. »...
Slovenčina INŠTALÁCIA Aktivovanie nulovacieho tlačidla ÚDRŽBA Ohrozenie života elektrickým prúdom! Pri všetkých prácach odpojte všetky póly zariadenia od siete! » Pri údržbových prácach demontujte zariadenie. 15.1 Vyprázdnenie zariadenia Vypustite zariadenie cez prípojné hrdlo. 15.2 Otvorenie zariadenia » Vyskrutkujte päť skrutiek z krytu zariadenia. »...
Slovenčina INŠTALÁCIA TECHNICKÉ ÚDAJE 16.1 Rozmery a prípojky G 3/8 A G 1/2 A Prípojka teplej vody (červená) Prípojka studenej vody (modrá) Redukčná spojka G 1/2 - G 3/8 A 16.2 Elektrická schéma zapojenia 1/N/PE ~ 230 V...
Slovenčina INŠTALÁCIA Pripojovacia svorka Obmedzovač teploty Termostat Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu Vykurovacie teleso Nádrž Odpor 560 Ω Ochranná anóda 16.3 Tabuľka s údajmi Model Uzavretý zásobník teplej vody EO 15 P Objednávacie číslo 229730 Použitie Pod umývadlo Prevádzkové údaje Menovitý...
Slovenčina INŠTALÁCIA ZÁKAZNÍCKA SLUŽBA A ZÁRUKA Pri dodržaní pokynov uvedených v tejto príručke a pri odbornej montáži, používaní a údržbe zaručujeme, že si náš produkt počas celej záručnej lehoty zachová technickým podmienkam zodpovedajúce predpísané vlastnosti. Pokiaľ by sa však počas záručnej doby vyskytol nedostatok, ktorý nespôsobil používateľ alebo vyššia moc (napríklad prírodná...
Slovenčina INŠTALÁCIA ZÁRUČNÝ LIST PREDAJ ZÁRUČNÝ SERVIS Výrobok bol v záručnej oprave: 1. v dobe od - do: Výrobné číslo Pečiatka servisnej firmy a podpis: 2. v dobe od - do: Pečiatka servisnej firmy a podpis: 3. v dobe od - do: Pečiatka servisnej Dátum predaja Pečiatka predajne a podpis...
Page 18
Čeština OBSLUHA OBSLUHA ������������������������������������������������������������������������������������������ 19 VŠEOBECNÉ POKYNY ������������������������������������������������������������������������� 19 Informace o dokumentu �������������������������������������������������������������������������� 19 Legenda k obrázkům ���������������������������������������������������������������������������� 19 BEZPEČNOST ��������������������������������������������������������������������������������� 20 Používání k určenému účelu ���������������������������������������������������������������������� 20 Bezpečnostní pokyny ���������������������������������������������������������������������������� 20 Kontrolní symbol �������������������������������������������������������������������������������� 20 POPIS PŘÍSTROJE ����������������������������������������������������������������������������� 21 OBSLUHA �������������������������������������������������������������������������������������...
Čeština OBSLUHA VŠEOBECNÉ POKYNY Informace o dokumentu Kapitola Obsluha je určena uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola Instalace je určena instalačním technikům. Pozor, čtěte! Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod dalšímu uživateli. Legenda k obrázkům Symboly použité...
Čeština OBSLUHA BEZPEČNOST Používání k určenému účelu Tento přístroj je určen k ohřevu pitné vody. Lze ho zapojit dvěma různými způsoby: » jako uzavřený (tlakový) zásobník teplé vody k napájení jednoho nebo několika odběrných míst. » jako otevřený (beztlaký) zásobník teplé vody k napájení jednoho odběrného místa. V tomto případě je nutné...
Čeština OBSLUHA POPIS PŘÍSTROJE Přístroj udržuje objem vody v nádrži na nastavené teplotě. Výstupní teplotu vody lze plynule regulovat pomocí knoflíku pro nastavování teploty. Topení se automaticky zapíná v okamžiku, kdy teplota v přístroji klesne pod nastavenou hodnotu. – Tlakové připojení: Přístroj je vystaven tlaku z vodovodního potrubí.
Čeština OBSLUHA ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA » Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky s obsahem rozpouštědla! Pro ošetřování a údržbu přístroje stačí vlhká textilie. » Kontrolujte pravidelně baterii. Vodní kámen na výtoku z armatury odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodního kamene. »...
