Flex PE 8-4 80 Original Operating Instructions

Flex PE 8-4 80 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for PE 8-4 80:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Symbole am Gerät
    • Technische Daten
    • Auf einen Blick
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Geräusch und Vibration
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
    • Konformität
    • Haftungsausschluss
  • Français

    • Données Techniques
    • Symboles Apposés Sur L'appareil
    • Symboles Utilisés
    • Vue D'ensemble
    • Pour Votre Sécurité
    • Bruit Et Vibrations
    • Instructions D'utilisation
    • Consignes Pour la Mise Au Rebut
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Conformité
    • Exclusion de Responsabilité
  • Italiano

    • Indice

      • Simboli Utilizzati
      • Simboli Sull'apparecchio
      • Dati Tecnici
      • Guida Rapida
      • Per la Vostra Sicurezza
      • Rumore E Vibrazione
      • Istruzioni Per L'uso
      • Manutenzione E Cura
      • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
      • Conformità
      • Esclusione Della Responsabilità
    • Simboli Utilizzati

      • Pericolo
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Símbolos Empleados
    • Símbolos en el Aparato
    • De un Vistazo
    • Para Su Seguridad
    • Ruidos y Vibraciones
    • Indicaciones para el Uso
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Conformidad
    • Indicaciones para la Depolución
    • Exclusión de la Garantía
  • Português

    • Características Técnicas
    • Símbolos no Aparelho
    • Símbolos Utilizados
    • Panorâmica da Máquina
    • Para Sua Segurança
    • Ruído E Vibração
    • Instruções de Utilização
    • Manutenção E Tratamento
    • Conformidade
    • Exclusão de Responsabilidades
    • Indicações sobre Reciclagem
  • Dutch

    • Inhoud

      • Gebruikte Symbolen
      • Symbolen Op Het Gereedschap
      • Technische Gegevens
      • In Één Oogopslag
      • Voor Uw Veiligheid
      • Geluid en Trillingen
      • Gebruiksaanwijzing
      • Onderhoud en Verzorging
      • Afvoeren Van Verpakking en Machine
      • Conformiteit
      • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
    • Gebruikte Symbolen

      • Waarschuwing
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • Symboler På Maskinen
    • Tekniske Data
    • Oversigt
    • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
    • Brugsanvisning
    • Støj Og Vibration
    • Vedligeholdelse Og Eftersyn
    • Ansvarsudelukkelse
    • Bortskaffelseshenvisninger
    • Overensstemmelse
  • Norsk

    • Symbolene På Apparatet
    • Symboler Som Brukes
    • Tekniske Data
    • Et Overblikk
    • For Din Egen Sikkerhet
    • Støy Og Vibrasjon
    • Bruksanvisning
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Henvisninger Om Skroting
    • Konformitet
    • Utelukkelse Av Ansvar
  • Svenska

    • Tecken På Maskinen
    • Teckenförklaring
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • För Din Säkerhet
    • Bruksanvisning
    • Buller Och Vibration
    • Skrotning Och Avfallshantering
    • Underhåll
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Uteslutning Av Ansvar
  • Suomi

    • Käytetyt Symbolit
    • Symbolit Koneessa
    • Tekniset Tiedot
    • Kuva Koneesta
    • Turvallisuusasiaa
    • Melu Ja Tärinä
    • Käyttöohjeet
    • Huolto Ja Hoito
    • Kierrätysohjeita
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Vastuun Poissulkeminen
  • Ελληνικά

    • Σύμβολα Στο Μηχάνημα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
    • Με Μια Ματιά
    • Για Την Ασφάλειά Σας
    • Θόρυβος Και Κραδασμός
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
    • Αποκλεισμός Ευθύνης
    • Δήλωση Πιστότητας
  • Polski

    • Spis TreśCI

      • Zastosowane Symbole
      • Symbole Na Urządzeniu
      • Dane Techniczne
      • Opis Urządzenia
      • Dla Własnego Bezpieczeństwa
      • Poziom Hałasu I Drgań
      • Instrukcja Użytkowania
      • PrzegląD, Konserwacja I Pielęgnacja
      • Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia
      • Deklaracja ZgodnośCI
      • Wyłączenie Z OdpowiedzialnośCI
    • Zastosowane Symbole

      • Ostrzeżenie
  • Magyar

    • Használt Szimbólumok
    • Műszaki Adatok
    • Szimbólumok a Készüléken
    • Az Első Pillantásra
    • Az Ön Biztonsága Érdekében
    • Zaj És VibráCIó
    • Használati Útmutató
    • Karbantartás És Ápolás
    • Felelősség Kizárása
    • Megfelelőség
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
  • Čeština

    • Obsah

      • Použité Symboly
      • Symboly Na Nářadí
      • Technické Údaje
      • Na První Pohled
      • Pro VašI Bezpečnost
      • Hlucnost a Vibrace
      • Návod K Použití
      • Údržba a Ošetřování
      • Pokyny Pro Likvidaci
      • Prohlášení O Shodě
      • Vyloučení Odpovědnosti
    • Použité Symboly

      • Varování
  • Slovenčina

    • Obsah

      • Použité Symboly
      • Symboly Na Náradí
      • Technické Údaje
      • Na Prvý Pohl'ad
      • Pre Vašu Bezpečnosť
      • Hlucnost a Vibrácia
      • Návod Na Použitie
      • Údržba a Ošetrovanie
      • Pokyny Pre Likvidáciu
      • Prehlásenie O Zhode
      • Vylúčenie Zodpovednosti
    • Použité Symboly

      • Varovanie
  • Eesti

    • Kasutatud Sümbolid
    • Sümbolid Seadmel
    • Tehnilised Andmed
    • Ülevaade
    • Teie Ohutuse Heaks
    • Kasutusjuhend
    • Müra- Ja Vibratsioon
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Jäätmekäitlus
    • Vastavus
    • Vastutuse Välistamine
  • Lietuvių

    • Naudojami Simboliai
    • Simboliai Ant Įrankio
    • Techniniai Duomenys
    • Bendras Įrankio Vaizdas
    • Jūsų Saugumui
    • Nurodymai Dirbant
    • Triukšmas Ir Vibracija
    • Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
    • Atitikimo Deklaracija
    • Atsakomybės Pašalinimas
      • Izmantotie Simboli
      • Simboliai Ant Įrankio
      • Tehniskā Informācija
      • Īss Apskats
      • Jūsu Drošībai
      • Troksnis un Vibrācija
      • Lietošanas Noteikumi
      • Troksnis un Vibrācija
      • Nurodymai Utilizuoti
      • Atbilstība
      • Atbildības Izslēgšana
      • ИCпoльзуeмыe Cимвoлы
      • Cимвoлы Нa Мaшинкe
      • Тexничecкиe Дaнныe
      • Кoмплeктный Oбзop
      • Для Baшeй Бeзoпacнocти
      • Шумы И Вибpaция
      • ИнCтpукция Пo ЭкCплуaтaции
      • ТexoбCлуживaниe И Уxoд
      • Укaзaния Пo Утилизaции
      • CooтвeтCтвиe Нopмaм
      • ИCключeниe OтвeтCтвeннocти
      • Пpeдупpeждehиe
    • Nurodymai Utilizuoti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PE 8-4 80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex PE 8-4 80

  • Page 1 PE 8-4 80...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions ......12 Notice d'instructions d'origine ......21 Istruzioni per l'uso originali ....... 30 Instrucciones de funcionamiento originales ..38 Instruções de serviço originais ......47 Originele gebruiksaanwijzing ......55 Originale driftsvejledning ........63 Originale driftsanvisningen ....... 71 Originalbruksanvisning ........
  • Page 3: Table Of Contents

    Tod oder schwerste Verletzungen. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Verletzungen oder Sachschäden. HINWEIS Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen. Technische Daten Gerätetyp Polierer PE 8-4 80 Max. Werkzeug-Ø Spindeldurchmesser Leerlaufdrehzahl U/min 1300–3900 Bemessungsdrehzahl U/min 4500 Leistungsaufnahme...
  • Page 4: Auf Einen Blick

    PE 8-4 80 Auf einen Blick Spindel Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Spindelarretierung Stellrad für Drehzahlvorwahl Zum Feststellen der Spindel beim Typschild Werkzeugwechsel. Handgriff Getriebekopf Griffhaube Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil. Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Mit Raststellung für Dauerbetrieb.
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    PE 8-4 80 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise zum Polieren WARNUNG! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Vor Gebrauch des Polierers lesen und weisungen. Versäumnisse bei der danach handeln: Einhaltung der Sicherheitshinweise und die vorliegende Bedienungsanleitung, – Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“...
  • Page 6 PE 8-4 80 Flansche oder anderes Zubehör müssen Halten Sie das Gerät nur an den isolierten   genau auf die Spindel Ihres Elektro- Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, bei denen das Einsatzwerkzeug die nicht genau auf die Spindel des...
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    PE 8-4 80 Rückschlag und entsprechende Verwenden Sie kein Ketten- oder  gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatz- Sicherheitshinweise werkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag ist die plötzliche Reaktion Rückschlag oder den Verlust der infolge eines hakenden oder blockierten Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Page 8: Gebrauchsanweisung