Čeština INSTALACE BEZPEČNOST Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborný pracovník. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz můžeme zaručit pouze v případě použití originálního příslušenství a originálních náhradních dílů, stanovených pro tento přístroj. Předpisy, normy a ustanovení...
Čeština INSTALACE Obsah dodávky Spolu s přístrojem dodáváme: Redukční spojku G 1/2 - G 3/8 A Přípojný síťový kabel se zástrčkou Membránový pojistný ventil s omezovačem zpětného toku pro tlakové připojení Upevňovací materiál: 2 šroubovací háčky a 2 hmoždinky INSTALACE Pokyny k instalaci Nebezpečí...
Čeština INSTALACE – Beztlaké připojení: Instalovat lze pouze beztlakou armaturu. Montáž 9.3.1 Montážní pokyny Je třeba přiřadit barevné značení potrubních přípojů armatury a zásobníku. – Tlakové připojení: — Spojení s druhou armaturou musíte realizovat v místě instalace, například formou měděné trubky 10 mm. —...
Čeština INSTALACE Nebezpečí chodu nasucho! Pokud nedodržíte správné pořadí (nejprve voda, potom proud), aktivuje se omezo- vač teploty. V takovém případě omezovač vrátíte do pohotovostního stavu stisknu- tím resetovacího tlačítka, viz kapitola „Odstraňování závad / Aktivace tlačítka reset pro omezovač“. »...
Čeština INSTALACE Aktivujte resetovací tlačítko omezovače ÚDRŽBA Ohrožení života elektrickým proudem! Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od sítě! » Během údržby přístroj demontujte. 15.1 Vyprázdnění přístroje Vypusťte obsah přístroje připojovacím hrdlem. 15.2 Otevření přístroje » Vyšroubujte všech pět šroubů na krytu přístroje. »...
Čeština INSTALACE TECHNICKÉ ÚDAJE 16.1 Rozměry a přípojky G 3/8 A G 1/2 A Přípojka teplé vody (červená) Přípojka studené vody (modrá) Redukční spojka G 1/2 - G 3/8 A 16.2 Schéma zapojení 1/N/PE ~ 230 V...
Čeština INSTALACE Připojovací svorka Omezovač teploty Termostat Signální kontrolka provozního stavu Topné těleso Nádoba Odpor 560 Ω Ochranná anoda 16.3 Tabulka údajů Model Uzavřený zásobník teplé vody EO 15 P Objednací číslo 229730 Montáž Pod umyvadlo Provozní údaje Jmenovitý objem Přípustný...
Čeština INSTALACE ZÁKAZNICKÝ SERVIS A ZÁRUKA Při dodržení pokynů obsažených v této příručce a při odborné montáži, údržbě a řádném užívání zaručujeme, že si náš výrobek po celou záruční dobu zachová předepsané vlastnosti v závislosti na technických podmínkách. Pokud by přesto během záruční doby nastala porucha nezaviněná uživatelem či vyšší...
Čeština INSTALACE ZÁRUČNÍ LIST PRODEJ ZÁRUČNÍ SERVIS Výrobek byl v záruční opravě: 1. v době od - do: Výrobní číslo Razítko servisní firmy a podpis: 2. v době od - do: Razítko servisní firmy a podpis: 3. v době od - do: Razítko servisní...
Page 34
English OPERATION OPERATION ���������������������������������������������������������������������������������������� 35 GENERAL INFORMATION ���������������������������������������������������������������������� 35 Document information ��������������������������������������������������������������������������� 35 Key to symbols ��������������������������������������������������������������������������������� 35 SAFETY ��������������������������������������������������������������������������������������� 36 Intended use ����������������������������������������������������������������������������������� 36 Safety information ������������������������������������������������������������������������������� 36 Test symbols ����������������������������������������������������������������������������������� 36 APPLIANCE DESCRIPTION ��������������������������������������������������������������������� 37 OPERATION ����������������������������������������������������������������������������������� 37 Temperature selector ����������������������������������������������������������������������������...
English OPERATION GENERAL INFORMATION Document information The chapter entitled "Operation" is intended for the appliance user and the heating contractor. The chapter entitled "Installation" is intended for the heating contractor. Please read Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
English OPERATION SAFETY Intended use This appliance is designed for heating domestic hot water. It can be connected in two different ways: As a sealed unvented (pressurised) water heater for supplying one or several draw-off points. » As an open vented (unpressurised) water heater for supplying one draw-off point. This appliance is designed for domestic use.
English OPERATION APPLIANCE DESCRIPTION The appliance constantly keeps the water content available at the preselected temperature. The DHW outlet temperature can be variably adjusted according to preference at the temperature selector. The output is switched on automatically as soon as the appliance temperature falls below the selected value.
English OPERATION CLEANING, CARE AND MAINTENANCE » Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance. » Check the tap regularly. You can remove limescale deposits at the tap outlet using commercially avail- able descaling agents.
English INSTALLATION SAFETY Only qualified contractors should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions We guarantee trouble-free functioning and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used. Instructions, standards and regulations Observe all applicable national and regional regulations and instructions.
English INSTALLATION Standard delivery Delivered with the appliance are: Reducer G 1/2 - G 3/8 A Power cable with plug Diaphragm safety valve with non-return valve for pressurised connection Fixing materials: 2 screw hooks and 2 rawl plugs INSTALLATION Installation information Risk of damage Carry out all water connection and installation work in accordance with regulations.
English INSTALLATION – Unpressurised connection: Only install an unpressurised tap. Installation 9.3.1 Installation information Match the colour designation of the tap connection pipes to that of the water heater. – Pressurised connection: — Route the connections to the second tap on site, for example in a 10 mm copper pipe. —...
English INSTALLATION 9.3.2 Installing the diaphragm safety valve – Pressurised connection: » Install the diaphragm safety valve in the cold water supply line; see chapter "Installation / Installation location". » Observe the information in the installation instructions of the diaphragm safety valve. 9.3.3 Mounting the screw hooks »...
English INSTALLATION Boil dry risk. The high limit safety cut-out responds if the order is incorrect (first water, then power). In such cases, reset the high limit safety cut-out by pressing the reset but- ton; see chapter "Troubleshooting / Resetting the high limit safety cut-out". »...
English INSTALLATION Resetting the high limit safety cut-out MAINTENANCE Risk to life through electrocution! Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply. » Dismount the appliance for maintenance work. 15.1 Draining the appliance Drain the appliance via the connector. 15.2 Opening the appliance »...
English INSTALLATION 15.3 Removing the thermal insulation » Remove the earth strap from the cylinder. » Release the tie. » Remove the upper insulation semi-shell. 15.4 Removing the flanged immersion heater and protective anode 15.5 Fitting the protective anode » To include the steel cylinder in the equipotential bonding, keep the fixing elements in the same order when fitting the protective anode;...
English INSTALLATION SPECIFICATION 16.1 Dimensions and connections G 3/8 A G 1/2 A Hot water connection (red) Cold water connection (blue) Reducer G 1/2 - G 3/8 A (male) 16.2 Wiring diagram 1/N/PE ~ 230 V...
English INSTALLATION Terminal High limit safety cut-out Thermostat ON/OFF indicator Heating element Cylinder Resistance 560 Ω Protective anode 16.3 Data table Model Sealed unvented water heater Type EO 15 P Part number 229730 Application Undersink Operating details Nominal capacity Permissible operating pressure with pressurised connection unpressurised connection Mixed water volume 40 °C (10 °C / 80 °C)
English INSTALLATION GUARANTEE Make any warranty claim in the country, where you purchased the appliance. In such cases, contact our representation or the importer. We will only be liable subject to the following conditions: — If these instructions have been observed —...
Page 50
Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ������������������������������������������������������������������������������������� 51 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ���������������������������������������������������������������������������� 51 Сведения о руководстве ������������������������������������������������������������������������ 51 Значение символов ���������������������������������������������������������������������������� 51 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ �������������������������������������������������������������������� 52 Использование по назначению ������������������������������������������������������������������ 52 Указания по технике безопасности ��������������������������������������������������������������� 52 Знак технического контроля ��������������������������������������������������������������������� 52 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ������������������������������������������������������������������������� 53 ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Сведения о руководстве Глава « Эксплуатация » предназначена для пользователя и специалиста. Глава « Монтаж » предназначена для специалиста. Следует ознакомиться! Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его. В случае последующей передачи устройства передайте руководство...
Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Использование по назначению Данный прибор предназначен для нагрева питьевой воды. Он подсоединяется двумя различными способами: » В качестве накопительного водонагревателя (напорного) закрытого типа для подачи воды к одному или нескольким кранам. » В качестве накопительного водонагревателя (безнапорного) открытого типа для подачи воды к...
Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Прибор постоянно поддерживает предварительно установленную температуру воды. Температура горячей воды на выходе плавно регулируется с помощью регулятора температуры. При падении температуры воды в приборе ниже установленного значения автоматически включается нагрев. – Подключение как напорный вариант: Прибор находится под давлением, создаваемым в водопроводной магистрали.
Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧИСТКА, УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ » Не используйте абразивные или разъедающие чистящие средства! Для ухода за прибором и его очистки достаточно влажной ткани. » Периодически проверяйте арматуру. Известковые отложения на сливной арматуре можно удалить с помощью имеющихся в продаже средств для удаления накипи. »...
Русский МОНТАЖ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание и ремонт прибора должны производиться только квалифицированным специалистом. Общие указания по технике безопасности Мы гарантируем безупречную работу устройства и безопасность эксплуатации только при использовании оригинального дополнительного оборудования и оригинальных запчастей. Предписания, нормы...
Русский МОНТАЖ Объем поставки Комплект поставки прибора: Переходный ниппель G 1/2 - G 3/8 A Сетевой шнур с вилкой Мембранный предохранительный клапан с обратным клапаном для подсоединения к безнапорной линии Крепежный материал: 2 винтовых крюка и 2 дюбеля МОНТАЖ Указания по установке Опасность...
Русский МОНТАЖ – Подключение как безнапорный вариант: Допускается установка только безнапорной арматуры. Монтаж 9.3.1 Указания по монтажу Цветные маркировки соединительных труб арматуры и накопительного водонагревателя должны соответствовать друг другу. – Подключение как напорный вариант: — Соединения со второй арматурой необходимо выполнять, например, с помощью медной трубы 10 мм.
Page 58
Русский МОНТАЖ Опасность повреждения! При использовании пластиковых трубных систем учитывайте самые экстремальные условия эксплуатации и возможные неисправности прибора, см. главу « Технические характеристики / Экстремальные условия эксплуатации и возникновение неисправностей ». 9.3.2 Монтаж мембранного предохранительного клапана – Подключение как напорный вариант: »...
Русский МОНТАЖ Подключение к проводу заземления. Прибор должен быть подключен к проводу заземления. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Опасно для жизни! Высокое напряжение! Первый ввод в эксплуатацию может осуществляться только наладчиком с соблюдением предписаний по технике безопасности. Опасность работы без воды! При неправильном порядке эксплуатации (вначале вода, затем ток) срабатывает ограничитель...
Русский МОНТАЖ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина неисправности Способ устранения Прибор не подает горячую воду. Отсутствует напряжение. Проверьте предохранители домашней электрической сети. Сработал предохранительный Устраните причину неисправности. ограничитель температуры (STB). Приведите ограничитель в режим готовности путем нажатия на нем кнопки сброса. Возможен...
Русский МОНТАЖ 15.6 Удаление накипи » Демонтируйте фланец с нагревательным ТЭНом. » Проверьте защитный анод в первый раз через год. Для этого необходимо демонтировать фланец с нагревательным ТЭНом, см. главу « Демонтаж фланца с нагревательным ТЭНом и защитного анода ». При выработке ресурса защитного анода он подлежит замене. 15.7 Проверка...
Русский МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 16.1 Размеры и соединения G 3/8 A G 1/2 A Патрубок для горячей воды (красный) Патрубок для холодной воды (синий) Переходный ниппель G 1/2 - G 3/8 А 16.2 Электрическая схема однофазная сеть переменного тока, 230 В...
Русский МОНТАЖ Соединительная клемма Ограничитель температуры Термостат Сигнальная лампа индикации рабочего режима Нагревательный элемент Бак Сопротивление 560 Ω Защитный анод 16.3 Таблица параметров Модель Накопительный водонагреватель закрытого типа Тип EO 15 P Номер для заказа 229730 Применение установка под раковиной Рабочие...
Русский ДЛЯ ЗАМЕТОК ГАРАНТИЯ Гарантийные претензии нужно предъявлять в той стране, где было куплено устройство. В этом случае следует обращаться в соответствующее представительство или к импортеру. Мы несем ответственность лишь в том случае, если — соблюдалось настоящее руководство по монтажу, —...
Page 66
Українська ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ��������������������������������������������������������������������������������� 67 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ���������������������������������������������������������������������������� 67 Відомості про документ �������������������������������������������������������������������������� 67 Пояснення умовних знаків ����������������������������������������������������������������������� 67 БЕЗПЕКА �������������������������������������������������������������������������������������� 68 Використання за призначенням������������������������������������������������������������������� 68 Вказівки з техніки безпеки ����������������������������������������������������������������������� 68 Контрольні знаки ������������������������������������������������������������������������������� 68 ОПИС ПРИЛАДУ �������������������������������������������������������������������������������� 69 ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
Українська ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ Відомості про документ Розділ «Обслуговування» призначений для користувача приладу та майстра. Розділ «Монтаж» призначений для майстра. Прочитайте, будь ласка! Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням і збережіть її. У випадку по- дальшої передачі приладу передайте її наступному користувачу. Пояснення...