    PE 8-4 80 Ein- und Ausschalten Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von...
  • Page 9 PE 8-4 80 Drehzahlvorwahl Werkzeug befestigen oder wechseln Netzstecker ziehen.  Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das  Stellrad auf den gewünschten Wert stellen. VORSICHT! Poliermittel zentriert auf dem Klettteller  Verletzungsgefahr durch Zerstörung des festdrücken. Werkzeugs. Der Arbeitsaufgabe Nur Polierwerkzeug ohne Schäden entsprechendes Werkzeug verwenden.
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    PE 8-4 80 Wartung und Pflege Getriebe HINWEIS WARNUNG! Die Schrauben am Getriebekopf während Vor allen Arbeiten am Polierer den der Garantiezeit nicht lösen. Bei Netzstecker ziehen. Nichtbeachtung erlöschen die Garantieverpflichtungen des Herstellers. Reinigung Reparaturen WARNUNG! Reparaturen ausschließlich durch eine vom...
  • Page 11: Konformität

    Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch...
  • Page 12: Symbols Used In This Manual

    Non-observance of this warning may result in slight injury or damage to property. NOTE Denotes application tips and important information. Technical specifications Machine type Polisher PE 8-4 80 Tool Ø max. Spindle diameter Idle speed r.p.m. 1300–3900 Rated speed r.p.m.
  • Page 13: Overview

    PE 8-4 80 Overview Spindle 4.0 m power cord with plug Spindle lock Dial for preselecting the speed Secures the spindle when the tool Rating plate is changed. Handle Gear head Handle cover With air outlet and direction-of-rotation arrow. Switch rocker For switching on and off.
  • Page 14: For Your Safety

    PE 8-4 80 For your safety Safety instructions for polishing WARNING! WARNING! Read all safety instructions and other Before using the polisher, please read and instructions. Failure to observe the safety follow: instructions and other instructions may result these operating instructions, –...
  • Page 15 PE 8-4 80 Do not use any damaged insertion tools. Never put down the electric power tool   Before use, always check the insertion until the insertion tool has come to tools for splinters and cracks. If the electric a standstill.
  • Page 16: Noise And Vibration

    PE 8-4 80 NOTE Keep your hands away from the rotating  insertion tool. The insertion tool may The vibration emission level given in this kickback over your hand. information sheet has been measured in Keep your body out of the area into which accordance with a standardised test given in ...
  • Page 17: Operating Instructions

    PE 8-4 80 Operating instructions Continuous operation with engaged switch rocker WARNING! Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Before switching on the power tool Unpack the polisher and check that there are no missing or damaged parts.
  • Page 18: Maintenance And Care

    PE 8-4 80 Attaching or changing the tool – In the case of sensitive surfaces (e. g. car paint) do not work aggressively, holder but at low speeds and with low contact Pull out the mains plug.  pressure. Press and hold down the spindle lock.
  • Page 19: Disposal Information

    Repairs may be carried out by an authorised 2006/42/EC, and 2011/65/EU. customer service centre only. Responsible for technical documents: Spare parts and accessories FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr For other accessories, in particular tools and polishing aids, see the manufacturer’s catalogues.
  • Page 20: Exemption From Liability

    PE 8-4 80 Place of declaration: Steinheim, Germany. Responsible person: Peter Lameli, Technical Director – FLEX-Elektrowerk- zeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, United Kingdom.
  • Page 21: Symboles Utilisés

    REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des informations importantes. Données techniques Type d'appareil Polisseuse PE 8-4 80 Ø max. de l'outil Diamètre de la broche M 14 Vitesse de marche à vide t/mn 1300–3900 Vitesse de référence...
  • Page 22: Vue D'ensemble

    PE 8-4 80 Vue d'ensemble Broche Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle. Dispositif de blocage de la broche Molette de préréglage de la vitesse Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d'un changement d'outil.
  • Page 23: Pour Votre Sécurité

    PE 8-4 80 Pour votre sécurité Consignes de sécurité pour le ponçage AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser la polisseuse, veuillez lire Veuillez lire toutes les consignes et respecter le contenu des documents de sécurité et instructions. Si les consignes suivants : d’avertissement et instructions ne sont pas...
  • Page 24 PE 8-4 80 Les flasques et autres accessoires doivent Ne tenez l'appareil que par ses poignées   correspondre exactement à la broche isolantes lors de travaux au cours équipant votre outil électroportatif. desquels l’outil installé risque de toucher Les outils mis en œuvre qui ne corres- des câbles électriques invisibles ou le...
  • Page 25: Bruit Et Vibrations

    PE 8-4 80 Recul brutal et consignes de sécurité N'utilisez jamais de chaîne de  tronçonneuse ou de lame de scie dentée. correspondantes De tels outils provoquent fréquemment Le recul brutal est la réaction subite d’un des reculs brutaux ou vous feront perdre outil installé...
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    PE 8-4 80 Enclenchement et coupure Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période Marche de courte durée, sans activer le de travail. Pour pouvoir évaluer exactement la cran d'arrêt contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint, ou tourne mais sans...
  • Page 27 PE 8-4 80 Présélection de la vitesse Fixer l’outil ou le changer Débranchez la fiche mâle de la prise  de courant. Pour régler la vitesse de travail, amenez  la molette sur le chiffre souhaité. PRUDENCE ! Risque de blessures si l'outil casse. Utilisez Appuyez fermement l’accessoire à...
  • Page 28: Maintenance Et Nettoyage

    PE 8-4 80 Maintenance et nettoyage Réducteur REMARQUE AVERTISSEMENT ! Pendant la période de garantie, ne dévissez Avant d'effectuer tous travaux sur la pas les vis situées contre la boîte polisseuse, débranchez la fiche mâle d'engrenages. En cas de non-respect de de la prise de courant.
  • Page 29: Conformité

    : EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE et 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exclusion de responsabilité...
  • Page 30: Simboli Utilizzati

    In caso d’inosservanza dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali. AVVISO Indica consigli per l’impiego ed informazioni importanti. Dati tecnici Tipo di apparecchio Lucidatrice PE 8-4 80 ø max. utensile Diametro alberino Numero giri a vuoto g/min 1300–3900 Velocità nominale...
  • Page 31: Guida Rapida

    PE 8-4 80 Guida rapida Alberino Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina Arresto alberino Rotella di regolazione per preselezione velocità Per bloccare l’alberino nella sostituzione dell’utensile di rettifica. Targhetta d’identificazione Testa ingranaggi Maniglia Con uscita aria e freccia per il senso Cuffia con maniglia di rotazione.
  • Page 32: Per La Vostra Sicurezza

    PE 8-4 80 Per la vostra sicurezza Avvertenze di sicurezza per la lucidatura PERICOLO! PERICOLO! Leggere prima di usare la lucidatrice Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le e comportarsi conformemente: istruzioni. Omissioni nel rispetto delle queste istruzioni per l’uso, –...
  • Page 33 PE 8-4 80 Non impiegare utensili danneggiati. Tenere il cavo di alimentazione lontano da   Prima di ogni impiego, controllare se gli utensili montati in rotazione. In caso di utensili montati presentano scheggiature perdita del controllo dell'apparecchio, ed incrinature. In caso di caduta...
  • Page 34: Rumore E Vibrazione

    PE 8-4 80 Rumore e vibrazione Un contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o imperfetto dell'elettroutensile. Esso può essere impedito per mezzo di idonee I valori di rumore e vibrazione sono stati precauzioni, come in seguito descritto. rilevati secondo EN 60745.
  • Page 35: Istruzioni Per L'uso

    PE 8-4 80 Istruzioni per l’uso Servizio continuo con arresto del bilico PERICOLO! Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto.
  • Page 36: Manutenzione E Cura

    PE 8-4 80 Fissare o sostituire l’attrezzo – In caso di superfici delicate (ad es. vernici di autovetture) non portautensile lavorare in modo aggressivo, bensì a Estrarre la spina d’alimentazione.  bassa velocità e con leggera pressione di Premere l’arresto dell’alberino ...
  • Page 37: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    2011/65/UE. da un’officina del servizio assistenza clienti Il responsabile della documentazione autorizzata dal produttore. tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ricambi ed accessori Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Per altri accessori, in particolare utensili e mezzi ausiliari di lucidatura, consultare i cataloghi del produttore.
  • Page 38: Símbolos Empleados

    NOTA Indica consejos para el uso e informaciones importantes. Datos técnicos Tipo de equipo Pulidora PE 8-4 80 Ø máximo de la herramienta Diámetro del husillo Velocidad de giro sin carga R.P.M. 1300–3900 Velocidad de giro dimensionada R.P.M.
  • Page 39: De Un Vistazo

    PE 8-4 80 De un vistazo Husillo Cable de conexión a al red de 4 m con el enchufe correspondiente Traba para el husillo Rueda de ajuste para la preselección Para trabar el husillo durante el cambio de herramienta. de la velocidad de giro Cabeza del engranaje Chapa de características...
  • Page 40: Para Su Seguridad

    PE 8-4 80 Para su seguridad Advertencias de seguridad para el pulido ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Leer antes de utilizar la pulidora y obrar de Lea todas las indicaciones de seguridad acuerdo: y las instrucciones. Omisiones en el cumpli- las instrucciones de funcionamiento –...
  • Page 41 PE 8-4 80 al husillo de la herramienta eléctrica, El contacto con conductores bajo tensión giran en forma irregular vibrando de puede aplicar esta tensión también a las forma pronunciada, pudiendo conducir a partes metálicas del equipo, produciendo la pérdida de control.
  • Page 42: Ruidos Y Vibraciones

    PE 8-4 80 Retroceso y medidas de seguridad Otras indicaciones de seguridad correspondientes La tensión de la red de alimentación y las  indicaciones de tensión de la chapa de El retroceso es la reacción repentina debida características, deben coincidir.
  • Page 43: Indicaciones Para El Uso

    PE 8-4 80 Encendido a pagado totalidad del tiempo de trabajo. Implemente medidas de seguridad adicionales para la Marcha de tiempo reducido sin trabado protección del operario, antes de determinar las oscilaciones, como por ejemplo: el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de aplicación, mantener calientes las...
  • Page 44: Mantenimiento Y Cuidado

    PE 8-4 80 Preselección de la velocidad Sujeción o cambio de la de giro herramienta Desconectar el enchufe de red.  Para ajustar la velocidad de trabajo, girar  la rueda de ajusta al valor deseado. ¡CUIDADO! Sujetar mediante presión el agente ...
  • Page 45: Indicaciones Para La Depolución

    El incumplimiento conduce a que la 2011/65/UE. garantía del fabricante caduque. Responsable de la documentación técnica: Reparaciones FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Hacer efectuar las reparaciones exclusiva- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D mente por un taller de servicios a clientes Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr autorizado por el fabricante.
  • Page 46: Exclusión De La Garantía

    PE 8-4 80 Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.
  • Page 47: Símbolos Utilizados

    INDICAÇÃO Caracteriza conselhos para utilização e informações importantes. Características técnicas Tipo do aparelho Polidora PE 8-4 80 Ø Máximo da ferramenta Diâmetro do veio Nr. de rotações em vazio 1300–3900 Rotações de medição 4500 Potência absorvida...
  • Page 48: Panorâmica Da Máquina

    PE 8-4 80 Panorâmica da máquina Veio roscado Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede Bloqueio do veio Volante de ajuste para prévia selecção Para fixação do veio na mudança da ferramenta. das rotações Cabeça de engrenagem...
  • Page 49: Para Sua Segurança

    PE 8-4 80 Para sua segurança Indicações de segurança para polir AVISO! AVISO! Leia todas as indicações de segurança Ler antes da utilização da polidora e e instruções. A não observância das indica- proceder em conformidade. ções de segurança e das instruções podem Estas Instruções de Serviço,...
  • Page 50 PE 8-4 80 ferramenta eléctrica, têm uma rotação colocar componentes metálicos do irregular, vibram fortemente e podem aparelho sob tensão e provocar um provocar a perda de controlo sobre o choque eléctrico. aparelho. Manter o cabo de rede afastado de ...
  • Page 51: Ruído E Vibração

    PE 8-4 80 Ruído e vibração Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou defeituosa da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745. através de medidas de precaução O nível de ruído A estimado do aparelho...
  • Page 52: Instruções De Utilização

    PE 8-4 80 ATENÇÃO! Funcionamento contínuo com engate Com um nível de pressão acústica superior a 85 dB(A), deve ser usado um protector para os ouvidos. Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção na polidora, desligar a ficha da tomada de corrente.
  • Page 53: Manutenção E Tratamento

    PE 8-4 80 Fixar ou substituir a fixação Indicações sobre trabalho da ferramenta INDICAÇÃO Desligar a ficha da tomada. Depois de desligada, a ferramenta ainda  Premir e manter premido o bloqueio se movimenta durante alguns momentos.  do veio.
  • Page 54: Indicações Sobre Reciclagem

    2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Reparações Responsável pela documentação técnica: As reparações devem ser executadas, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D exclusivamente, por Serviços Técnicos Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr autorizados pelo fabricante. Peças de reparação e acessórios Para acesso a mais acessórios, principal- mente ferramentas e meios auxiliares de polimento, consulte o catálogo do...
  • Page 55: Gebruikte Symbolen

    Als de aanwijzing niet in acht wordt genomen, kunnen persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. LET OP Geeft gebruikstips en belangrijke informatie aan. Technische gegevens Machinetype Polijstmachine PE 8-4 80 Gereedschap-Ø max. Diameter uitgaande as Onbelast toerental o.p.m. 1300–3900 Ontwerptoerental o.p.m.
  • Page 56: In Één Oogopslag

    PE 8-4 80 In één oogopslag Uitgaande as Netsnoer 4,0 m met stekker Blokkering van de uitgaande as Stelwiel voor vooraf instelbaar toerental Voor het vastzetten van de uitgaande as bij het wisselen van inzetgereed- Typeplaatje schap. Handgreep Machinekop Greepkap Met luchtafvoeropening en draairichtingpijl.
  • Page 57: Voor Uw Veiligheid

    PE 8-4 80 Voor uw veiligheid Veiligheidsvoorschriften voor polijstwerkzaamheden WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Voor het gebruik van de polijstmachine Lees alle veiligheidsvoorschriften en aan- dient u de volgende voorschriften te lezen wijzingen. Als de veiligheidsvoorschriften en ernaar te handelen: en aanwijzingen niet in acht worden deze gebruiksaanwijzing, –...
  • Page 58 PE 8-4 80 elektrische gereedschap passen, staande leiding kan ook metalen delen draaien ongelijkmatig, trillen sterk en van het gereedschap onder spanning kunnen tot het verlies van de controle zetten en tot een elektrische schok leiden. leiden. Gebruik geen beschadigde inzetgereed- Houd de stroomkabel uit de buurt van ...
  • Page 59: Geluid En Trillingen

    PE 8-4 80 Geluid en trillingen het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de De geluids- en trillingswaarden zijn draairichting van het inzetgereedschap vastgesteld volgens EN 60745. versneld op de plaats van de blokkering. Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het...
  • Page 60: Gebruiksaanwijzing

    PE 8-4 80 en inzetgereedschappen, warm houden van Als u de machine wilt uitschakelen,  de handen, organisatie van de laat u de schakelaar los. arbeidsprocessen. Continu gebruik met vergrendeling VOORZICHTIG! Draag een gehoorbescherming bij een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A).
  • Page 61: Onderhoud En Verzorging

    PE 8-4 80 LET OP Laat het inzetgereedschap proefdraaien  Bij overbelasting of oververhitting bij continu om te controleren of het gecentreerd ingespannen is. gebruik vermindert het gereedschap het toerental automatisch totdat het gereed- Tips voor de werkzaamheden schap voldoende is afgekoeld.
  • Page 62: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    Zie de catalogi van de fabrikant voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereed- schappen en polijsthulpmiddelen. 15.12.2020 Explosietekeningen en onderdelenlijsten FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH vindt u op onze website: www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Uitsluiting van aansprakelijkheid Afvoeren van verpakking en machine De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn...
  • Page 63: Anvendte Symboler

    Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der fare for tilskadekomst, eller der kan opstå materielle skader. BEMÆRK Betegner anvendelsestips og vigtige informationer. Tekniske data Maskintype Polermaskine PE 8-4 80 Max. værktøjs Ø Spindeldiameter Tomgangsomdrejningstal omdr./min 1300–3900 Dimensioneringsomdrejningstal omdr./min 4500...
  • Page 64: Oversigt

    PE 8-4 80 Oversigt Spindel Netkabel 4,0 m med netstik Spindellås Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal Til låsning af spindlen ved værktøjsskift. Typeskilt Gearhoved Håndtag Med luftudslip og Grebshætte omdrejningsretningspil. Vippekontakt Til tænd og sluk. Låser kontakten i konstantdrift.
  • Page 65: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    PE 8-4 80 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkerhedsanvisninger vedrørende polering ADVARSEL! ADVARSEL! Læs følgende før polermaskinen benyttes Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger og følg instruktionerne: og anvisninger. Ved tilsidesættelse af sikker- betjeningsvejledningen, – hedshenvisningerne og anvisningerne kan „Generelle sikkerhedsanvisninger“ for –...
  • Page 66 PE 8-4 80 Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Læg aldrig elværktøjet til side før det står   anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne helt stille. Det roterende indsatsværktøj for afsplintring og revner hver gang inden kan komme i kontakt med fralægnings- brug. Hvis elværktøjet er faldet på gulvet, fladen, hvorved du kan miste kontrollen kontrolleres, om det er beskadiget.
  • Page 67: Støj Og Vibration

    PE 8-4 80 FORSIGTIG! når maskinen kører op i hastighed. De angivne måleværdier gælder kun for nye Brugeren kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne ved at træffe egnede maskiner. Støj- og svingningsværdierne sikkerhedsforanstaltninger. ændrer sig ved daglig brug. Sørg for at hænderne aldrig kommer ...
  • Page 68 PE 8-4 80 Montér hætten Frigør vippekontakten ved at trykke  på bagerste ende for at slukke. Forvalg af omdrejningstal Løsn skruerne eller håndtaget.  Sæt grebshætten (1.) på.  Spænd skruerne (2.).  Tænd og sluk Kortvarig drift uden indgreb Stil indstillingshjulet på...
  • Page 69: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    PE 8-4 80 Vedligeholdelse og eftersyn ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. Rengøring ADVARSEL! Der kan aflejres lededygtigt støv i husets indre ved ekstrem anvendelse i forbindelse med bearbejdning af metaller. Dette har negativ indflydelse på beskyttelsesisoleringen! Maskinen skal drives via et HFI-relæ...
  • Page 70: Bortskaffelseshenvisninger

    2014/30/EU, 2006/42/EF og hjælpemidler, findes i katalogerne fra 2011/65/EU. producenten. Ansvarlig for det tekniske dossier: Eksplosionstegninger og reservedelslister FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D findes på vores hjemmeside: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr www.flex-tools.com Bortskaffelseshenvisninger ADVARSEL! Gør udtjente maskiner ubrugelige ved at fjerne netkablet.
  • Page 71: Symboler Som Brukes

    Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på personer eller ting dersom dette ikke blir fulgt. HENVISNING Betyr tips og informasjoner om bruken. Tekniske data Maskintype Polerer PE 8-4 80 Verktøy Ø max. Spindeldiameter Tomgangsturtall o/min 1300–3900 Kalibreringsturtall o/min...
  • Page 72: Et Overblikk

    PE 8-4 80 Et overblikk Spindel Strømkabel 4,0 m med støpsel Spindelstopper Innstillingshjul for forvalg av turtall For å feste spindelen ved skift Typeskilt av verktøy. Håndtak Drivhode Hettehåndtak Med luftutslipp og pil for dreieretning. Bryterknapp For å slå på og av.
  • Page 73: For Din Egen Sikkerhet

    PE 8-4 80 For din egen sikkerhet Sikkerhetshenvisninger for polering ADVARSEL! ADVARSEL! Les igjennom alle sikkerhetsveiledningene Les igjennom dette før bruken av polereren og anvisningene. Forsømmelser når det og følg henvisningene: gjelder overholdelsen av sikkerhetsveiled- betjeningsveiledningen som er vedlagt, –...
  • Page 74 PE 8-4 80 Ikke bruk skadet verktøy. Kontroller før Legg elektroverktøyet aldri fra deg før   hver bruk at verktøyet ikke har verktøyet er helt stoppet opp. Et verktøy avsplittinger eller sprekker. Dersom som dreier seg kan komme i kontakt med elektroverktøyet eller verktøytilbehøret...
  • Page 75: Støy Og Vibrasjon

    PE 8-4 80 FORSIKTIG! momentet når maskinen kjøres opp. De angitte måleverdiene gjelder for nye Betjeningspersonalet kan ved egnete vernetiltak kontrollere tilbakeslags- og maskiner. Under den daglige bruken reaksjonskreftene. forandres lyd- og svingningsverdiene. Hendene må aldri komme i nærheten av ...
  • Page 76: Bruksanvisning

    PE 8-4 80 Bruksanvisning Varig drift med fastlåsing ADVARSEL! Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader. Montering av hetten for håndtaket Skyv bryteren framover og trykk den fast ...
  • Page 77: Vedlikehold Og Pleie

    PE 8-4 80 Festing eller skifting – Ved ømfintlige overflater (f. eks. billakk) må det ikke arbeides aggressivt, av verktøyopptak men med lave omdreiningsturtall og lavt Trekk ut støpselet.  presstrykk. Trykk spindellåsen og hold den trykket.  – Svampene kan rengjøres i maskin.
  • Page 78: Henvisninger Om Skroting

    2014/30/EU, 2006/42/EF, hjelpemidler ved polering, finnes i katalogen 2011/65/EU. til produsenten. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Eksplosjonstegninger og lister for FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D reservedeler finnes på vår hjemmeside: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr www.flex-tools.com Henvisninger om skroting ADVARSEL! Utrangerte maskiner må gjøres ubrukelige ved å...
  • Page 79: Teckenförklaring

    Risk för liv och lem om varningen ej beaktas. VAR FÖRSIKTIG! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- eller sakskador uppstå. Hänvisar till tips och viktig information. Tekniska data Polermaskin PE 8-4 80 Verktygsdiameter max. Spindeldiameter Tomgångsvarvtal 1300–3900 Märkvarvtal 4500 Märkeffekt...
  • Page 80: Översikt

    PE 8-4 80 Översikt Spindel Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Spindellås Hastighetsinställning för att låsa spindeln vid verktygsbyte. Typskylt Drevtopp Handtag Med luftöppning och Handtagshuv rotationsriktningspil. Vippkontakt För till- och frånslagning. Med spärrläge för kontinuerlig drift.
  • Page 81: För Din Säkerhet

    PE 8-4 80 För din säkerhet Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning,  slipning med sandpapper, arbete med trådborstar och kapskivor. Ej avsedd VARNING! användning av elverktyget kan leda till Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan skador. maskinen tas i bruk och handla därefter.
  • Page 82 PE 8-4 80 Backslag och motsvarande Se till att andra personer håller tillräckligt  avstånd till ditt arbetsområde. Alla som säkerhetsanvisningar beträder arbetsområdet måste bära Backslag är en plötsig reaktion på att ett personlig skyddsutrustning. Delar av roterande verktyg hakar fast eller blockeras.
  • Page 83: Buller Och Vibration

    PE 8-4 80 Buller och vibration Bruksanvisning Buller- och svängningsvärdena har VARNING! uppmätts enligt EN 60745. Dra ur sladden före alla åtgärder Maskinens A-vägda ljudnivå uppmätta på maskinen. under typiska förhållanden följande värden: Före start – Ljudtrycksnivå: 80 dB(A); Packa upp polermaskinen och kontrollera –...
  • Page 84 PE 8-4 80 Montering eller byte Kontinuerlig drift av verktygshållare Dra ut nätkontakten.  Håll spindellåsningen intryckt.  Tillkoppling: För vippkontakten framåt  och tryck på främre ändan tills den snäpper fast. Skruva fast verktygshållaren på spindeln  medurs. Lossa den genom att vrida den moturs.
  • Page 85: Underhåll

    För vidare tillbehör – särskilt verktyg och poleringshjälpmedel – se tillverkarens VARNING! kataloger. Dra ur sladden före alla åtgärder Explosionsritningar och reservdelslistor på maskinen. återfinns på vår hemsida: www.flex-tools.com Rengöring Skrotning och avfallshantering VARNING! Vid bearbetning av metall kan vid intensiv användning strömledande damm avlagras VARNING! på...
  • Page 86: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 60745 enligt kraven i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG och 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Uteslutning av ansvar Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad...
  • Page 87: Käytetyt Symbolit

    Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin tai esinevaurioihin. OHJE Viittaa koneen käyttöä koskeviin ohjeisiin ja tärkeisiin tietoihin. Tekniset tiedot Konetyyppi Kiillotuskone PE 8-4 80 Työkalun Ø max. Karan halkaisija Tyhjäkäyntikierrosluku r/min 1300–3900 Nimelliskierrosluku r/min 4500 Ottoteho...
  • Page 88: Kuva Koneesta

    PE 8-4 80 Kuva koneesta Kara Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Karalukko Säätöpyörä kierrosnopeuden valitsemiseen Karan lukitsemiseen vaihdettaessa hiomalaikka. Tyyppikilpi Vaihteistopää Käsikahva Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan Kahvansuojus nuoli. Käynnistyskytkin Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Lukitusasento jatkuvaan käyttöön.
  • Page 89: Turvallisuusasiaa

    PE 8-4 80 Turvallisuusasiaa Kiillotusta koskevat turvallisuusohjeet VAROITUS! VAROITUS! Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. ja toimi niiden mukaisesti: Turvallisuusohjeiden noudattamisen koneen käyttöohje, – laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, sähkötyökalujen käyttöä koskevat – tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen .
  • Page 90 PE 8-4 80 Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja. Älä laske sähkötyökalua käsistäsi,   Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei ennen kuin se on täydellisesti pysähtynyt. vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia. Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, laskualustaa, jolloin voit menettää...
  • Page 91: Melu Ja Tärinä

    PE 8-4 80 VARO! jotta voit hallita mahdollisimman hyvin Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia takapotkun voiman tai reaktiomomentin. Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan laitteita. Päivittäisessä käytössä melu- ja takapotkun ja reaktiovoimat tärinäarvot muuttuvat. noudattamalla sopivia varotoimenpiteitä. OHJE Älä vie koskaan kättä pyörivän ...
  • Page 92: Käyttöohjeet

    PE 8-4 80 Käyttöohjeet Pitempi työjakso lukitustoiminnolla VAROITUS! Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vaihteistosuojan kiinnitys Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse ...
  • Page 93: Huolto Ja Hoito

    PE 8-4 80 Työkalun pitimen kiinnitys tai vaihto – Jos työstettävä pinta (esim. auton maalipinta) on arka, älä paina liian Irrota pistotulppa pistorasiasta.  voimakkaasti, vaan käytä alhaista Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan  nopeutta ja paina vain kevyesti.
  • Page 94: Kierrätysohjeita

    Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan 2006/42/EY ja 2011/65/EU määräysten valtuuttama huoltoliike. mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: Varaosat ja tarvikkeet FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Katso muut lisätarvikkeet, etenkin työkalut ja kiillotustarvikkeet valmistajan tuote- esitteestä. Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät kotisivuiltamme: www.flex-tools.com...
  • Page 95: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    κατάσταση. Σε περίπτωση μη τήρησης της υπόδειξης υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών ή υλικών ζημιών. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Δηλώνει συμβουλές εφαρμογής και σημαντικές πληροφορίες. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος συσκευής Στιλβωτής PE 8-4 80 Μέγιστη διάμετρος εργαλείου Διάμετρος ατράκτου Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Σ/λεπτό 1300–3900 Ονομ. αρ. στροφών Σ/λεπτό...
  • Page 96: Με Μια Ματιά

    PE 8-4 80 Με μια ματιά 10 Άτρακτος 14 Τροφοδοτικό καλώδιο 4,0 m με φις 11 Ασφάλιση ατράκτου 15 Τροχός ρύθμισης με προεπιλογή αριθμού στροφών Για την ασφάλιση της ατράκτου κατά την αλλαγή εργαλείου. 16 Πινακίδα τύπου 12 Κεφαλή μετάδοσης κίνησης...
  • Page 97: Για Την Ασφάλειά Σας

    PE 8-4 80 Για την ασφάλειά σας Υποδείξεις ασφαλείας για τη στίλβωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις Πριν τη χρήση του στιλβωτή διαβάστε και οδηγίες. Παραλείψεις στην τήρηση των τηρήστε: υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών τις παρούσες οδηγίες χειρισμού, –...
  • Page 98 PE 8-4 80 Φλάντζες ή άλλα εξαρτήματα πρέπει να σπασμένα εργαλεία εφαρμογής μπορούν  ταιριάζουν ακριβώς στην άτρακτο του να εκσφενδονιστούν και να προξενήσουν ηλεκτρικού εργαλείου σας. Τα εργαλεία τραύματα επίσης και εκτός της άμεσης εφαρμογής, τα οποία δεν ταιριάζουν...
  • Page 99: Θόρυβος Και Κραδασμός

    PE 8-4 80 Μην αφήνετε τμήματα του προφυλακτήρα Αποφεύγετε με το σώμα σας την περιοχή,   στίλβωσης ελεύθερα, ιδιαίτερα σκοινιά προς την οποία θα κινηθεί το ηλεκτρικό στερέωσης. Μαζέψτε ή κοντύνετε τα μηχάνημα σε περίπτωση αντεπιστροφής. σκοινιά στερέωσης. Τα ελεύθερα...
  • Page 100: Οδηγίες Χρήσης

    PE 8-4 80 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Συναρμολογήστε το κάλυμμα λαβή Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις Οδηγίες αυτές έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη βάσει του προτύπου ΕΝ 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Επίσης αυτή είναι...
  • Page 101 PE 8-4 80 Για τη θέση εκτός λειτουργίας  απασφαλίστε τον διακόπτη παλινδρόμησης, πιέζοντάς τον στην οπίσθια άκρη. Προεπιλογή αριθμού στροφών Βιδώστε την υποδοχή εργαλείου στη  φορά των δεικτών του ρολογιού επάνω στην άτρακτο και σφίξτε τη με το χέρι.
  • Page 102: Συντήρηση Και Φροντίδα

    PE 8-4 80 Μετάδοση κίνησης – Σε ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. βερνίκια αυτοκινήτων) μην εφαρμόζετε ισχυρή ΥΠΟΔΕΙΞΗ δύναμη, αλλά δουλεύετε με χαμηλό αριθμό Μη λύσετε τις βίδες στην κεφαλή μετάδοσης στροφών και ελάχιστη πίεση επαφής. κίνησης κατά τη διάρκεια ισχύος της...
  • Page 103: Δήλωση Πιστότητας

    συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά ντοκουμέντα: EN 60745 βάσει των διατάξεων των οδηγιών 2014/30/EE, 2006/42/EK, 2011/65/EE. Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Αποκλεισμός ευθύνης...
  • Page 104: Zastosowane Symbole

    Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do skaleczeń lub szkód materialnych. WSKAZÓWKA Oznacza wskazówki dla użytkownika i ważne informacje. Dane techniczne Typ urządzenia Polerka PE 8-4 80 Maks. Ø narzędzia Średnica wrzeciona Prędkość obrotowa biegu jałowego obr./min 1300–3900 Pomiarowa liczba obrotów obr./min...
  • Page 105: Opis Urządzenia

    PE 8-4 80 Opis urządzenia Wrzeciono Elektryczny przewód zasilający 4,0 m z wtyczką Blokada wrzeciona Kółko nastawnika liczby obrotów Do unieruchomienia wrzeciona przy zmianie narzędzia. Tabliczka znamionowa Korpus urządzenia z napędem Uchwyt Z otworami wylotu powietrza i strzałką Pokrywa z uchwytem kierunku obrotów.
  • Page 106: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    PE 8-4 80 Dla własnego bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa przy polerowaniu OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem polerki należy Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- przeczytać: czeństwa i pouczenia. Zaniedbania w prze- niniejszą instrukcję obsługi, – strzeganiu wskazówek bezpieczeństwa „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“ – i pouczeń mogą spowodować porażenie dotyczące pracy narzędziami...
  • Page 107 PE 8-4 80 Średnica zewnętrzna i grubość Zwracać uwagę, aby osoby postronne   zastosowanego narzędzia musi być znajdowały się w bezpiecznej odległości zgodna z wymiarami urządzenia. od obszaru pracy. Każda osoba, która Nieprawidłowo odmierzone narzędzia i wkracza do obszaru pracy urządzenia końcówki zamienne mogą...
  • Page 108: Poziom Hałasu I Drgań

    PE 8-4 80 Urządzenia elektrycznego nie wolno Ciało ustawiać w taki sposób, aby nie   stosować w pobliżu materiałów palnych. znalazło się w obszarze, do którego Iskry mogą spowodować zapalenie się skieruje się urządzenie elektryczne na tych materiałów. skutek odrzutu zwrotnego. Uderzenie zwrotne kieruje narzędzie elektryczne w...
  • Page 109: Instrukcja Użytkowania

    PE 8-4 80 OSTROŻNIE! Instrukcja użytkowania Podane wartości pomiarowe odnoszą się do nowych urządzeń. W codziennym OSTRZEŻENIE! użytkowaniu wartości poziomu hałasu i Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac drgań zmieniają się. przy polerce należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. WSKAZÓWKA Całkowita wartość poziomu drgań podana...
  • Page 110 PE 8-4 80 Mocowanie i wymiana uchwytu Praca ciągła z blokadą mocującego Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.  Nacisnąć blokadę wrzeciona i  przytrzymać wciśniętą. Suwak wyłącznika przesunąć do przodu  i zablokować poprzez naciśnięcie na przednią część suwaka. Nośnik narzędzi przykręcić na wrzeciono ...
  • Page 111: Przegląd, Konserwacja I Pielęgnacja

    PE 8-4 80 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Zużyte szczotki węglowe wymienić na WSKAZÓWKA oryginalne szczotki dopuszczone przez Po wyłączeniu narzędzie obraca się jeszcze producenta urządzenia. W przypadku krótki czas. zastosowania obcych fabrykatów wygasają – Przy zastosowaniu past polerskich użyć prawa do roszczeń z tytułu gwarancji do każdej pasty oddzielne narzędzie.
  • Page 112: Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia

    że produkt opisany w rozdziale „Dane techniczne“ jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporządzenia 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 113: Használt Szimbólumok

    Az itteni megjegyzések figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. MEGJEGYZÉS Használati tippeket ad, és fontos tudnivalókra hívja fel a figyelmet. Műszaki adatok Készülék típusa PE 8-4 80 polírozó Szerszám Ø max. Orsóátmérő Üresjárati fordulatszám 1/perc 1300–3900 Méretezési fordulatszám 1/perc 4500 Teljesítményfelvétel...
  • Page 114: Az Első Pillantásra

    PE 8-4 80 Az első pillantásra Orsó 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal Orsórögzítés Állítókerék a fordulatszám az orsó rögzítéséhez szerszámcsere esetén. előválasztásához Hajtásfej Típustábla levegő-kilépővel és a forgásirány Kézi fogantyú nyilával. Fogantyúsapka Kapcsológomb A be- és kikapcsoláshoz. Rögzíthető állással tartós üzemeléshez.
  • Page 115: Az Ön Biztonsága Érdekében

    PE 8-4 80 Az Ön biztonsága érdekében Ezt az elektromos szerszámot  polírozóként kell alkalmazni. Figyelembe kell venni a készülékkel együtt kapott FIGYELMEZTETÉS! valamennyi biztonsági útmutatást, A polírozó készülék használata előtt utasítást, ábrát és adatot. Amennyiben feltétlenül olvassa el: nem veszik figyelembe a következő...
  • Page 116 PE 8-4 80 Ön tartja ellenőrzése alatt és használja Soha ne rakja le az elektromos  a betétszerszámot, akkor tartózkodjon és szerszámot, mielőtt a betétszerszám tartsa a közelben tartózkodó személyeket teljesen meg nem állt. A forgó a forgó szerszám síkján kívül, és betétszerszám érintkezésbe kerülhet a...
  • Page 117: Zaj És Vibráció

    PE 8-4 80 Tartsa erősen az elektromos szerszámot, Teljes összesített rezgésérték  és hozza testét és karjait olyan pozícióba, (lakkozott felületek polírozásánál): amelyben fel tudja fogni a visszarúgási – Emissziós érték: = <2,5 m/s erőket. Ha van, mindig használja – Bizonytalanság: K = 1,5 m/s a kiegészítő...
  • Page 118: Használati Útmutató

    PE 8-4 80 Használati útmutató Tartós üzem reteszeléssel FIGYELMEZTETÉS! A polírozón való mindenféle munkavégzés előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Üzembe helyezés előtt Csomagolja ki a polírozót, és vizsgálja meg a szállítmányt a teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan.
  • Page 119: Karbantartás És Ápolás

    PE 8-4 80 Szerszámbefogó rögzítése – Polírpaszta használata esetén minden egyes pasztához a saját szerszámát vagy cseréje használja. Húzza ki a hálózati dugaszt.  – Kényes felületeknél (pl. autólakkok) Nyomja meg, és tartsa megnyomva  ne erőteljesen, hanem alacsony az orsóreteszelést.
  • Page 120: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Javításokat kizárólag a gyártó cég által szerint. felhatalmazott ügyfélszolgálati műhely A műszaki dokumentációkért felelő személy: végezhet. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Pótalkatrészek és tartozékok További tartozékok, különösen szerszámok és polírozó segédeszközök, a gyártó cég katalógusaiban találhatók.
  • Page 121: Použité Symboly

    Označuje nějakou možnou nebezpečnou situaci. Při nedodržení upozornění hrozí poranění nebo věcné škody. UPOZORNÌNÍ Označuje aplikační tipy a důležité informace. Technické údaje Typ nářadí Ruční leštička PE 8-4 80 Max. Ø nástroje Průměr vřetena Otáčky naprázdno ot./min 1300–3900 Jmenovité otáčky ot./min...
  • Page 122: Na První Pohled

    PE 8-4 80 Na první pohled Vřeteno Síťový kabel 4,0 m se síťovou zástrčkou Aretace vřetena Nastavovací kolečko pro předvolbu K znehybnění vřetena při výměně nástroje. otáček Hnací hlava Typový štítek S výstupem vzduchu a šipkou směru Rukojeť otáčení. Kryt rukojeti Kolébkový...
  • Page 123: Pro Vaši Bezpečnost

    PE 8-4 80 Pro Vaši bezpečnost Používejte toto elektrické nářadí jako  leštičku. Dodržujte všechna bezpečnostní upozornění, pokyny, zobrazení a údaje, VAROVÁNÍ! které jste obdrželi s nářadím. Nebudete-li Před použitím ruční leštičky si přečtěte: následující pokyny dodržovat, může dojít předložený návod k obsluze, –...
  • Page 124 PE 8-4 80 Noste osobní ochranné pomůcky. Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti   Používejte podle použití úplnou ochranu hořlavých materiálů. Tyto materiály obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. mohou jiskry zapálit. Je-li to adekvátní, noste masku proti Nepoužívejte žádné vložné nástroje, ...
  • Page 125: Hlucnost A Vibrace

    PE 8-4 80 Pracujte zejména opatrně v oblasti rohů, Může to podstatně zvýšit kmitavé zatížení  ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby se během celé pracovní doby. Pro přesné vložné nástroje od obrobku odrazily odhadnutí kmitavého namáhání se mají také...
  • Page 126 PE 8-4 80 Zapnutí a vypnutí Převolba otáček Krátkodobý provoz bez zaskočení K nastavení pracovních otáček nastavte  nastavovací kolečko na požadovanou Posuòte kolébkový vypínač směrem hodnotu.  dopředu a pevně jej držte. POZOR! K vypnutí kolébkový vypínač uvolněte. ...
  • Page 127: Údržba A Ošetřování

    PE 8-4 80 Uchycení nebo výměna nástroje Uhlíkové kartáčky Vytáhněte síťovou zástrčku. Ruční leštička je vybavená vypínacími  uhlíky. Po dosažení meze opotřebení vypínacích uhlíků se ruční leštička automaticky vypne. UPOZORNÌNÍ K výměně používejte pouze originální díly výrobce. Při použití cizích výrobků zaniknou záruční...
  • Page 128: Pokyny Pro Likvidaci

    že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Zodpovědný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 129: Použité Symboly

    Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie alebo vecné škody. UPOZORNENIE Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie. Technické údaje Typ náradia Ručná leštička PE 8-4 80 Max. Ø nástroja Priemer vretena Otáčky chodu naprázdno ot./min 1300-3900 Menovité otáčky ot./min 4500 Príkon...
  • Page 130: Na Prvý Pohl'ad

    PE 8-4 80 Na prvý pohl’ad Vreteno Sieťový kábel 4,0 m so sieťovou zástrčkou Aretácia vretena Nastavovacie koliesko na predvol’bu Na znehybnenie vretena pri výmene nástroja. otáčok Hnacia hlava Typový štítok S výstupom vzduchu a šípkou smeru Rukoväť otáčania. Kryt rukoväti Kolieskový...
  • Page 131: Pre Vašu Bezpečnosť

    PE 8-4 80 Pre Vašu bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia pre leštenie VAROVANIE! VAROVANIE! Pred použitím ručnej leštičky si prečítajte: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- predložený návod na obsluhu, – nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania „Všeobecné bezpečnostné pokyny” – bezpečnostných upozornení a pokynov môže na zaobchádzanie s elektrickým...
  • Page 132 PE 8-4 80 Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné Veïte sieťový kábel v dostatočnej   nástroje. Pred každým použitím vzdialenosti od rotujúcich pracovných skontrolujte pracovné nástroje z hl’adiska nástrojov. Ak stratíte kontrolu nad odlupovania a trhlín. Keï elektrické náradím, môže dojsť k preťatiu alebo náradie alebo pracovný...
  • Page 133: Hlucnost A Vibrácia

    PE 8-4 80 Spätný ráz je následkom nesprávneho – Neistota: K = 3 dB. alebo chybného použitia elektrického Celková hodnota vibrácií (pri leštení náradia. Môže sa mu zabrániť vhodnými lakovaných plôch): preventívnymi opatreniami, ako je – Hodnota emisií: = <2,5 m/s nasledovne popísané.
  • Page 134: Návod Na Použitie

    PE 8-4 80 Návod na použitie Trvalá prevádzka so zaskočením VAROVANIE! Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vybal’te ručnú leštičku, skontrolujte kompletnosť dodávky a transportné poškodenia. Namontovanie uchopovacieho krytu Posuòte kolieskový vypínač smerom ...
  • Page 135: Údržba A Ošetrovanie

    PE 8-4 80 Upevnenie alebo výmena uchytenia – Pri použití leštiacej pasty používajte pre každú pastu vlastné náradie. nástroja – Na chúlostivých povrchoch Vytiahnite sieťovú zástrčku.  (napr. autolaky) nepracujte agresívne, Stlačte aretáciu vretena a držte ju  ale s nízkymi otáčkami a malým stlačenú.
  • Page 136: Pokyny Pre Likvidáciu

    Opravy nechajte vykonávať výhradne 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. prostredníctvom niektorej servisnej dielne, Zodpovednosť za technické podklady: autorizovanej výrobcom. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Náhradné diely a príslušenstvo Ïalšie príslušenstvo, najmä nástroje a pomocné leštiace prostriedky, nájdete v katalógoch výrobcu.
  • Page 137: Kasutatud Sümbolid

    ETTEVAATUST! Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada materiaalset kahju. MÄRKUS Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet kasutajale. Tehnilised andmed Seadmetüüp Poleerimismasin PE 8-4 80 Tööriista max Spindli läbimõõt Pöörete arv tühikäigul p/min 1300–3900 Nimikiirus p/min 4500 Võimsustarve Väljundvõimsus...
  • Page 138: Ülevaade

    PE 8-4 80 Ülevaade Spindel Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) Spindli lukustus Pöörete reguleerimisratas Spindli lukustamiseks tööriista Andmesilt vahetamisel. Käepide Ajamimehhanismi pea Käepideme korpus Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega. Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. Piirasendiga püsirežiimi jaoks.
  • Page 139: Teie Ohutuse Heaks

    PE 8-4 80 Teie ohutuse heaks Ohutusnõuanded poleerimiseks HOIATUS! HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Enne poleerimismasina kasutamist lugeda Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit-mise läbi ja pidada kinni: tagajärjel võib tekkida elektrilöök, puhkeda käesolev kasutusjuhend, – tulekahju ja/või tekkida rasked lisatud broðüür „Üldised ohutusjuhised”...
  • Page 140 PE 8-4 80 või võtke kasutusele uus tarvik. Pärast Ärge jätke elektritööriista ühest kohast  tarviku ülekontrollimist ja paigaldamist teise viimise ajaks käima. Teie rõivad astuge ise, ja astugu ka kõik teised võivad kogemata puutuda vastu läheduses viibivad inimesed pöörleva pöörlevat tarvikut ning tarvik võib...
  • Page 141: Müra- Ja Vibratsioon

    PE 8-4 80 MÄRKUS Ärge kunagi pange kätt pöörleva tarviku  lähedale. Tagasilöögi tekkimisel võib Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tarvik joosta üle teie käe. tase on mõõdetud juhendi EN 60745 Vältige oma kehaga seda piirkonda, kuhu standarditud mõõtmismeetodi järgi ning ...
  • Page 142 PE 8-4 80 Käetoe paigaldamine Väljalülitamiseks vajutada lüliti  tagaotsale. Pöörete eelvalik Võtta kruvid või käepide lahti.  Lükata tugialus üles (1.).  Keerata kruvid kinni (2.).  Sisse- ja väljalülitamine Lukustuseta lühirežiim Pöörete seadmiseks valida  reguleerimisrattaga soovitud arvväärtus.
  • Page 143: Hooldus Ja Korrashoid

    PE 8-4 80 Hooldus ja korrashoid HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist poleerimismasina juures tõmmata toitejuhtme pistik pistikupesast välja. Puhastamine HOIATUS! Metallide töötlemisel või ekstreemsetel tingimustel võib korpuse sisepinnale koguneda elektrit juhtiv tolm. See vähendab kaitseisolatsiooni toimet! Kasutada masinat rikkevoolu kaitselülitiga (rakendusvool 30 mA).
  • Page 144: Jäätmekäitlus

    EN 60745 kooskõlas direktiivide Joonised ja varuosade nimekirjad leiate meie 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL kodulehelt: www.flex-tools.com nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Jäätmekäitlus Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr HOIATUS! Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning teha see nii kasutuskõlbmatuks.
  • Page 145: Naudojami Simboliai

    Nesilaikant nurodymų, gresia susižeidimo arba materialinių nuostolių pavojus. NURODYMAS Nurodo patarimus, kaip dirbti įrankiu, ir svarbią informaciją. Techniniai duomenys Įrankio tipas Poliruoklis PE 8-4 80 Įrankio didžiausias Ø Veleno skersmuo Tuščios veikos sukimosi greitis aps./min. 1300–3900 Nurodytasis sukimosi greitis aps./min.
  • Page 146: Bendras Įrankio Vaizdas

    PE 8-4 80 Bendras įrankio vaizdas 10 Velenas 14 Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute 11 Veleno fiksatorius 15 Sukimosi greičio reguliavimo ratukas skirta nustatyti suklius, kai keičiami 16 Įrankio skydelis įrankiai. 17 Šoniėn ranken 12 Pavaros galvutė 18 Gaubtas virš rankenos su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi...
  • Page 147: Jūsų Saugumui

    PE 8-4 80 Jūsų saugumui Poliravimui skirti saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir Perskaitykite, prieš naudodamiesi instrukcijas. Aplaidumo laikantis saugos poliruokliu ir po to vadovaukitės: nurodymų ir perspėjimų pasekmė gali būti šios instrukcijos, – elektros smūgis, gaisras ir/arba sunkūs sužeidimai.
  • Page 148 PE 8-4 80 darbinį įrankį. Kai Jūs patikrinote ir įstatėte Niekuomet neneškite veikiančio elektrinio  darbinį įrankį, besisukančio darbinio įrankio. Atsitiktinio kontakto metu Jūsų priedo plokštuma neturi eiti per Jūsų ir drabužius gali pagriebti besisukantis greta esančių asmenų buvimo vietą ir darbinis įrankis ir jis įsigręš...
  • Page 149: Triukšmas Ir Vibracija

    PE 8-4 80 Venkite pakrypti kūnu kryptimi, kuria juda Tačiau jei elektrinis įrankis bus naudojamas  elektrinis įrankis veikiant atatrankos jėgai. kitoje srityje, su kitais įstatomaisiais įrankiais Atatranka stumia elektrinį įrankį priešinga arba netinkamai atlikus techninės priežiūros poliravimo mašinėlės judėjimo blokavimo darbus, vibracijos lygis gali pakisti.
  • Page 150 PE 8-4 80 Įjungimas ir išjungimas Sukimosi greičio reguliavimas Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be fiksavimo Norėdami parinkti sukimosi greitį,  reguliavimo ratuką pasukite į reikiamą padėtį. Jungiklį pastumkite į priekį ir laikykite toje  ATSARGIAI! padėtyje. Susižeidimo pavojus, sutrūkus diskui.
  • Page 151: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    PE 8-4 80 Įrankio tvirtinimas arba keitimas Reguliariai valykite įrankį ir ventiliacinius  plyšius. Kaip dažnai tai reikia daryti, Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo.  priklauso nuo apdirbamos medžiagos ir naudojimo trukmės. Reguliariai valykite įrankį ir ventiliacinius  plyšius. Angliniai šepetėliai Poliruoklio angliniai šepetėliai yra savaime...
  • Page 152: Nurodymai Utilizuoti

    Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka tokius standartus arba normatyvinius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/EG, 2011/65/ES. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 153: Izmantotie Simboli

    Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā draud traumas vai materiāli zaudējumi. NORĀDE Apzīmē izmantošanas ieteikumus un svarīgu informāciju. Tehniskā informācija Ierīces modelis Pulētājs PE 8-4 80 Instrumenta maks. Ø Darbvārpstas diametrs Apgriezienu skaits tukšgaitā apgr./min 1300–3900 Izmērītais apgriezienu skaits apgr./min 4500 Patērējamā...
  • Page 154: Īss Apskats

    PE 8-4 80 Īss apskats 19 Darbāvrpsta 23 4,0 m tīkla kabelis ar kontaktdakšu 20 Darbāvrpstas aretēšana 24 Apgriezienu skaita iepriekšizvēles nostādīšanas disks Darbvārpstas apstādināšanai, nomainot instrumentus. 25 Firmas pālksnīte 21 Pārvada galva 26 Rokturis Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena 27 Roktura apvalks bultiòu.
  • Page 155: Jūsu Drošībai

    PE 8-4 80 Jūsu drošībai Pulēšanas drošības tehnikas noteikumi BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Pirms pulētāja izmantošanas izlasiet un tad Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus rīkojieties: un norādījumus. Neievērojot drošības šo lietošanas pamācību, – tehnikas noteikumus un norādījumus, var pievienotās brošūras „Vispārējiem radīt elektriskās strāvas triecienu, –...
  • Page 156 PE 8-4 80 Neizmantojiet bojātus izmantojamos Ievērojiet, lai tīkla kabelis neatrastos   instrumentus. Pirms katras eksplua-tācijas rotējošo izmantojamo instrumentu kontrolējiet izmantojamo instrumentu tuvumā. Ja tiek pazaudēta kontrole pār šíēlumus un plaisas. ierīci, tad tīkla kabeli var pārgriezt vai Ja elektroinstruments vai izmantojamais aizskart un Jūsu delna vai roka var iekïūt...
  • Page 157: Troksnis Un Vibrācija

    PE 8-4 80 Trokšòi un vibrācija Atsitiens un atbilstoši drošības tehnikas noteikumi Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti Atsitiens ir pēkšòa reakcija, kura rodas, ja atbilstoši EN 60745. izmantojamais rotācijas instruments aizíeras vai bloíē. Aizāíēšanās vai bloíēšana izraisa Ar A novērtētais ierīces trokšņa līmenis strauju rotējošā...
  • Page 158: Lietošanas Noteikumi

    PE 8-4 80 Lietošanas noteikumi Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos BRĪDINĀJUMS! Veicot visus pulētāja apkopes darbus, vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izòemiet pulētāju no iepakojuma, pārbaudiet komplekta sastāvu un transportēšanas rezultātā gūtos bojājumus. Roktura apvalka montāža Nobīdiet slēdzi uz priekšu un, nospiežot ...
  • Page 159: Troksnis Un Vibrācija

    PE 8-4 80 Instrumenta nostiprinājuma Darba norādījumi piestiprināšana vai nomaiòa NORĀDE Atvienojiet kontaktdakšu. Pēc izslēgšanas instrumenta rotācija kādu  Nospiediet darbvārpstas aretieri un turiet laiku turpinās.  nospiestu. – Izmantojot pulēšanas pastu, katram instrumentam lietojiet atsevišíu pastu. – Apstārdojot jūtīgas virsmas (piem., automobiïu lakotās virsmas) nestrādājiet...
  • Page 160: Nurodymai Utilizuoti

    Remontdarbi jāveic tikai ražotāja autorizētā 2006/42/EK, 2011/65/ES. klientu servisa darbnīcā. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Rezerves daïas un aprīkojums FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ar informāciju par papildaprīkojumu, īpaši par instrumentiem un pulēšanas palīglīdzekïiem, var iepazīties ražotāja katalogos.
  • Page 161: Иcпoльзуeмыe Cимвoлы

    PE 8-4 80 Coдepжaниe УКAЗAHИE Пoд этим зaгoлoвкoм пpивoдятcя Иcпoльзуeмыe cимвoлы ..161 peкoмeндaции пo пpaвильнoму пpимeнeнию и вaжнaя инфopмaция. Cимвoлы нa мaшинкe ... . 161 Тexничecкиe дaнныe .
  • Page 162: Кoмплeктный Oбзop

    PE 8-4 80 Кoмплeктный oбзop 28 Шпиндeль 32 Ceтeвoй шнуp длинoй 4 м, c ceтeвoй штeпceльнoй вилкoй 29 Фикcaтop шпиндeля 33 Pучкa уcтaнoвки чиcлa oбopoтoв для блoкиpoвки шпиндeля пpи зaмeнe инcтpумeнтa. 34 Фиpмeннaя тaбличкa 30 Пpивoднaя гoлoвкa 35 Pукoяткa c oтвepcтиeм для выxoдa вoздуxa и...
  • Page 163: Для Baшeй Бeзoпacнocти

    PE 8-4 80 Для Baшeй бeзoпacнocти – для иcпoльзoвaния в кoмплeктe c пoлиpoвaльными инcтpумeнтaми, кoтopыe paccчитaны нa paбoту пpи ПPEДУПPEЖДEHИE! cкopocти вpaщeния кaк минимум Пepeд тeм кaк нaчaть пoльзoвaтьcя 3900 oб./мин. пoлиpoвaльнoй мaшинкoй, внимaтeльнo пpoчтитe и пocтупaйтe в cooтвeтcтвии c Укaзaния...
  • Page 164 PE 8-4 80 элeктpoинcтpумeнтa, пpивeдeннaя в пoвepxнocтeй. B peзультaтe длитeльнoгo вoздeйcтвия гpoмкoгo eгo фиpмeннoй тaбличкe. Дeтaль, шумa Bы мoжeтe пoтepять cлуx. кoтopaя вpaщaeтcя быcтpee, чeм Cлeдитe зa тeм, чтoбы пocтopoнниe дoпуcтимo для нee, мoжeт  лицa нaxoдилиcь нa бeзoпacнoм paзлoмaтьcя и cлeтeть.
  • Page 165: Шумы И Вибpaция

    PE 8-4 80 He пoльзуйтecь элeктpoинcтpумeнтoм Hикoгдa нe дepжитe pук вблизи   вблизи вocплaмeняющиxcя вpaщaющиxcя нacaдoк. Hacaдкa мaтepиaлoв. Иcкpы мoгут вocплaмeнить мoжeт пpи oтдaчe зaдeть Baшу pуку. эти мaтepиaлы. Пocтapaйтecь нe нaxoдитьcя нa  He иcпoльзуйтe нacaдoк, для кoтopыx учacткe, в...
  • Page 166: Инcтpукция Пo Экcплуaтaции

    PE 8-4 80 BHИMAHИE! Инcтpукция пo экcплуaтaции Пpивeдeнныe здecь peзультaты измepeний дeйcтвитeльны лишь для ПPEДУПPEЖДEHИE! нoвыx мaшинки. Пpи eжeднeвнoм Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo иcпoльзoвaнии мaшинки знaчeния шумa и тexoбcлуживaнию пoлиpoвaльнoй вибpaции, вoзникaющиe пpи paбoтe c нeй, мaшинки oбязaтeльнo извлeкaйтe вилку...
  • Page 167 PE 8-4 80 BHИMAHИE! Пpoдoлжитeльный peжим paбoты He иcключeнa oпacнocть тpaвмиpoвaния c фикcaциeй выключaтeля в peзультaтe paзpушeния шлифoвaль- нoгo инcтpумeнтa. Пoэтoму вceгдa иcпoльзуйтe инcтpумeнт, пoдxoдящий для выпoлнeния кoнкpeтнoгo paбoчeгo зaдaния. УКAЗAHИE Пpи пepeгpузкe или пepeгpeвe вo вpeмя нeпpepывнoй paбoты мaшинкa aвтo- мaтичecки...
  • Page 168: Тexoбcлуживaниe И Уxoд

    PE 8-4 80 Кpeплeниe или зaмeнa Чиcткa инcтpумeнтa ПPEДУПPEЖДEHИE! Извлeкитe вилку из poзeтки. Кoгдa пpи oбpaбoткe мeтaллoв  oбpaзуeтcя экcтpeмaльнo бoльшoe кoличecтвo пыли, этa пpoвoдящaя пыль мoжeт пpoникнуть внутpь кopпуca мaшинки. Чтo пpивoдит к уxудшeнию зaщитнoй изoляции! Пoэтoму мaшинку cлeдуeт пoдключaть к ceти чepeз...
  • Page 169: Укaзaния Пo Утилизaции

    инcтpумeнты и вcпoмoгaтeльныe Oтвeтcтвeннaя зa тexничecкую дoку- пoлиpoвaльныe cpeдcтвa, Bы нaйдeтe в мeнтaцию кoмпaния: кaтaлoгax фиpмыизгoтoвитeля. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Пoкoмпoнeнтнoe изoбpaжeниe c пpo- Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr cтpaнcтвeнным paздeлeниeм дeтaлeй и cпиcки зaпacныx чacтeй Bы нaйдeтe нa нaшeм caйтe в Интepнeтe: www.flex-tools.com...

This manual is also suitable for:

405.817

Table of Contents