Українська ЕКСПЛУАТАЦІЯ БЕЗПЕКА Використання за призначенням Цей пристрій передбачений для нагрівання питної води. Можливо два види його підключення: » в якості закритого (герметичного) водонагрівача для постачання води на одну або кілька точок забору; » в якості відкритого (безнапірного) нагрівача для постачання води на одну точку забору. Прилад...
Українська ЕКСПЛУАТАЦІЯ ОПИС ПРИЛАДУ Прилад завжди підтримує задану температуру води, яка знаходиться у ньому. Температуру гарячої води на виході можна плавно налаштувати за допомогою селектора температури. Нагрів вмикається автоматично, коли температура води в приладі впаде нижче встановленого значення. – Герметичне підключення: Прилад...
Українська ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЧИЩЕННЯ, ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ » Не використовуйте абразивні або їдкі миючі засоби! Для догляду та чищення приладу достатньо во- логої ганчірки. » Регулярно перевіряйте арматуру. Вапно на арматурному випуску можна видаляти за допомогою за- собів для видалення накипу, наявних у продажу. »...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ БЕЗПЕКА Встановлення, введення в експлуатацію, а також технічне обслуговування та ремонт приладу дозволя- ється виконувати лише майстрові. Загальні вказівки з техніки безпеки Ми гарантуємо бездоганне функціонування та експлуатаційну безпеку лише в разі використання оригі- нального додаткового обладнання та оригінальних запчастин, призначених для приладу. Приписи, стандарти...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ Обсяг поставки Із приладом постачаються: Перехідний ніпель G 1/2 - G 3/8 A Мережевий кабель з вилкою Запобіжний мембранний клапан з клапаном зворотного потоку для герметичного підключення Матеріал для кріплення: 2 костилі з різьбою та 2 дюбелі ВСТАНОВЛЕННЯ Вказівки...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ – Безнапірне підключення: Можна встановлювати лише безнапірну арматуру. Монтаж 9.3.1 Вказівки щодо монтажу Кольорові позначки під’єднувальних труб арматури та накопичувача повинні співпа- дати при підключенні. – Герметичне підключення: — Підведення води до другої арматури здійснює користувач, наприклад, за допомогою мідної труби на...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ 9.3.2 Монтаж запобіжного мембранного клапана – герметичне підключення: » Встановіть запобіжний мембранний клапан на підвідній трубі холодної води, див. розділ «Встановлення / місце встановлення». » Дотримуйтесь вказівок інструкції з установлення запобіжного мембранного клапана. 9.3.3 Монтаж костилів з різьбою »...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ Небезпека запуску порожнього приладу! Якщо переплутати послідовність (спочатку вода, потім струм), то спрацює обмежувач температури. У цьому разі слід встановити обмежувач в робоче положення шляхом притискання кнопки скидання, див. розділ «Усунення несправностей / Активація кнопки скидання обмежувача». » Відкрийте...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ Активація кнопки скидання обмежувача ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Небезпека для життя через ураження електричним струмом! Перед усіма роботами від’єднуйте прилад від мережі по всіх полюсах! » При проведенні робіт з технічного обслуговування демонтуйте прилад. 15.1 Випорожнення приладу Випорожніть прилад через з’єднувальні штуцери. 15.2 Відкривання...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕХНІЧНІ ДАНІ 16.1 Розміри та з’єднання G 3/8 A G 1/2 A Підключення гарячої води (червоне) Підключення холодної води (синє) Перехідний ніпель G 1/2 - G 3/8 A 16.2 Схема електричних з’єднань 1/N/PE ~ 230 В З’єднувальна клема Обмежувач...
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ Нагрівальний елемент Ємність Опір 560 Ом Захисний анод 16.3 Таблиця Модель Закритий водонагрівач Тип EO 15 P Номер для замовлення 229730 Використання Для встановлення під раковиною Експлуатаційні дані Номінальний вміст допустимий надлишковий робочий тиск при герметичному підключенні МПа безнапірному...
Need help?
Do you have a question about the Tatramat EO 15 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers